GPB 18V5 SC Professional - Radio BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GPB 18V5 SC Professional BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu GPB 18V5 SC Professional BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GPB 18V5 SC Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GPB 18V5 SC Professional von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GPB 18V5 SC Professional BOSCH
de Originalbetriebsanleitung
en Original Instructions
In Notice originale
es Manual original
pt Manual original
Instruetioonal
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Radio, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Radio nicht, sofern Sie Schaden feststellen. Offnen Sie Radio und Stecker nicht selbst und halten Sie sie nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa rieren. Beschädigte Radios, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Der Netzstecker muss in eine leicht zugangliche Steckdose mit Schutzkontakt eingesteckt werden.
Der Netzstecker muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden.Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Radios.Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, wenn Sie das Radio mit Netzanschluss betreiben. Das Netzkabel kann sich sonst erwärmen.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Radio zu tragen, aufzahngen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

Halten Sie das Radio von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in das Radio erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führten Sie Frischluft zu unduchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Bei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehem Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akfuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch außere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in
ternen Kurzschlusskommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Verwenden Sie den Akku nur in Produktien des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr.
Die Wortmarke Bluetooth® wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Marken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmarke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Radios auf der Grafikseite.
(1) Lautsprecher
(2) Tragegriff
(3) Kontrollleuche Wechselstromanschluss
(4) Abdeckklappe Wechselstromanschluss
(5) Steckdose Wechselstromanschluss (Power Outlets)
(6) Aufbewahrungsfach
(7) Abdeckung des Medienfachs (Digital Media Bay)
(8) Vertriegungshebel der Medienfachabdeckung
(9) AUX-Kabel
(10) AUX-IN-Buchse
(11) USB-Ladebuchse
(12) Mute-Taste
(13) Taste Abwärtsssuche
(14)Clock-Knopf (GPB 18V-5 C)
(15) Ein-/Aus-Taste
(16) Display
8 | Deutsch
(17) Programmspeichertasten
(18) Source-Knopf
(19) Taste Aufwärtsutsche
(20) Equalizer-Taste
(21) Taste Bluetooth®
(22) Menu-Knopf (GPB 18V-5 SC)
(23) Arretierung der Batteriefachabdeckung
(24) Batteriefachabdeckung (Pufferbatterien)
(25) Akku-Entriegelungstastea
(26) Akku
(27) Akkuabdeckung (Battery Bay)
(28) Verriegelungshebel Akkuabdeckung
(29) Akkuaaufnahme
(30) Stabanterne
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör führen Sie in unserem Zubehörprogramm.
Anzeigenelemente
(a) Anzeige Radiofrequency (GPB 18V-5 C)
(b) Akku-Ladezustandsanzeige
(c) Anzeige Speicherplatz
(d) Anzeige Höhen-/Tiefenpegel (GPB 18V-5 C)
(e) Anzeige Stereoeffang
(f) Anzeige Stummschaltung
(g) Anzeige Bluetooth®
(h) Anzeige Audioquelle
(i) Anzeige Klang-Voreinstellung
(j) Zeitanzeige
(k) Multifunktionsanzeige (GPB 18V-5 SC)
Technische Daten
| Baustellenradio GPB 18V-5 C GPB 18V-5 SC | |||
| Sachnummer | 3601 DA4 0.. | 3601 DA4 1.. | |
| Empfang DAB+ - ● | |||
| Betriebsspannung | |||
| - bei Netzbetrieb V 230/110 230/110 | |||
| - bei Akkubetrieb V 18 18 | |||
| Nennleistung Verträger W 4 × 5 4 × 5 | |||
| Empfangsbereich UKW MHz 87,5-108 87,5-108 | |||
| Empfangsbereich DAB+ MHz | - | 174,928-239,200 | |
| Kompatibilität Bluetooth® | Bluetooth® 5.0 | Bluetooth® 5.0 | |
| Betriebsfrequenzbereich Bluetooth® | MHz | 2402-2480 | 2402-2480 |
| Sendeleistung Bluetooth® max. | mW | 10 10 | |
| Pufferbatterien | 2 × 1,5 VLR6 (AA) | 2 × 1,5 V LR6 (AA) | |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 9,2-10,2A) | 9,2-10,2A) |
| Schutzklasse | ±/I | ±/I | |
| empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden | °C | 0 ... +35 | 0 ... +35 |
| erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb | °C | 0 ... +35 | 0 ... +35 |
| erlaubte Umgebungstemperatur bei Lagerung | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 |
| empfohlene Akkus | GBA 18V... | GBA 18V... | |
| ProCORE18V... | ProCORE18V... | ||
| empfohlene Ladegeräte | GAL 18... | GAL 18... | |
| GAX 18... | GAX 18... | ||
| GAL 36... | GAL 36... | ||
A) abhängig vom verwendeten Akku
Energieversorgung Radio
Die Energieversorgung des Radios kann über den Netzanschluss oder über einen Li-Ionen-Akku (26) erfolgen.
