CST 3018 - CST 3518 - Kettensäge GARDENA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CST 3018 - CST 3518 GARDENA als PDF.

📄 272 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice GARDENA CST 3018 - CST 3518 - page 10

Benutzerfragen zu CST 3018 - CST 3518 GARDENA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kettensäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CST 3018 - CST 3518 - GARDENA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CST 3018 - CST 3518 von der Marke GARDENA.

BEDIENUNGSANLEITUNG CST 3018 - CST 3518 GARDENA

Übersetzung der englishen

Originalbetriebsanleitung.ittevor dem

Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren.

GB IMPORTANT INFORMATION

A. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

1)Netzkabel16)Führungsschienenschlitz
2)Hinterer Griff17)Führungsschiene
3)Hinterer Handschutz18)Vorderes Kettenrad
4)Ölstandsanzeige19)Kettenspannplatte
5)Entlüftungsschlitze20)Schalterentriebelung
6)Schalter21)Kettenschutz
7)Öltankverschluß22)Sägekette
8)Vorderer Griff23)Handbuch
9)Vorderer24)Schneidezahn
Handschutz/Kettenbremsbügel25)Schneidetiefenmaß
10)Baumkralle26)Antriebszahn
11)Kettenspannrad27)Schneid-Verbindungsglied
12)Drehgriff28)Antriebskettenrad
13)Kettenfangbolzen29)Feststellschraube für Schiene
14)Kettenradabdeckung30)Zugentlastung für Kabel
15)Schmieröffnung31)Öl-Fläschchen

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG - 1

Beispiel für Typschild

1) Garantierte Gerauschemission nach Richtlinie 2000/14/EU
2) Werkzeug der Klasse II
3) CE-Konformitätszeichen
4) Nennfrequenz
5) Nenneistung
6) Wechselstrom
7) Nennspannung
8) Produktcode
9) Baujahr
10) Maximale Länge der Führungsschiene
11) Name und Anschrift des Herstellers
12) Modell

B. SICHERHEITSMASSNAHMAN

BEDEUTUNG DER SYMBOLE

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 1

Achtung

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 2

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 3

Handbuch aufmerksam lessen

Sicherheits-Schuhe

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 4

Helm, Ohrenschutz, Schutzbrille oder Sichtschnittz

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 5

Schnittfeste Handschuhe

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 6

Lange Hosen mit Schnittschutz

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 7

Bremse angezogen/gelost

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 8

Ziehen Sie den Steckersofort aus derSteckdose, wenn dasKabel beschädigt odereingeschnitten ist.

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 9

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 10

Halten Sie Abstand zu anderen Personen.

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 11

Allgemeine Sicherheitschinweise für den Gebrauch von Elektronwirkzeugen

WARNING! Alle Sicherheitshinweise und andere

Anweisungen lessen. Werden die folgenden Warnungen und Anweisungen nicht befolt, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder von schweren Verletzungen.

Alle Sicherheitsinweise und andere Anwendungen für den künftigen Gebrauch gut aufbewahren.

Der Begriff, Elektrowerzeug" in den Sicherheitsinwesen bezieh sich auf ihr netzbetriebenen Elektrowerzeug (mit Kabel).

1) Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Achten Sie auf ein sauberes und gut beleuchtes Arbeitsumfeld. In unordentlicher oder schlecht beleuchter Umgebung besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.
b) Betrelten Sie keine Elektrowerkeuge in explosionsgefahrden Bereichen, wie etwa in der Nähne von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkeuge erzeugen Funken, die Staub oder Rauchgase entzüben können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer auf Abstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug benutzen. Ablenkung kann zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen.

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 12

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 13

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 14

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 15

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 16

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 17

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 18

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 19

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 20

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 21

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 22

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 23

Richtung des Sägezahns

Immer mit beiden Händen anfassen

Rückschlag-Gefahr

Nie Regen oder Feuchtigkeit aussetzen

Kettenöl

Verboten...

Maschine abschalten

Ziehen Sie vor der Einstellung oder Säuberung den Stecker.

Gefahr eines elektrischen Schlags

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - BEDEUTUNG DER SYMBOLE - 24

2) Sicherheit von elektrischen Geräten
a) Der Netzstecker des Elektrowerkzeugs muss für die benutzte Netzstockdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Verwendten Sie keine Adapterstecker für geerdete Elektrowerkzeuge. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermelden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie Rohren, Heizkörpers, Herden und Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Elektrowerkzeuge)durfen weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht das Risiko eines Stromschlags.
d) Mit dem Netzkabel sorgfältig umgehen. Verwenden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkezeug zu transportieren oder zuziehen oder den Stecker hersauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e) Verwendten Sie ein geelgnetes Veränderungskabel, wenn Sie das Elektronwerkzeug im Freien betrieben. Die Verwendung eines für den Gebrauch im Freien vorgesehenen Veränderungskabels vermindert das Risiko eines Stromschlags.

f) Ist die Benutzung eines Elektrowerzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar, muss das Gört auf einen Fl-Schalter geschützt sein. Die Verwendung eines Fl-Schalters vermindert das Risiko eines Stromschlags.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und gebrachten Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie ein Elektronwerkzeug benutzten. Betriebten Sie Elektronwerkzeuge nicht, wenn Sie mõde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikantenen stehen. Schon ein Moment der Unachtsamkeit beim Umgang mit Elektronwerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Persönliche Schutzausrüstung tragen. Tragen Sie Immer eine Schutzbrille. Das Tragen von entsprechender Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfrei Sicherheitsschuhen, Schutzhelm oder Gehörschutz, verminder das Verletzungsrisiko. Persönliche Schutzausrüstungen sind im einschädigten Fachhandel erhältlich
c) Die versehentliche Inbetriebnahme verhindern. Vergewissem Sie sich, dass das Werkzeug ausgeschickt ist, bevor Sie es an der Stromquelle und/oder an der Batterie anschreiben, anheiten oder transportieren. Der Transport des Geräts mit dem Finger auf dem Schalter und das Anschlieben von eingeschaltenen Elektronwerkzeugen an der Spannungssquelle konnen zu Unfällen führen.
d) Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf einen festen Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht. Dies ermöglich die bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
e) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Achten Sie darauf, dass Haare, Kleidung und Handschuhe nicht In den Bereich von beweglichen Teilen gelangen. Weite Kleidung, Schmuck und langes Haar können sich in beweglichen Teilen verfangen.
4) Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen
a) Beim Gebrauch des Elektronerkzeugs keine übermöbige Kraft anwenden. Benutzten Sie das für die jeweilige Anwendung geeignete Elektronerkzeug. Jedes Werkzeug erfüllt seine Aufgabe am besten und sicheren, wenn es für den Zweck verwendet wird, für den es vom Hersteller ausgelegt ist.
b) Verwendten Sie kein Elektrowerkzeug, das sich nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten lasst. Jedes Elektrowerkzeug, dessen Ein-/Ausschalter nicht Funktioniert, besteht eine Gefahr der und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Gerästecker vor der Netzdose bevor Sie Einstellungen am Elektrowerkzeug vornehmen, Zubehör wechseln oder das Gerät lagem. Diese vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen vermindern das Risiko, dass das Werkzeug versehentlich eingeschattet wird.
d) Lager Sie nicht verwendete Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern. Gestatten Si neiemandem, der mit dem Betrieb des Elektrowerkzeugs oder den vorlegenden Anwelsungen nicht vertraut ist, dises zu benutzen. In den Händen ungeübter Benutzer sind Elektrowerkzeuge gefährlich.
e) Halten Sie die Elektrowerzeuge instand. Überzeugen Sie sich davon, dass bewegte Telle korrekt ausgerichtet sind und sich ungehindert bewegen, dass keine Telle gebrochen sind und dass die Faktionsweise des Geräts nicht beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Elektrowerzeuge vor dem Gebrauch reparieren. Zahlreiche Unfälle sind auf nicht ausreichend gewartete Elektrowerzeuge zusammen führten.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verhaken nicht so schnell und sind einfacher in der Handhabung.
g) Benutzten Sie das Elektrowerkzeug, dessen Zubehr, Messer usw. nur in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführenden Arbeitsmen. Die bestimmungsfrende Verwendung von Elektrowerkzeugen kann zu einer Gefahrens situation führen.

5. Wartung

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Fachpersonaler unter Verwendung von Originalsatzteilen warten. Dies gewährleistet die dauerhafte Sicherheit des Elektrowerkzeugs.

Sicherheitshinweise für Kettensäge:

  • Achten Sie darauf, dass kein Körpertell in die Höhe der Sägekette gelangt, wenn die Kettensäge in Betrieb ist. Achten Sie vor dem Einschalten der Kettensäge darauf, dass die Sägekette nigrends etwas berührt. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb der Kettensäge kannazo führn, dass sich ihre Kleidung in der Sägekette verfüngt oder Ihr Körper mit ihr in Berührung kommt.
  • Halten Sie die Kettensäge Immer so, dass die rechte Hand den hinteren Griff und die linke Hand den vorderen Griff umfasst. Sie sollen den Kettensägen niemals mit den entgegengesetzten Händen festhalten, weil dadurch das Risiko einer Körperverletzung erhöht wird.
    Das Elektrogerät nur an den isolierten Griffflächen halten, die sie Säigkeite versteckte Leitungen oder das Anschlusskabel berühren können. Wenn die Säigkeitete eine stromfuhrende Leitung berührt, kann diese dazu führen, dass die freiliegenden Metalteile des Geräts unter Spannung gesetzt werden, was wiederum beim Benutzer einen Stromschlag verursachen kann.
    Tragen Sie eine Schutzbrille und Gehörtschutz. Weitere Schutzausrüstungen für den Kopf, die Hände, Beine und Fußweiten werden empfehlen. Eine entsprechende Schutzbekleidung verringgert Körpersverletzungen durch herumfliegende Teile oder unbeabsichtigten Kontakt mit der Sägekette. Personalische Schutzausrüstungen sind im einschädigten Fachhandel erhältlich
  • Verwendten Sie die Kettensäge nicht im Baum. Der Betrieb der Kettensäge im Baum kann zu Körperverletzungen führen.
  • Achten Sie immer auf den richtigen Halt und bedlizen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf einer festen, sicheren und geraden Flächte stehen. Rutschige oder nicht stabilie Flächen, wie z.B. Leitern, konnen zum Verlust des Gleichgewichts oder der Kontrolle über die Kettensäge führen.
    Denken Sie beim Sägen eines Astes, der unter Spannung steht, daran, dass er zurückschlagen kann. Wenn die Spannung des Holzes nachlasst, kann der unter Spannung stehende Ast den Bediener treffen und/oder die Kettensäge außer Kontrolle geraten.
    Selen Sie besonderss vorsichtig beim Sagen keiner Busesche und Junger Bäume. Das schwache Material kann sich in der Sägekette verfangen und in ihre Richtung schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
    Tragen Sie die Kettensäge bei ausgeschaltetem Motor am vorderen Griff und immer von Ihr Körper abgewandt. Setzen Sie beim Transport oder der Lagerung der Kettensäge immer den Kettenschutz auf. Eine ordnungsgemäß Handhabung der Kettensäge verringerst die Wahrscheinlichkeit eines unbeabsichtigten Kontaktes mit der sich bewegenden Sägekette.

  • Befolgen Sie die Hlinweise zum Schmlieren, Kettenspannen und Auswechseln des Zubehörns. Eine nicht ordnungsgemäß gespanne oder geschmierte Kette kann brechen oder die Möglichkeit des Rückschlags erhöhen.

  • Achten Ste darauf, dass die Griffe Immer trocken, sauber und öl- und fettfrei sind. Fettige und ülige Griffe sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle.
  • Sagen Sie mit der Kettensäge nur Holz. Verwenden Sie die Kettensäge nur für den Zweck, für den sie bestimm Ist. Verwenden Sie die Kettensäge z.B. nicht zum Sagen von Kunststoff, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz bestehen. Die Verwendung der Kettensäge für einen anderen als den beabsichtigtem Zweck konnte zu gefährlichen Situationen führen.

Ursachen für den Rückschlag und Vorsichtsmaßnahmen des Bedliners:

Ein Rückschlag kann auftreten, wenn das obere Viertel der Spitze (Abb. B3) der Führungsschiene einen Gegenstand berührt, oder das Holz die Sägekette beim Schnitt einklemmt.

Der Kontakt mit der Spitze kann in manchen Fällen ein plötzliches Zurückfedern verursachen, wodurch die Fahrgutschiene nach oben und darüber zum Bediener gestoßen wird.

Wenn die Sägekette oben an der Führungsschiene eingeklemmt wird, kann die Führungsschiene blitzschnitt南 zum Bediener zurück federn.

Jede dieser Aktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren, was zu schweren Körperverletzungen führen kann. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die in ihre Säge eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Als Benutzer einer Kettensäge sollen Sie alle Schritte unternehmen, damit es bei ihrer Arbeit zu keinem Unfall und keinen Verletzungen kommt.