Dient der Akku zur Energieversorgung, stehen nur die Funktionen Audiobetrieb und Energieversorgung externer Geräte über den integrierten USB-Anschluss zur Verfügung.
Betrieb mit Netzanschluss
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Radios übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichne Radios konnen auch an 220 V betrieben werden.
Betrieb mit Akku
Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufgeführten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihr dem Radio verwendbaren Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Radio geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Radios führen.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)" gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Radio durch eine Schutzschaltung abgeschaltet.
Schalten Sie das Radio nicht wieder ein, nachdem es durch die Schutzschaltung abgeschelt wurde. Der Akku kann beschädigt werden.
Akku wechseln
Öffnen Sie den Vertriegelungshebel (28) der Akkuabdeckung und klappen Sie die Akkuabdeckung (27) auf.
Zum Entnehmen des Akkus drucken Sie die Akku-Entriegelungstaste (25) undziehen den Akku aus dem Akkufach. Wenden Sie damit keine Gewalt an.
Zum Einsetzen des Akkus schieben Sie diesen so in die Akkaufnahme (29), dass die Anschlüsse des Akkus auf den Anschlüssen der Akkaufnahme liegen. Lassen Sie den Akku einrasten.
SchlieBen Sie die Akkuabdeckung (27) und verriegeln Sie sie.
Akku-Ladezustandsanzeige
Bei eingesetztem Akku konnen Sie den Ladezustand des Akkus (26) im Display erkennen, bei entnommenem Akku am Akku selbst.
Akku-Ladezustandsanzeige im Display
Die Akku-Ladezustandsanzeige (b) erscheint im Display, sobald ein Akku mit ausreichender Spannung eingesetzt und das Radio nicht mit dem Stromnetz verbunden ist.
| Anzeige Kapazität | |
| 80-100 % | |
| 60-80 % | |
| 40-60 % | |
| 20-40 % | |
| 5-20 % | |
| 0-5 % | |
Akku-Ladezustandsanzeige am Akku
Wird der Akku aus dem Radio entnommen, kann der Ladezustand durch die grünen LEDs der Ladezustandsanzeige am Akku angezeigt werden.
Drucken Sie die Taste für die Ladezustandsanzeige oder um den Ladezustand anzuzeigen.
Leuchtet nach dem Drücken der Taste für die Ladezustandsanzeige keine LED, ist der Akku defekt und muss ausge-tauscht werden.
Akku-Typ GBA 18V...

LEDs Kapazität
Dauerlicht 3 × grün 60-100%
Dauerlicht 2× grun 30 - 60%
Dauerlicht 1 × grün 5-30%
Blinklicht 1 × grün 0 - 5 %
Akku-Typ ProCORE18V...

LEDs Kapazität
Dauerlicht 5 × grün 80 - 100 %
Dauerlicht 4 × grün 60-80%
Dauerlicht 3× grun 40 - 60%
Dauerlicht 2× grun 20 - 40%
Dauerlicht 1 × grün 5-20%
Blinklicht 1 × grün 0 - 5 %
Pufferbatterien einszen/wechseln
Für die Speicherung von Uhrzeit und weiteren Einstellungen am Radio müssen Pufferbatterien eingesetzt werden. Dazu wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen.