Rückschlagen entstehen durch die falsche Verwendung des Werkzeugs und/oder falsche Bedienungshandlungen oder -bedingungen, was durch die im Folgenden genannten Sicherheitsmaßnahmen verhindert werden kann:

  • Halten Sie die Kettensäge Immer mit belden Handen gut fest. Daumen und Finger müssen die Handgriffe der Kettensäge fest umschlieben. Positionieren Sie ihren Körper und Arm so, dass Sie den Rückschlagkräften widerstehen können.
    Rückschlagkräfte können vom Bediener kontrolliert werden, wenn die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden. Lassen Sie die Kettensäge nicht unkontrolliert starten.
  • Arbeiten Sie nicht zu hoch und sagen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch vermeiden Sie einen unbeabsichtigten Kontakt der Spitze der Führungschiene und können die Kettensäge in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
  • Verwenden Sie nur Ersatzschienen und -ketten, die vom Hersteller angegeben wurden. Falsche Ersatzschieren und -ketten können zum Bruch der Kette und/oder Rückschlag führen.
  • Befolgen Sie die Hinweise des Herstellers zum Schäften und zur Wartung der Sägekette. Eine Verringerung der Tiefeneinstellung kann zu erhöhtem Rückschlag führen.

Zusätzliche Sicherheitsempfehlungen

  1. Verwendung des Handbuches. Alle Personen, die diese Kettensäge benutzten, müssen das Benutzerhandbuch vollständig und außerst sorgfältig lessen. Das Benutzerhandbuch muss beim Verkauf der Kettensäge oder beim Ausleihen an andere Personen mitgegeben werden.
  2. Sicherheitsmaßnahmen vor der Verwendung der Kettensäge. Die Kettensäge darf Nie von Personen benutzt werden, die die Hinweise aus dem Benutzerhandbuch nicht kennen. Unerfahrene Personen muss zuerst ein Training an einem Sägebock absolvieren.

  3. Überprüften. Überprüfen Sie die Kettensäge sorgfältig vor jeder Benutzung, insbesondere wenn sie starken Belastungen ausgesetzt war oder wenn sie Anzeichen einer Funktionstörung zeigt. Führten Sie alle im Kapitel "Wartung und Lagerung - Vor jeder Benutzung" beschreibenben Tätigkeiten aus.

  4. Reparaturen und Wartung. Alle Teile der Kettensäge, die eigendarily ausgewechselt werden konnen, werden im Abschnitt "Montage / Kettenspannung" genau erklär. Alle anderen Teile der Kettensäge sind bei Bedarf ausschiedlich von einem Autorisierten Service-Center auszuwechseln.
  5. Bekeidung. (Abb. B1) Bei der Verwendung dieser Kettensäge muss der Benutzer die folgende vorschrittsmäßige Schutzbekleidung/TRagen: enganliegende Schutzbekleidung, Sicherheitsschuhe mit fester Sohle,stoßsicherem Zehenschutz und Schnittschutz, Handschuhe mit Schnittschutz und Schwingungsschutz, Schutzbrille oder Geschitsschutz, Ohrschützer und Schutzhelm (bei Gefahr durch herunterfallende Objekte). Persönliche Schutzausrüstungen sind im einschlögigen Fachhandel erhältlich.
  6. Gesundheitsmaßnahmen - Schwingungen und Lämpegel. Durch eine anhaltend langen Bezunzung der Kettensäge wird der Bediener Schwingungen ausgesetzt, die zum "Weißfinger-Phänen" (Raynauds-Phänen), Karpaltunnelsyndrom und ähnlichen Störungen führen können. Beachten Sieitte die ortlichen Ruhezeiten ihrer Gemeinde.
  7. Verwenden Sie ausschließlich Schmierstoffe die vom Hersteller freiogegeben sind.
  8. Gesundheitsmaßnahmen – Wärme. Da das Kettenrad und die Kette während des Betriebes sehr hohe Temperaturen erreichen, sollen Die sie diese Teile nicht berühren, so lange sie heißt sind.

Sicherheitsmaßnahmen für Transport und Lagerung. (Abb. B2) Jedesmal, wenn der Arbeitsbereich gewechselt wird, ist die Kettensäge vom Netz zu trennen und der Kettenbremshebel zu betätigten. Befestigen Sie vor jedem Transport und jeder Lagerung den Kettenschutz. Tragen Sie die Kettensäge in der Hand mit nach halten gerichteter Schiene oder, wenn Sie die Kettensäge in einem Fahrzeug transportieren, befestigen Sie immer Sicher, um Beschädigungen zu vermeiden.

Rückschlagreaktion. (Abb. B3) Die Rückschlagreaktion ist eine heftige rückwarts nach oben gerichtete Aktion der Schiene zum Benutzer hin. Das geschieht im Allgemeinen, wenn der obere Teil der Schienennase ("Rückschlaggefahrenzone" genommen) (siehe rote Markierung auf der Führungssschiene) einen Gegenstand berührt oder wenn die Kette im Holz eingekl来讲it. Ein Rückschlag kann dazu führen, dass der Benutzer die Kontrolle über die Kettensäge verliert, was zu gefährlichen und sogar tõdlichen Unfallen führen kann. Der Kettenbremshebel und die anderen Sicherheitseinrichtungenieten dem Bediener keinene ausreichenden Schutz vor Verletzungen - der Benutzer muss die Bedingungen kennen, die diese Reaktion hervorrufen konnen, und sie durch seine Erfahrung und durch besondere Aufmerksamkeit sowie durch vorsichtige und korrekte Behandlung der Kettensäge verhindern (Sagen Sie z.B. niemals mehrere Åste gleichzeitig, da sind zur unbeabsichtigten Einwirkung auf die "Rückschlaggefahrenzone" führen kann).

Sicherheit des Arbeitsbereich

  1. Erlauben Sie keinen Kindern oder Personen, die nicht mit diesen Hinweisen vertraut sind, die Verwendung these Gerätes. Das Alter des Bedieners kann durch örtliche Vorschriften begrenzt sein.
  2. Das Kabel vor der Verwendung auf Anzeichen einer Beschädigung und Alterungerscheinungen prüfen. Falls das Kabel defekt sein sollte, das Gerät zu einer autorisierten Servicestelle bringen und das Kabel austauschen setzen.
  3. Überprüfen Sie den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig auf mögliche Gefahrenquellen (z.B. Straßen, Wege, Elektrokabel, gefährliche Bäume usw.)
  4. Achten Sie darauf, dass sich keine Menschen oder Tiere in der Höhe des Arbeitsbereiches aufhalten (wo erforderlich, zäunen Sie den Bereich ab und stellen Sie Warnschilder auf); Mindestabstand 2,5 x Stammhöhe; in jedem Fall nicht weniger als zehn Meter.
  5. Der Bediener oder Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefährungen an anderen Menschen oder deren Eigenum.

Elektrische Sicherheit

  1. Es wird empfehlen, eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (Fl-Schalter) mit einem Bemessungstrom von nicht mehr als 30 mA zu verwenden. Selfb bei einem installmenten Fl-Schutzschalter kann keine 100% ige Sicherheit garantiert werden, und es muss immer eine sichere Arbeitsweise beachtet werden. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung ihren Fl-Schalter.
  2. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Kabel auf Schäden und wechseln Sie es aus, wenn es Anzeichen von Beschädigungen oder Alterung aufweist.
  3. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Elektrokabel beschäftigt oder verschissen sind.
  4. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn das Kabel durchschnitten oder die Isolation beschädigt wird. Berühren Sie das Elektrokabel nicht, bevor die Stromzuführung unterbrochen ist. Reparieren Sie kein durchschnittenes oder beschädigtes Kabel, sondern让他们 aus durch den GARDENA Service oder einen Fachmann ersetzen.

  5. Achten Sie immer darauf, dass sich das Kabel/Veränderungskabel hinter dem Benutzer befindet und sorgen Sie davon, dass es keine Gefahrenquelle für den Benutzer oder für andere Personen darstellt, und überprüufen Sie, dass es nicht beschäftigt werden ken (durch Wärme, scharfe Gegenstände, scharfe Kanten, Öl usw.);

  6. Legen Sie das Kabel so aus, dass es sich während des Sagens nicht an Asten oder ähnlichem verfangen kann.
  7. Schalten Sie die Kettensäge immer aus, bevor Sie Stecker, Kabelsteckverbinder oder Verlängerungskabel vom Netz trennen.
  8. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und überprüfen Sie das Elektrokabel auf Schäden und Alterung bzw Sie das Kabel zur Lagerung aufwickeln. Reparieren Sie kein beschädigtes Kabel, sondern halten Sle es durch den GARDENA Service oder den Elektrofachmann ersetzten.
  9. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät für langere Zeit unbeaufsichtigt setzen.
  10. Wickeln Sie das Kabel vorsichtig auf und knicken Sie es nicht.
  11. Verwendten Sie nur die auf dem Typschild angegebene Wechselspannung.
  12. Die Kettensage ist nach EN 60745-1 und 2-13 schutzsoliert.

Kabel

  1. Verländerungen sind bei ihrem Fachhandel erhältlich.
  2. Verwendten Sie nur vorschrittsmäßige Verlangerungskelabel.
  3. Verlängerungskabel und -leitungen sollenn nur dann verwendet werden, wenn sie für die Verwendung im Freien ausgelegt sind und die H07 RN-F oder IEC 60245 Bestimmung 66 eingehalten wird.
  4. Wenn Sie beim Gebrauch Ihres Geräts ein Verlängerungskabel verwenden möchten, sind hierzu nur Kabel mit den folgenden Abmessungen einzusetzen:

  5. 1,0mm^2 : max Länge 40 m
    -1,5mm²:maxLange60m
    -2,5 mm² : max Länge 100 m

C. BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSEINRICHTTUNGEN

SCHALTERENTRIEGELUNG

An Ihrer Maschine ist eine Vorrichtung installiert (Abb. 1A), die bei abgeschalteter Maschine verhindert, dass der Schalter gedrückt wird. So wird ein zufälliges Anschaltenverhindert.

KETTENBREMSBÜGEL BEIM LÖSEN DES SCHALTERS

Herne Maschine verfügt über eine Vorrichtung, die die Kette sofort beim Loslassen des Schalters blockiert. Sollte sie nicht Funktionieren, benutzten Sie die Maschine nicht, sondern Kontaktieren Sie den GARDENA Kundenservice.

KETTENBREMSBÜGEL/VORDERER HANDSCHUTZ

Der vordere Handschutz (Abb. 1B) verhinder (sofern die Maschine korrekt gegriffen wird), dass ihre linke Hand in Berührung mit der Kette kommt. Der vordere Handschutz mit integriertem Kettenbremsbügel hat außerdem die Funktion, den Kettenbremsbügel zu betätigen; diese Vorrichtung blockiert die Kette im Fall eines Rückschlags im Bruchteil einer Sekunde. Die Kettenbremse ist abgeschalten, wenn der vordere Handschutz mit integriertem Kettenbremsbügel nach hinten gezogen und blockiert ist (Abb.2). Zum Betätigtem der Kettenbremse wird die vordere Handschutzvorrichtung nach vom gedrückt, wodurch die Kette gestoppt wird (Abb.3). Die Kettenbremse wird wie folgt aktiviert: entweder mit dem linken Handgelenk, und darüber durch Drücken des

Handschutzes mit integriertem Kettenbremsbürger nach vorn, oder dann, wenn das Handgelenk aufgrund eines Rückschlags mit der vorderen Schutzvorrichtung in Berührung gerät.

Wird mit der Motorsäge horizontal geschritten, z.B. beim Fällen von Bäumen, bietet die Kettenbremse weniger Schutz. (Abb. 4)

HINWEIS: Wenn der Handschutz mit integriertem Kettenbremsbürger betatigt wird, schaltet ein Sicherheitsschalter den Strom für den Motor ab.

Wird die Kettenbremse bei gedrücktem Schalter frei gegeben, lauft die Kette der Motorsäge an.

KETTENFANGBOLZEN

These Motorsäge ist mit einer Kettenfangvorrichtung (Abb. 5) unter dem Antriebsritzel ausgestattet. Dieder Mechanismus ist darauf ausgelegt, die

Rückwartsbewegung der Kette in dem Fall zu stoppen, dass die Kette einmal reibt oder aus der Führungsnut springt.

Das Reifen bzw. Herausspringen der Kette kann durch eine richtige Kettenspannung verhindert werden (siehe Kapitel D, "Montage / Kettenspannung").

HINTERER HANDSCHUTZ

Dient zum Schutz der rechten Hand (Abb. 6) bei einem Abspringen oder Bruch der Kette.

D. MONTAGE / KETTENSPANNUNG

EINBAU VON FÜRHRUNGSSCHIENE UND KETTE

Achten Sie darauf, die Montage korrekt auszuführen.

Vor Arbeitsen am Gerät Netzstecker ziehen!

  1. Überprüfen Sie, dass der Handschutz / Kettenbremsbügel nicht betätigt ist, andernfalls losen sieihn.
    2a & 2b. Ziehen Sie den Drehgriff hersa und drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Kettenradabdeckung zu entfernen.