Öffnen Sie den Vertriegelungshebel (28) der Akkuabdeckung und klappen Sie die Akkuabdeckung (27) auf. Entnehmen Sie gegebenenfalls den Akku (26).
Zum Offn der Batteriefachabdeckung (24) drucken Sie auf die Arretierung (23) und nehmen die Batteriefachabdeckung ab. Setzen Sie die mitgelieferten Pufferbatterien ein. Achten Sie darauf auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Inneseite des Batteriefachs.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung (24) wieder auf.
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME": Wechseln Sie die Pufferbatterien, wenn die Uhrzeit am Radio nicht mehr gespeichert wird.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
▶ Nehmen Sie die Pufferbatterien aus dem Radio, wenn Sie es längerere Zeit nicht benutzen. Die Pufferbatterien
10 | Deutsch
konnen bei längerer Lagerung im Radio korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Schützen Sie das Radio vor direktem Wasserkontakt. Das Eindringen von Wasser in das Radio erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Halten Sie die Abdeckungen von Akkufach, Medienfach und Wechselstromanschlüssen möglich geschlossen. Die geschlossenen Abdeckungen schätzen das Radio vor Wasser und Staub.
Audiobetrieb
Ein-/Ausschalten
Zum Einsatz den Radios drücken Sie die Ein/Aus-Taste (15). Das Display (16) wird aktiviert und die beim letzten Ausschalten des Radios eingestellte Audioquelle wie-dergegeben.
Zum Ausschalten des Radios drücken Sie erneut die Ein-/ Aus-Taste (15). Die aktuelle Einstellung der Audioquelle wird gespeichert.
Lautstärke einstellen
Nach dem Einsatz des Radios ist immer eine niedrige Lautstärke eingestellt.
Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie den Clock-Knopf (14) (GPB 18V-5 C) bzw. den Menu-Knopf (22)
(GPB 18V-5 SC) im Uhrzeigersinn, zum Verringern der Lautstärke gegen den Uhrzeigersinn.
Die Lautstärkeeinstellung erscheint mit dem Wert zwischen 0 und 30 im Display. Stellen Sie die Lautstärke vor dem Einstellen oder Wechseln eines Radiosenders auf einen niedrigen Wert, vor dem Start einer externen Audioquelle auf einen mittleren Wert.
Zum Ausschalten des Tons konnen Sie die Mute-Taste (12) kurz drücken. Im Display erscheint die Anzeige Stummschaltung (f).
Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie entweder erneut kurz die Mute-Taste oder drehen den Clock-Knopf (14) (GPB 18V-5 C) bzw. den Menu-Knopf (22) (GPB 18V-5 SC) im Uhrzeigersinn.
Klang einstellen
Für eine optimale Tonwiedergabe ist ein Equalizer in das Radio integriert.
Sie können den Hohen- und Tiefenpegel manuell ändern oder Klang-Voreinstellungen für verschiedene Musikkstile nutzen. Zur Auswahl stehen die vorprogrammierten Einstellungen JAZZ, ROCK, POP und CLASSIC sowie die selbst programmierbare Einstellung CUSTOM. Die Klangeinstellungen werden separat für jeder Audielle gespeichert.
Um eine der gespeicherten Klang-Voreinstellungen auszuwahlen, drücken Sie die Equalizer-Taste (20) so oft kurz, bis die gewünschte Einstellung in der Anzeige Klang-Voreinstellung (i) im Display erscheint.
Änderung der Einstellung CUSTOM:
- Sie können den Höhenpegel und den Tiefenpegel in einem Bereich von -5 bis +5 einstellen.
- Drücken Sie die Equalizer-Taste (20) länger als 0,5 s. In der Anzeige Klang-Voreinstellung (i) im Display erscheidt CUSTOM.
- GPB 18V-5 C: In der Anzeige Höhen-/Tiefenpegel (d) wird TRE angezeigt, der aktuelle Wert des Höhenpegels blinkt. Drehen Sie den Clock-Knopf (14), um den Höhenpegel zuändern. Drücken Sie den Clock-Knopf (14), um den eingestelltten Wert zu speichern.
In der Anzeige Hohen-/Tiefenpegel (d) wird nun BAS sowie der aktuelle Wert des Tiefenpegels angezeigt. Ändern und speichern Sie den Tiefenpegel wie beim Hohenpegel beschrieben.
- GPB 18V-5 SC: In der Multifunktionsanzeige (k) wird
und der aktuelle Wert des Hohenpegels angezeigt. Drehen Sie den Menu-Knopf (22), um den Hohenpegel zu ändern. Drücken Sie den Menu-Knopf (22), um den eingestellten Wert zu speichern.
In der Multifunktionsanzeige (k) wird nunsowie der aktuelle Wert des Tiefenpegels angezeigt. Ändern und speichern Sie den Tiefenpegel wie beim Höhenpegel beschrieben.
-Nach dem Speichern der Tiefeneinstellung bzw. 10 s nach dem letzten Betätigkeiten des Clock-Knopfes (14)/Menu-Knopfes (22) wechsel das Radio zurück zur Standard-Displayanzeige.
Audioquelle auswahlen
Zur Auswahl einer Audioquelle drücken Sie den Source-Knopf (18) so oft, bis im Display die gewünschte interne bzw. externe Audioquelle angezeigt wird:
DAB: digitales Radio über DAB+ (GPB 18V-5 SC),
FM: analoges Radio über UKW,
-AUX: externe Audioquelle (z.B. CD-Player) uber die 3,5-mm-Buchse AUX IN (10) im Medienfach,
: Externe Audioquelle (z.B. Smartphone) uber die Verbindung per Bluetooth®.
Die aktuelle Audioquelle ist in der Anzeige Audioquelle (h) bzw. Anzeige Bluetooth® (g) erkennbar.
DAB+--Radiosender einstellen/speichern (GPB 18V-5 SC)
Drucken Sie für die Wahl der Audioquelle DAB+-Radiosender den Source-Knopf (18) so oft, bis in der Anzeige Audioquelle (h) DAB erscheint.
Nach einer kurzen Initialisierung wird der zuletzt eingestellte Radiosender wiedergegeben.
Der Name des Senders entscheidt jeweils in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (k). Welche zusätzliche Information in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige gezeigt wird, kann in der Menufunktion eingestellt werden.
Zum Wechsel des Senders drehen Sie den Source-Knopf (18), bis der gewünschte Sender im Display angezeigt wird. Drücken Sie den Source-Knopf (18), um die Auswahl zu bestätigen. Das Radio wechselt zum gewählten Sender.
Alternative konnen Sie zum Senderwechsel die Taste Abwärtsutsche (13) oder die Taste Aufwärtsutsche (19) drücken.
Zum Speichern eines eingestellen Senders drucken Sie die Programmspeichertaste (17) des gewünschten Speicherplatzes so lange, bis die Nummer des Speicherplatzes in der Anzeige Speicherplatz (c) erscheint.
Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drucken Sie kurz eine der Programmspeichertasten (17). Die Nummer des Speicherplatzes entscheid in der Anzeige Speicherplatz (c).
Hinweis: Bei Empfangsproblemen können Sie den DAB+ Sendersuchlauf manuell starten. Dazu wahlen Sie entweder
Kann kein DAB+ - Radiosender gefunden werden, erscheint
UKW-Radiosender einstellen/speichern
Drucken Sie für die Wahl der Audioquelle UKW-Radiosender den Source-Knopf (18) so oft, bis in der Anzeige Audiquelle (h) FM entscheid.
GPB 18V-5 C: Wahrend der Einstellung entscheidt die Radiofrequenz in der Zeitaanseige (j), danach in der Anzeige Radiofrequenz (a).
GPB 18V-5 SC: Die Freqenz des aktuell wiedergegebenen Senders erscheint jeweils in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (k). Welche zusätzliche Information in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige gezeichnet wird, kann in der Menufunktion eingestellt werden. Bei ausreichend starkem Empfang eines geeigneten Signals schaltet das Radio automatisch auf Stereoempfang, im Display erscheint die Anzeige Stereoempfang (e).
Zum Einstellen eines bestimmten Senders drehen Sie den Source-Knopf (18), bis die gewünschte Frequenz bzw. der gewünschte Sender im Display angezeigt wird.