Abb. A11 Kettenspannad (zur Regulierung der Kettenspannung)

Abb. A12 Drehgriff (zur Regulierung der Führungsschiene am Gerät)

A Tragen Sie Schutzhandschuhe

3 Legen Sie die Kette über die Schiene, beginnen Sie darauf an der Schienenspitze und passen Sie die Kette in den Führungsschienenschlitz ein.
Achten sie darauf, dass die Kette gemäß der Abbildung auf der Schiene eingelegt wird. (Siehe Markierungen auf der Schiene).
4. Setzen Sie die Schiene auf die Feststellschraube und achten Sie darauf, dass sie sich so welt wie möglich hinten in Richtung Kettenrad befindet. Legen Sie die Kette über das Kettenrad undziehen Sie die Führungssschiene nach vorn, um die Kette vorzuspannen.
5. Setzen Sie die Kettenradabdeckung wieder auf und drehen Sie den Drehgriff im Uhrzeigersinn, bis er leicht angezogen ist.
6 & 7. Zum Spannen der Kette drehen Sie das Kettenspannrad im Uhrzeigersinn, bis die richtige Kettenspannung erreicht ist (dann laßt sich die Kette 2-3mm von der Schiene abheben). Zur Verringerung der Spannung drehen Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn. (Bei dieser Vorgang haben Sie die Schienenspitze an.)
8a & 8b. Wenn die richtige Kettenspannung eingestellt ist, betätigte Sie den Drehrgriff im Uhrzeigersinn, bis er fest angezogen ist und klappen him zurück in die Sicherungsposition.

Eine zu straff gespanne Kette kann zur Überlastung des Motors und zu Beschädigungen führen, wogegen eine unzureichende Spannung das Herausspringen der Kette aus der Schiene bewirken kann. Eine korrekt gespannte Kette bietet die besten Sägeeigenschaften und verlangert die Lebensdauer. Überprüfen Sie deshalb regelmäßige Spannung, da sich die Kettenlänge bei der Benutzung ausdehnten kann (insbesondere, wenn die Kette neu ist; nach der ersten Montage muss die Kettenspannung überprüft werden, wenn die Kettensäge einige Minuten in Betrieb war). Spannen Sie jedoch die Kette nicht那么简单 nach der Benutzung, sondern warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.

A Verbrennungsgefahr! Kette und Führungsschiene erhitzen sich im Betrieb

E. INBETRIEBNAHME

Inbetriebnahme: Die Motorsäge an beiden Griffen gut festhalten, den Handschutz/Kettenbremsbügel lose, ohne darauf den vorderen Griff loszullassen, die Schalterentrielegung drücken und solange gedrück halten bis der Schalter betetigt wird (nun kann die Schalterentrielegung freiogegeben werden)

Stop: Die Maschine hält an, wenn Sie den Schalter loslassen. bzwn. den Kettenbremsbürger betätigten.

F. SCHMIERUNG VON FÜRHRUNGSSCHIENE UND KETTE

ACHTUNGIEine ungenügende Schmierung der

Führungschiene kann zum Kettenbruch mit der Gefahr von schweren Verletzungen führen.

Prüfen Sie, wie im Kapitel "Wartung" beschrieben, ob das Kettenöl in ausreichender Menge abgegeben wird.

Ol nachfüllen

Schrauben Sie den Öltankverschluss ab und fullen Sie den Behälter. Achten Sie daraufuf, dass kein Öl überläufig (solte dies passieren, reinigen Sie die Maschine grundlich). Dann Verschluss wieder gut festschauben.

Wahl des Kettenöls

Verwendten Sie ausschließlich Schmierstoffe die vom Hersteller frei gegeben sind.

Wir empfehlen Bio-Kettenöl. Das Öl ist biologisch abbaubar.

G. WARTUNG UND LAGERUNG

Bevor Sle Wartungs- oder Reinigungserhalten vormehmen, ziehen Sie Immer den Stecker aus der Steckdose und setzen Sie das Gerät abkühlen

Achtungl! Wenn Sie in sehr schmutziger oder staubiger Umgebung arbeiten, müssen die beschrieben Arbeiten zahliger als angegeben ausgeführten werden.

Vor jedem Gebrauch

Prüfen Sie das Ölschmiersystem, indem Sie die Führungsstachiene mit ca. 20 cm Abstand auf eine helle Holzschrittfläche richten; nach einer Minute Betrieb der Maschine muss die Fläche deutliche Ölspuren aufweisen. (Abb.1). Prüfen Sie, dass zum Einlegen oder Lösen des Handschutz/Kettenbrembügel keine zu starke oder zu geringe Kraft möglich ist und dass er nicht blockiert ist. Dann kontrailieren Sie den Betrieb wie angegeben: Lösen Sie den Handschutz/Kettenbrembügel, greifen Sie die Maschine korrekt und betätigten sie.

Legen Sie nun den Kettenbremsbürger ein, indem Sie den vorderen Handschutz mit dem linken Handgelenk/Arm verschieben, ohne die Griffe je loszulassen (Abb. 2). Wenn der Handschutz/Kettenbremsbürger fonctioniert, muss die Kette sofort anhalten. Kontrollieren Sie, dass die Kette scharf (siehe unter), in gutem Zustand und richtig gespannt ist, sollte sie unregelmäßige Abnutzung aufweisen oder einen Sagezahn von nur 3mm haben, muss sie ersetzt werden (Abb. 3).

Reinigen Sie die Lufungsschlüte möglich, damit der Motor nicht überhützt. (Abb. 4)

Kontrollieren Sie die Funktion von Schalter und Schalterentriegelung (bei gelöstem

Handschutz/Kettenbremsbügel): betätigten Sie den Schalter und die Schalterentriegelung und prüfen Sie, dass sie beim Loslassen sofort in die Ruhestellung zurückkehren. Prüfen Sie, dass der Schalter nicht gedrückt werden kann, ohne dass die Schalterentriegelung betägt wurde.

Prufen Sie, dass der Kettenfänger und der hintere Handschutz unversehrt sind und keine sightbaren Defekte wie Materialschäden zeigen.

Alle 2-3 Betriebsstunden

Kontrollieren Sie die Führungssschiene, wenn notigt reinigen Sie die Schmieröffnungen (Abb. 5) und die Führungsschienenschlite (Abb. 6) gründlich. Wenn die Letztere abgenutz ist oder starke Rillen zeigt, muss sie ersetzten werden. Reinigen Sie das Antriebskettenrad regelmäßig und überprüften Sie, dass es noch keine übermäßigen Verschleib aufweist. (Abb.7). Schmieren Sie das Kettenrad der Führungsschienenspitze mit gängigem Lagerfett durch die angegebene Bohrung (Abb. 8).

Wenden Sie sich gegebenenfalls an ihren GARDENA Kundenservice Kette schleifen

Warnhinweis: Das Schleifen der Kette erfordert Sorgfalt und Fachkennnis. Falsch geschilflene Ketten erhöhen das Verletzungsrisiko durch Rückschlag.