Zur Sache des nachsten Senders mit hoher Signalstarke drücken Sie kurz die Taste Abwartssuche (13) oder die Taste Aufwartssuche (19). Der{nachste gefundene Sender wird im Display angezeigt und wiedergegeben.
Zur Suche aller Sender mit hoher Signalstarke drucken Sie die Taste Abwärtsutsche (13) oder die Taste Aufwärtsutsche (19) länger als 0,5 s. jeder gefundene Sender wird für 5 s wiedergegeben, danach wird die Sueche bis zum Ende des Frequenzbandes fortgesetzt. Um die Sendersuche abzubrechen, drucken Sie kurz die Taste Abwärtsutsche (13) oder die Taste Aufwärtsutsche (19).
Zum Speichern eines eingestellen Senders drucken Sie die Programmspeichertaste (17) des gewünschten Speicherplatzes so lange, bis die Nummer des Speicherplatzes in der Anzeige Speicherplatz (c) erscheint.
Zur automatischen Sueche und Speicherung der stärksten Sender drücken Sie die Taste Abwärtssuche (13) und die Taste Aufwärtssuche (19) gleichzeitig. Das Radio prüft alle empfangbaren Sender und speichert die 4 Sonder mit dem besten Empfang auf den Programmspeicherplatz 1 bis 4. Beachten Sie, dass bzw. gegebenenfalls bereits gespeicherte Sender überschreiben werden. Ist die Sueche beendet, wird der am Programmspeicherplatz 1 gespeicherte Sender wiedergegeben.
Zur Wiedergabe eines gespeicherten Senders drucken Sie kurz eine der Programmspeichertasten (17). Die Nummer des Speicherplatzes entscheid in der Anzeige Speicherplatz (c).
Stabantenne austrichten
Das Radio wird mit montierter Stabantenne (30) ausgeliefert. Schwenken Sie bei Radiobetrieb über UKW die Stabantenne in die Richtung, die den besten Empfang ermöglich. Ist kein ausreichender Empfang möglich, dann stellen Sie das Radio an einem Ort mit betterem Empfang auf.
Hinweis: Beim Betrieb des Radios in unmittelbarer Umgebung von Funkanlagen, Funkgeräten oder anderen elektronischen Geräten kann es zu Beeinträchtigungen des Radioempfangs kommt.
Externe Audioquellen über AUX anschlieBen
Öffnen Sie den Verriegelungshebel (8) und klappen Sie die Abdeckung (7) des Medienfachs auf. Stecken Sie den 3,5-mm-Stecker des AUX-Kabels (9) in die AUX IN-Buchse (10). Schließen Sie das AUX-Kabel an eine passende Audiouquelle an.
Zur Wiedergabe der AUX-Audioquelle drucken Sie den Source-Knopf (18) so oft, bis in der Anzeige Audioquelle (h) AUX erscheint.
Zum Schutz vor Verschmutzung schlieben Sie die Abdeckung (7) des Medienfachs wieder und verriegeln Sie, wenn Sie den Stecker des AUX-Kabels entfern.
Bei passender Großkönnen Sie die über AUX angeschlossene Audioquelle auch im Aufbewährungsfach (6) unterbrin-gen.
Wird während des AUX-Betriebs eine der Programmspeichertasten (17) gedrückt, dann wechselt das Radio zu dem Sender, der in der zuletzt verwendeten Radiobetriebsart gespeichert ist.
External Audioquellen über Bluetooth® wiedergeben/ steuern
Um eine Audioquelle (z.B. Smartphone) per Bluetooth® wiederzugegeben, drücken Sie entweder den Source-Knopf (18) so oft, bis die Anzeige Bluetooth® (g) im Display erscheint, oder Sie drucken unabhängig von der aktuellen Audioquelle kurz die Taste Bluetooth® (21).
War das Radio bereits mit einer externen Audioquelle per Bluetooth® verbunden und ist diese Audioquelle verfügbar, dann wird automatisch eine Verbindung zu dieser Audioquelle aufgebaut. Sobald die Verbindung besteht, leuchtet die Anzeige Bluetooth® (g) dauerhaft.
GPB 18V-5 SC: Der Name des per Bluetooth® verbundenen Gerats wird in der oberen Zeile der
12 | Deutsch
Multifunktionsanzeige (k) angezeigt. In der unteren Zeile erscheint der vom verbundenen Gerät übermittelte Text.
Kann innerhalb von 2 min keine Verbindung aufgebaut werden, wird der Verbindungsaufbau abgebrochen und die Anzeige Bluetooth® (g) blinkt dauerhaft.
GPB 18V-5 SC: In der Multifunktionsanzeige (k) erscheint
Nach weiteren 17 min ohne Verbindungsaufbau schaltet sich das Radio automatisch ab.
Neue Verbindung per Bluetooth® aufbauen:
- Um die Verbindung zu einer neuen externen Audioquelle aufzubauen, drücken Sie die Taste Bluetooth® (21) länger als 0,5 s. Dies ist auch während eines Suchvorgangs, bei bestehender Verbindung oder bei Betrieb mit einer anderen Audioquelle möglich.
- Das Radio startet den Suchvorgang. Wahrend des Suchvorgangs blinkt die Anzeige Bluetooth® (g).
-Aktivieren Sie die Verbindung über die externe Audioquelle. Das ist bei Smartphones meist innerhalb der Einstellungen im Menu Bluetooth® possible. Das Radio erscheint als verfügbare Quele unter dem Name GPB 18V-5 C xxxxx bzw. GPB 18V-5 SC xxxxx.itte beachten Sie dazu die Betriebsanleitung Ihrer Audioquelle/ Ihres Smartphones. - Sobald eine Verbindung per Bluetooth® besteht, leuchtet die Anzeige Bluetooth® (g) dauerhaft.
Die per Bluetooth® angeschlossene Audioquelle kann auch über das Radio gesteuert werden:
Um einen Titel auszuwahlen und zu starten, drücken Sie die Taste Aufwärtsutsche (19) bzw. die Taste Abwärtsutsche (13) so oft kurz, bis der gewünschte Titel erreicht ist. Die Wiedergabe des ausgewählten Titels wird automatisch gestartet.
Um die Wiedergabe zu unterbren, drücken Sie die Mute-Taste (12). Im Display erscheint die Anzeige Stummschaltung (f).
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Mute-Taste (12) erneut,ändern die Lautstärke oder drucken die Taste Aufwärtsutsche (19) bzw. die Taste Abwärtsutsche (13).
-Fur den Vorlauf bzw. Rücklauf innerhalb eines Titels halten Sie die Taste Aufwärtsutsche (19) bzw. die Taste Abwärtsutsche (13) gedrückt, bis die gewünschte Stelle im Titel erreicht ist.
Wird während des Betriebs über Bluetooth® eine der Programmspeichertasten (17) gedrückt, dann wechselt das Radio zu dem Sender, der in der zuletzt verwendeten Radiobetriebssart gespeichert ist.
Zeitanzeige einstellen (GPB 18V-5 C)
Um in das Menu Zeitanzeige zu gelangen, drücken Sie die kurz den Clock-Knopf (14).
Sie können zwischen den Zeitformaten 12 Stunden < 12H> und 24 Stunden < 24H> wahren sowie Stunden und Minuten einstehen.
Navigieren im Menu:
- Menüinstellungenändern: Drehen Sie den Clock-Knopf (14).
- Menüeinstellungen speichern: Drücken Sie den Clock-Knopf.
- Nach dem Speichern der Minuteneinstellung bzw. 10 s nach dem letzten Betätigten des Clock-Knopfes wechselt das Radio zurück zum Audiobetrieb.
Wird die Zeit am Radio nicht mehr gespeichert, dann wechseln Sie die Pufferbatterien.
Reset-Function (GPB 18V-5 C)
Um alle Einstellungen am Radio auf Werkseinstellungen zurückzusetzen (Reset), drücken Sie den Clock-Knopf (14) länger als 0,5s. Im Display erscheint
Drehen Sie den Clock-Knopf (14), um zwischen dem Zurücksetzen
Menüinstellungenändern (GPB 18V-5 SC)
Um in die Menüfunktion zu gelangen, drücken Sie den Menu-Knopf (22).