Eine gut geschliffene Kette bewegt sich von selbst im Holz nach vom und erzeugt große, lange Spane; andernfalls muss sie geschlaffen oder ersetzt werden.

Der sägende Teil der Kette besteht aus dem Sägeglied (Abb.9) mit einem Sägezahn (Abb.10) und einer Begrenzungsvorrichtung (Abb.11). Der Höhenunterschied dazwischen bestimmt die Sägetiefe. Zum richtigen Feilen der Sägezähne benotigen Sie eine Rundfeile (Durchmesser 4mm), eine Flachfeile und eine Feilenführung (Abb.12), zu beziehen über einen einschlögigen Fachhandel. Montieren und spannen Sie die Kette und legen Sie den Kettenbremsbügel ein. Setzten Sie die Feilenführung senkrecht zur Führungsschiene an (Abb.12) und bearbeiten Sie den Sägezahn mit dem Schärfwinkel (Abb13a) und Brustwinkel (Abb.13b).Feilen sie stets von der Innen -zur Außenseite des Sägezahns. Heben Sie die Feile beim Zurückziehen liegt an (Wichtig!!Zu große oder zu keine Schleifwinkel oder ein falscher Feilendurchmesser erhöhen die Rückschlaggefahr). Um prazisere Seitenwinkel zu erhalten, wird empfehlen, die Feile so an zu setzten, dass sie die obere Schneide vertikal um ca. 0.5mm übersteigt (Abb.13). Schleifen Sie erst alle Zähne auf einer Seite, dann drehen Sie die Säge und wiederholen den Arbeitsgang. Kontrollieren Sie, dass alle Zähne nach dem Schleifen gleich lang sind und dass die Höhe der Begrenzungsvorrichtungen 0.6mm (Abb.13) unterhalb der oberen Schneide betragt: Prufen Sie die Höhe mit der Flachfeile und feilen Sie den Überstand. Runden Sie dann den vorderen Teil der Begrenzungsvorrichtung (Abb.14) ab, aber achen das auf, dass sie NICT auch den Gegenschlag-Schutzzzahn mit abweiten (Abb.15)

Alle 30 Betriebsstunden

Bringen Sie die Maschine zu einem GARDENA Kundenservice

LAGERUNG/TRANSPORT: ACHTUNG

  • Iassen Sie die Maschine vor der Lagerung abkühlen
  • stecken Sie die Schutzbeckung auf die Führungssschiene
  • beachten Sie dass die Maschine bei der Lagerung noch nacholten kann (auf entsprechend unempfindliche Unterstände stellen)
  • lagern Sie die Maschine in einem trockenen Raum
  • Aufbewährung der Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern

H. SAGETECHNIKEN

Vermeiden Sie beim Gebrauch: (Abb.1)

  • in Situationen zu sagen, in denen der Stamm sich aufspalten konnte (Holz unter Spannung, trockene Bäume usw.); ein plottlicher Bruch kann sehr gefährlich sein;
  • dass sich Führungsschiene oder Kette im Schnitt einkommen:

Sollte dies passieren, trennen Sie die Maschine vom Stromnetz. Versuchen Sie nicht die Maschine durch Schutteln oder Ziehen zu befrenien. Sie risikieren dazu sich zu verletzen oder die Maschine zu beschädigten.

  • Situationen die zu Rückschlägen führen können
  • das Sagen über Schulterhöhe
  • in Holz zu sagen, das Fremdkörper, wie z.B. Nägel enthalt Sagen Sie nie in Erde oder Steine. Dies führt zu sofortigem Verschließ der Kette.

Beachten Sie während des Betriebs: (Abb.1)

  • Wenn Sie auf abschlussgem Gelände sagen, arbeiten Sie oberhalb des Stammes, sodass er Sie nicht treffen kann, falls er weglen sollte.

  • Lassen Sie den Schalter nach jedem Schnitt los

  • BEENDEN Sie immer die Fällarbeiten: Ein teilweise gefälter Baum kann umkippen.
  • Sie werden bemerken, dass die erforderliche Kraft, um die Maschine zu führen, sich bei jedem Schnitt-Ende erhheblich ändert. Achten Sie stark darauf, nicht die Kontrolle zu verlieren.

Sagearten:

Sagen von oben (Abb.2)

Dies birgt die Gefahr einer plottlichen Verschiebung der Maschine zum Stamm hin und damit eventuell Kontrollverlust. Verwenden Sie darüber wenn möglich die Baumkralle.

Sagen von unten (Abb.3)

These Arbeitsweise birgt das Risiko einer plichtlichen Verschreibung der Maschine zum Bediener hin. Darüber hinaus kann in dem Gefahrenbereich die Führungssschienen-Spitze auf einen Stamm stoßen, so dass ein Ruckschlag erfolgt.

Seien Sie beim Sagen sehr vorsichtig.

Die{sicherste Art, die Maschine zu verwenden ist,das Holz wenn möglich auf dem Sagebook einzuspannen, dann von oben nach unter zu sagen. Achten Siethere auf eine sichere Standposition (Abb.4).

Verwendung der Baumkalle:

Wenn might, verwenden Sie die Baumkralle für einen sicheren Schnitt:

Drucken Sie damit die Baumkralle in die Rinde oder die Oberfläche des Stamms, so dass Sie die Maschine leichter unter Kontrolle gehalten.

Im Folgenden sind die typischen Verfahren für bestimmte Situationen aufgeführrt.

Es muss allerdings in jedem Fall neu beurteilt werden, ob sie damit zutereffen oder wie der Schnitt mit dem geringsten Risiko durchgeführt werden kann.

Stamm auf dem Boden: (Gefahr, dass die Kette am Ende des Schmitts den Boden berührt) (Abb. 5).

Sagen Sie von oben nach unter durch den ganzen Stamm. Seien Sie in der Endphase vorsichtig, damit die Kette nicht den Boden berührt. Wenn möglich, halten Sie nach 2/3 der Stammdicke an, drehen Sie den Stamm und sagen Sie den verbleibenden Teil von oben nach oben. So vermeiden Sie, dass die Kette in Berührung mit dem Boden besteht.

Stamm an einem Ende abgestützt: (Gefahr, dass sich der Stamm beim Sagen abspaltet) (Abb. 6).

Beginnen Sie den Schnitt von unter bis zu etwa 1/3 des Durchmessers und beenden Sieihn von oben, indem Sie auf den ersten Schnitt treffen.

Stamm an beiden Enden abgestützt (Gefahr, dass die Kette einquetscht) (Abb. 7).

Beginnen Sie den Schnitt von oben bis zu etwa 1/3 des Durchmessers und beenden Sieihn von unter, indem Sie auf den ersten Schnitt treffen.