Navigieren im Menu:
Durch ein Menu scrollen: Drehen Sie den Menu-Knopf (22).
- Menuinstellung auswahlen und speichern: Drücken Sie den Menu-Knopf (22).
-In ein Untermenü wechseln: Drucken Sie den MenuKnopf (22).
Aus einem Untermenü zurück in ein hoheres Menu wechseln: Drücken Sie die Taste Abwärtsutsche (13). Ist die oberste Menüebene erreicht, kehr das Radio zum Audiobetrieb zurück.
Um die Menüfungtion auf beliebiger Ebene zu verlassen und zum Audiobetrieb zurückzukehren, drücken Sie die Taste Abwartssuche (13) länger als 1 s. Alternativ wechselt das Radio 10 s nach dem letzten Tastendruck automatisch zurück zum Audiobetrieb.
Werden Menüeinstellungen beim Ausschalten des Radios nicht mehr gespeichert, dann wechseln Sie die Pufferbatterien.
Menüoptionen (GPB 18V-5 SC)
Die Menüauswahl ist teilweise abhängig von der Audio-Betriebsart, in der sich das Radio befindet.
Innerhalb der Menü wird jeweils der Name des Menü in der oberen Zeile der Multifunktionsanzeige (k) angezeigt, die auswählbare Einstellung in der unteren Zeile.
Menu Zeit: Sie können zwischen den Zeitformaten 12 Stunden <12 Hour Mode> und 24 Stunden <24 Hour Mode> wahren und die Zeit manuell einstellen. Ist bei Audiouquelle DAB ein Radiosender ausgewählt, der die Uhrzeit übermittelt, so wird diese Uhrzeit automatisch übernommen.
Menu Reset: Sie können alle Menüinstellungen auf Werks
einstellung zurücksetzen
Menu automatischer Sendersuchlauf: Sie können einen automatischen Sendersuchlauf starten.
Menu manuelle Abstimmung: Sie können eine gewünschte Frequenz manuell einstehen.
Menu Anzeigenart: Sie konnen wahlen, welcher Text in der unteren Zeile der Multifunktonsanzeige (k) erscheint:
- der vom Radiosender ausgestrahnte Informationstext
- die Frequenz des Senders
, - die Signalstärke
, - der vom Radiosender ausgestrahnte Programmtyp
Menu Anzeigenart: Sie konnen wahlen, welcher Text in der unteren Zeile der Multifunktionsanzeige (k) erscheint:
- der vom Radiosender ausgestrahlte Informationstext
- der Sendername
, - der vom Radiosender ausgestrahlte Programmtyp
Energieversorgung externer Geräte
USB-Anschluss
Mithilfe des USB-Anschlusses konnen Geräte, deren Ener-gieversorgung über USB möglich ist (z.B. diverse Mobilitelefone), aufgeladen werden. Der maximale Ladestrom beträgt 2,1A.
Öffnen Sie den Verriegelungshebel (8) und klappen Sie die Abdeckung (7) des Medienfachs auf. Verbinden Sie den USB-Anschluss des externen Geräts über ein passendes USB-Kabel mit der USB-Ladebuchse (11) (USB) des Radios. Bei Betrieb mit Akku kann das externe Gerät nur geladen werden, solange das Radio eingeschaltet ist.
Bei passender GroBe kann das externe Gerat während des Ladens im Aufbewahrungsfach (6) gelagert werden. Erwärmt sich das externe Gerat während des Ladevorgangs, dann halten Sie die Abdeckung (7) des Medienfachs geöffnet, um das externe Gerat vor Überhitzung zu schützen. Ist der Ladevorgang beendet bzw. das USB-Kabel entfernt, dann schreiben Sie die Abdeckung (7) wieder, um das Radio vor Verschmutzung zu schützen.
Wechselstromanschluss
Mithilfe der Wechselstromanschlüsse konnen Sie weitere externe Elektrogeräte betreiben. Die Steckdosen konnen unter Berücksichtigung länderspezifischer Normen variieren.
Die Energieversorgung externer Geräte über den Wechselstromanschluss ist nur bei Netzanschluss des Radios und nicht über einen eingesetzten Akku möglich. Ist das Radio an das Stromnetz angeschlossen, leuchtet die grüne Kontrolleuche (3) zur Bestätigung.
Die Summe der maximal zulässigen Stromaufnahme aller angeschlossenen Elektrogeräte darf den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Wert nicht überschreiben (siehe auch Beschriftung am Gehäuse unterhalb der Abdeckklappen (4)):
Sachnummer Summe der max. Stromauf- nahme (in A)
| 3601 DA4 000 15 | |
| 3601 DA4 100 15 | |
| 3601 DA4 170 12 | |
| 3601 DA4 1W0 15 | |
| 3601 DA4 130 9 | |
| 3601 DA4 140 9 |
Öffnen Sie eine Abdeckklappe (4) der Wechselstromanschlüsse und stecken Sie den Stecker des externen Elektrogeräts in eine Steckdose (5) des Radios.
Arbeitshinweise
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von -20^ bis 50^ . Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Reinigen Sie gelegentlich die Lufungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung gezigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Radio sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgeführungen zu vermeiden.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungso- oder Lösemittel.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilfthihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehor.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
14|English
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
Die empfohlenen Li-Ilon-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der StraBe transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.itte beachten Sie auch eventuelle weiterführrende nationale Vorschriften.
Entsorgung

Radios, Akkus/Batterien, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Werfen Sie Radios und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektron- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfähige Radios und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführten werden.
Bei unsachgemäß Entsorgung können Elektro- und Elektromikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe „Transport“, Seite 14).
English
Safety instructions

Beschem de accu gegen vocht en water.
Illustreredekomponenter
Hvis der ici findes nogen DAB+radiostation, vises
Indstilling/lagring af FM-radiostation
GPB 18V-5 SC: I multifunktionsindikatoren (k) vises
After yderligere 17 minutter slukker radioen automatisk.
| Fast ljus 3× grött 60-100 % |
| Fast ljus 2× grött 30-60 % |
| Fast ljus 1× grött 5-30 % |
| Blinkende ljus 1× grön 0-5 % |
Batterityp ProCORE18V...

LED Kapacitet
| Fast ljus 5× grött 80-100 % |
| Fast ljus 4× grött 60-80 % |
| Fast ljus 3× grött 40-60 % |
| Fast ljus 2× grött 20-40 % |
| Fast ljus 1× grött 5-20 % |
| Blinkande ljus 1× grön 0-5 % |
Satta i/byta batterier
Sekundär-/primarbatterier:
Li-jon:
(Opladbare) batterier:
Li-ion:
Les informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, Side 79).
Suomi
Turvallisuusohjeet

Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch-pt.cz
Dalsi adresy servisu najdeta na:
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail:BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
Habirupahe B MeHIOTo:
-ПпсntBaHe ПпeЗ МEHOTo:3aBbPTeTe KONHTO Menu (22).
-Избиране И заразьваху На Habсюку МспЮТо:НИССЕТКОПЧЕТΟМENU (22).
-Премпнавань NOДмЕн:НатиСHTЕ KONЧETOMenu(22).
-BpBuaHe OT NODMeHIO HA NO-BNCue MeHIO: HATINCHete 6yTOHa 3a TbPcE He Ha3ad (13). Ako e DoCTnHato HAI-TopHO To HNO Ha MEHOTO, paHOTo Ce BpBua oBaPATHO KbM aydno peXHM.
3a da Hanyche TcHkuiTa Ha MeHIO TO I pON3BOHNO HINBOI Da Ce BbPHe TcM ayHIO peXHM, HATNCHE 6yTOHa 3aTbpce He HaaD (13) 3a NOBue OTe 1 s. ANTEpHaTHBHO paADTo 10 s CnE NocNEDHOTo HAtckAHe Ha6yTO ABTomauHOCe Bpbua KbM ayHIO peXHM.
E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr
Ostale adrese servisa mozte pronaci na:
juiai jui jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu juuu uu uu uuu
(22) "Menu" aosu (GPB 18V-5 C)
Cclw 150 ujoc gJ (GPB 18V-5 SC)
.
- 1.20
o dui j g j j jgsl 1 s u a y sl