Baumstamm, der auf einer geneine Ibene liegt. Stellen Sie sich immer auf die bergauf gerichtete Seite des

Stamms. Um beim 'Durchschnitten' die vollständige Kontrolle zu behalten, ihren Sie zum Ende des Schnitts hin den Sagedruck etwas zurück ohne jeder Ihren festen Griffin an den Griffen der Kettensäge nachzulassen. Berühren Sie mit der Kettensäge nicht den Boden.

Fallen

ACHTUNGl Versuchen Sie nicht zu fällen, wenn Sie keine ausreichende Erfahrung haben. Der Stammdurchmesser darf Nie größere sein als die Länge der Führungschiene! Diese Arbeit daß nur von erfahrenen Fällern mit geeigneter Ausrüstung ausgeführten werden.

Zum Fällen sollen der Baum die bestmögliche Position für das anschließende Entasten und Unterverteilen des Stamms haben. Vermeiden Sie, dass der fallende Baum sich in einem anderen verfügt: Ein den verkehrten Baum zum Fallen zu bringen, ist sehr gefährlich.

Bei der Entscheidung der besten Fallrichtung,müssen Sie bedeken: Was befindet sich um den Baum herum,wie sind seine Neigung, Biegung, die Windrichtung und die Koncentration der Aste.

Bedenken Sie auch dass abgestorbene Zweige, die beim Fällen abbrechen können, eine Gefahr darstellen.

ACHTUNGI Achten Sie beim Fällen auf ungewöhnliche Gerausche und evt. Warnsignale

Vorbereitung für das Sägen und Bestimmung des Rückzugwegs

Beseitigen Sie Äste, die die Arbeit befindern (Abb. 8) Beginnen Sie von oben nach untern und halten Sie den Stamm zwischen sich und der Maschine, wenn Sie nacheinander die schwierigsten Åste Stück für Stück entfernen. Beseitigen Sie die Vegetation um den Baum herum und achtten Sie auf eventuelle Hinderisse (Steine, Wurzeln, Gruben usw.), wenn Sie ihren Rückzugsweg planen (beim Fallen des Baumes). Beachten Sie für die Richtung des Rückzugsweg die Abbildung (Abb. 9) (A. Vorgesehene Fallrichtung des Baums. B. Rückzugsweg. C. Gefahrenzone).

FALLEN (Abb. 10)

Damit Sie sichere Kontrolle über das Fallen des Baumes haben, müssen Sie folgende Schnitte ausfuhren: Zuerst muss der Richtungsschnitt ausgewuhr werden. Er dient dazu, die Fallrichtigung des Baums zu kontrollieren: Führer Sie zuerst den OBEREN TEIL des

Richtungsschnitts an der Seite aus, zu der der Baum gefällt werden soll. Bleiben Sie rechts vom Baum und sagen Sie, indem Sie die Kette ziehen; dann führen Sie den UNDEREN TEIL des Schnitts aus, der am Ende des oberen Teils enden muss. Die Tiefe des Richtungsschnitts muss 1/4 des Stammdurchmessers, der Winkel zwischen oberem und unterem Schnitt mindestens 45^ betragen. Der Berührungspunkt zwischen den beiden Schnitten wird "Richtungsschnittlinie" genommen. Die Linie muss vollkommen waagerecht und im rechten Winkel (90^) zur Fallrichtung sein.

Der Trennschnitt hat den Zweck, den Baum zu Fall zu bringen. Er wird 3-5 cm über dem unteren Teil der Ebene der Richtungsschnittlinie ausgeführnt und endet in einem Abstand davon, der 1/10 der Stammdicke entspricht.

Bleiben Sie links vom Baum und sagen Sie, indem sie die Kette ziehen. Verwenden Sie die Baumkralle.

Kontrollieren Sie, dass der Baum sich nicht in eine andere als die für den Fall vorgesehene Richtung bewegt. Schieben Sie so bald wie möglich einen Fällkeil in den Schnitt. Der nicht gesagte Stammteil wird als Drehpunkt bezeichnet, er stellt das "Scharnier" dar, das den Baum beim Fall leitet. Wenn er ungenügend, nicht gerade oder nicht vollständig gesagt wurde, kann man das Fallen des Baums nicht mehr kontrollieren (sehr gefährlich!). Es ist dazu sehr wichtig, dass die einzelnen Schnitte prazis ausgeführten werden.

Am Ende der Schnitte muss der Baum beginnen zu fallen. Sie konnen dies, sollte es nutzlich sein, mit einem Keil oder einem Fällhebel unterstützen.

Absagen der Aste

Wenn der Baum gefällt ist, folgt das Entasten, also die Beseitigung der Aste vom Stamm. Unterschieden Sie diesen Vorgang nicht! Die meisten Unfalle durch Rückschläge erfolgen bereits hierbei. Achten Sie daher auf die Position der Sägespitze beim Schnitt und arbeiten Sie auf der linken Seite des Stamms.

ÖKOLOGIE

In thisem Kapitel finden Sie nutzliche Informationen, um die Eigenschaften der Umweltvertragslichkeit zu erhalten, die bei der Entwicklung der Maschine geplant wurden, sowie zum korrekten Betrieb der Maschine und zur Entsorgung des Öl.

MASCHINENBETRIEB

Beim Nachfüllen des Öltanks muss darauf geachtet werden, dass kein Kettenöl in die Umwelt gerät.

VERSCHROTTUNG

Werfen Sie die Maschine nicht weg, wenn sie nicht mehr Funktioniert, sondern übergeben Sie die den zuständigen Stellen für die Abfallentsorgung nach den Vorschriften der geltenden Gesetze.

Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass these Product nicht als Hausmull behaveit werden darf. Zur Entsorgung ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt fur elektrische und elektronische Gerate zu bringen. Durch die umweltgerechte Entsorgung these Products tragen Sie da zu bei potentielle Folgeschäden an der Umwelt und Gesundheitsschaden zu verhindern. Ausfuhrlichere Informationen uber das Recycling these Products erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder Gemeindarat, den fur die Hausmullentsorgung zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie these Product gekauft haben.

Service / Garantie
Wirieten Ihn umfangreiche ServiceleistungenQualifizierte, schnelle und kostenungsstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparatur-Service - Bearbeitungsdbauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
Einfache und kostenungsstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) - Abholung innerhalb von 2 Tagen
KOMPETente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service
Schnelle und kostenungsstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service - Bearbeitungsdbauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
Service-AnschriftGARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm
Ohre direkte Verbindung zum ServiceTelefon Fax@ E-Mail
D In Deutschland(07 31) 4 90 + Durchwahrwww.gardena.de/service/
Technische Störungen / Reklamationen290389service@gardena.com
Reparaturen und Antwerten auf Kostenvoranschläge300307service@gardena.com
Ersatzteilbestellungen / Allgem. Produktberatung123249service@gardena.com
Abhol-Service(018 03) 30 8100 oder (018 03) 00 16 89
Ohre direkte Verbindung zum ServiceUnsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sichitte an ihre Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
In Österreich(0 22 62) 7 45 45-36 / -30kundendienst@gardena.at
CH In der Schweiz(01) 86 02 66 6info@gardena.ch

Die Verschleibe Kette und Führungsschiene sind von der Garantie ausgenommen.

TABELLE FÜR DIE STÖRUNGSSUCHE
Der Motor startet nichtMotor dreht schlecht oder verliert LeistungMaschine startet, sägt aber nicht korrektUngewöhnliche MotorgeräusacheTrotz aktiviertem Handschutz/ Kettenbremsbügel blockiert die Ketendrehung nicht richtig
Prüfen Sie, dass Netzstrom vorhanden ist
Prüfen Sie, dass der Stecker richtig angeschlossen ist
Prüfen Sie das Kabel bzw. die Verlängerungsleitung hinsichtlich -Beschädigung -Länge -Leitungsquerschnitt
Prüfen Sie, dass der Handschutz/Kettenbremsbügel nicht aktiviert ist.
Prüfen, dass die Kette ordnungsgemäß montiert und gespannt ist.
Kontrolieren Sie die Kettenschmierung, wie in den Kapiteln F und G beschrieben
Kontrolieren Sie, dass die Kette geschlossen ist
Wenden Sie sich an ihren GARDENA Service

EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL

Der Unterzeichnete Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten

Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU

Sicherheitsstandards und Produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der

Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung des Gerätes: Chainsaw - Kettensäge

CST3018,CST3518-CS=Chainsaw

Anbringungsjahr der CE-Kennzechnung: 2009

EU-Richtlinien:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

Harmonisierte EN:

EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11

Prüfbehörde, welche die EU-Prüfung nach. MEEI Kft., 1007

Vaci ut 48/a-b

1132 Budapest

Hungary

Urkunde Nr. M3 69240048

Ulm 15/02/2013

Peter Lameli

Global R&D Director - handgehalten

Inhaber der technischen Unterlagen

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

GARDENA CST 3018 - CST 3518 - EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 2

TypCST3018CST3518
Art. Nr.88648860
Trockengewicht (kg)5.45.5
Leistung (kW)1.81.8
Füllmenge Öltank (cm3)180180
Kettenteilung (Inch)3/83/8
Treibgliedstärke (mm)1.31.3
Maximale Länge der Führungsschiene (mm)300350
Gemessene Schalleistungspegel Lw2(dB(A))106106
Garantierte Schalleistungspegel Lw2(dB(A))108108
Arbeitsplatzbezogener Schaldruckpegel Lpa1a(dB(A))9595
Messunsicherheit Kpa(dB(A))2.52.5
Hand-Arm Schwingung an1) (m/s2)3.43.4
Messunsicherheit Kah (m/s2)1.51.5
Impedanz Zmax(Ω)0.3820.382
Schnittgeschwindigkeit (m/s)1010

Messverfahren nach 1) EN 60745-2-13 2) RL 2000/14/EG. Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten. Konformitätsbewertungsverfahren............Annex V

Prüferverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkeugs mit einem Anderen verwendert werden. Er kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Der

Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs unterscheiden.

Achtung:

Die während der Verwendung des Elektrogerats auftretende Vibrationsbelastung kann je nachdem, wie das Gerät verwendet wird, vom angegebenen Gesamtwert abweichen.

Bediener sollen den ihm Schutz angemessene Sicherheitsmaßnahmen basierend auf einer Belastungsschätzung unter realen Gebrauchsbedingungen bestimmmen (hierzu müssen alle Bestandteile des Betriebszyklus berücksichtigt werden, wie beispieleweise zusätzlich zur Zeit, während der der Auslösehebel gedrückt wird, auch die Zeiten, in denen das Gerä ausgeschaltet ist und während es sich im Leerlauf befindet).

Konformitätserklärung nach EN 61000-3-11

Je nach Bemessung des örtlichen Stromversorgungsnetzes kann beim Einschalten these Produkte ein kurzzeitiger Spanningsabfall auftreten, der sich eventuell auf andere elektrische Betriebsmittel auswirkt (beispieleweise konnten Lampen für einen Moment schwächer leuchten). Liegt die Impedanz Zmax ihrer Stromversorgung unter dem in der Tabelle angegebenen Wert (entsprechend Ihr Modells), treten solche Wirkungen nicht auf. Zur Ermittlung der Impedanz Ihres Stromnetzes wenden Sie sichitte an ihre zuständige Stromversorgungsbehörde.

A. GENERAL DESCRIPTION

E. STARTEN EN STOPPEN

Den每一ende auf stammen stätter (Risiko for brud pa stammen, mens den skäres over) (fig.6)

H. TECHNICHE DI TAGLIO

Deutschland / Germany

GARDENA GmbH

Central Service

Hans-Lorenser-StraBe 40

D-89079 Ulm

Produktfragen:

(+49) 731 490-123

Reparaturen:

(+49) 731 490-290

service@gardena.com

Albania

EIG Sh.p.k - Rruga. Siri Kodra

BliokuMagazinave

Frigoriferi Metalik Blu

4000 Tirana

Argentina

Husqvarna Argentina S.A.

Vera 745

(C1414AOO) Buenos Aires

Phone: (+54) 11 4858-5000

diego.poggi@ar.husqvama.com

Australia

Austria / Österreich

Husqvarna Austria GmbH

Consumer Products

Industriezeile 36

4010 Linz

Tel.: (+43) 732 77 01 01-90

consumer.service@husqvama.at

Belgium

Husqvarna Schweiz AG

Consumer Products

Industriestrasse 10

5506 Magenwil

Phone: (+41) (0) 848 800

464

info@gardena.ch

Turkey

GARDENA Dost Dis Ticaret

Mümessillik A.S.

Sanayi Cad. Adil Sokak

No: 1/B Kartal

34873 Istanbul

Phone: (+90) 216 38 93 939

info@gardena-dost.com.tr

Ukraine / YkpaɪHa

TOB «Xycbapha YkpaɪHa»

Byl. BacnIbKIBcbKa, 34

ophiic 204-r

03022, KniB

TeI. (+38) 044 498 39 02

info@gardena.ua

8860-20.960.06/0213

Husqvarna AB

S-561 82

Huskvarna

Sweden

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GARDENA

Modell : CST 3018 - CST 3518

Kategorie : Kettensäge