FOLD BL MAT/A/52 - Absauggruppe ELICA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FOLD BL MAT/A/52 ELICA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Absauggruppe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FOLD BL MAT/A/52 - ELICA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FOLD BL MAT/A/52 von der Marke ELICA.
BEDIENUNGSANLEITUNG FOLD BL MAT/A/52 ELICA
DE - Warnungen und Installation Das Produkt ist für die Absaugung von Kochdämpfen konzipiert und nur für den Hausgebrauch bestimmt. Die in diesem Handbuch aufgeführten Anleitungen müssen streng eingehalten werden. Es wird keine Haftung für eventuelle Unannehmichkeiten, Schäden oder Brände am Produkt übeommen, die durch die Nichtbeachtung der in diesem Handbuch angeführten Anleitungen entstehen. Das Gerät kann von den Zeïichnungen in dieser Broschüre abweichen, die Gebrauchs-, Wartungs- und Installationsanweisungen bleiben jedoch unverändert. + Es ist wichig, alle dem Produkt beilegenden Handbücher aufzubewahren, damit sie zu jedem Zeïtpunkt eingesehen werden kônnen. Im Falle von Verkauf, Weitergabe oder Umzug ist sicherzustellen, dass sie beim Produkt verbleiben. + Lesen Sie die Anleitungen aufmerksam durch: Sie enthalten wichtige Informationen zu Installation, Gebrauch und Sicherheit. + Prüfen Sie die Unversehrtheit des Produkts, bevor Sie mit der Installation fortiahren. Nehmen Sie anderenfalls Kontakt mit dem Händler auf und fahren Sie nicht mit der Installation fort.
ÀN ALLGEMEINE SICHERHEIT
<Nehmen Sie keine elektrischen oder mechanischen Ânderungen am Produkt oder an den Abluftrohren vor. «Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung oder Wartung von der Stromversorgung, indem Sie den Stecker ziehen oder den Hauptschalter der Wohnung betätigen. Verwenden Sie bei allen Installations- und Wartungsarbeiten Arbeitshandschuhe.+ Das Produkt darf von Kindem ab dem Aller von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten kôrperichen, sensorischen oder geistigen Féhigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kennnisse benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts und zum Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten haben.+ Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindem ohne Aufsicht ausgeführt werden. Der Raum muss über eine ausreichende Belütung verfügen, wenn das Produkt gleichzeitig mit anderen Gerëten, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen, vennendet wird. -Das Produkt muss regelmä@ig (MINDESTENS EINMAL PRO MONAT) innen und auflen gereinigt werden; beachten Sie in jedem Fall die Wartungsanweïsungen. -Wenn Sie das Produkt nicht reinigen und die Filter nicht austauschen / reinigen, kann dies zu Brandgefahr führen.+ Es ist strengstens untersagt, unter dem Produkt zu flambieren.» ACHTUNG: Wenn das Kochfeld in Betrieb ist, Kônnen zugänglche Teile des Produkts heit werden.» SchlieRen Sie das Produkt erst dann an das Stromnetz an, wenn die Installation vollständig abgeschlossen ist: Hinsichtich der technischen und sicherheitstechnischen MaRnahmen zur Ableitung der Dämpfe sind die Vorschrften der zuständigen ôrtichen Behôrden strikt einzuhalten.» Die angesaugte Luft darf nicht in einen Kanal geleitet werden, der für die Abführung der Rauchgase von Geräten, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, verwendet wird.» Vensenden Sie das Produkt nicht ohne ordnungsgemäk montierte Lampen, da Stromschlaggefahr besteht.+ Das Produkt darf NIEMALS ohne korrekt montiertes Gitter venvendet werden. « Das Produkt darf NIEMALS als Auflagefäche venvendet werden, es sei denn, dies ist ausdrückich angegeben. + Verwenden Sie für den Austausch der Lampe nur den im Abschnitt Wartung/Beleuchtungssystem dieses Handbuchs angegebenen Lampentyp. « Der Einsatz der freien Flamme ist für die Filter schädiich und kann zu Bränden führen, es muss daher in jedem Fall vermieden werden. + Das Fritieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu verhindem, dass sich überhitztes Ôl entzündet. + Wenden Sie sich im Zweïfelsfal an ein autorsiertes Kundendienstzentrum oder an ähnlich qualifizientes Personal.
ÀN SICHERHEIT BEI DER INSTALLATION
+ Verwenden Sie die mit dem Produkt gelieferten Befestigungsschrauben nur, wenn sie für die Oberfläche geeignet sind: andernfalls kaufen Sie den richtigen Typ. Stellen Sie sicher, dass sich in der Verpackung kein migeliefertes Material (wie Z.B. Beutel mit Schrauben, Garantieblätter usw.) (aus Befôrderungsgründen) befindet. El. ist dieses herauszunehmen und aufzubewahren. + HINWEIS: Wenn die Schrauben und die Befestigungsvorrichtungen nicht gemä® diesen Anleitungen installert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommen. + Das Abluftrohr wird nicht mitgeliefert und muss gekauft werden. + Der Durchmesser des Abluftrohrs muss dem Durchmesser des Anschlussrings entsprechen. + Beachten Sie bei der Installation des Produkts auf dem Kochfeld die in den Zeichnungen angegebene Hôhe + Der Mindestabstand zwischen der Auflagefäche der Behäller auf dem Kochgerät und dem untersten Teil der Dunstabzugshaube muss bei Elektroherden 45 cm und bei Gas- oder Mischherden 65 cm sein. + Wenn in der Installtionsanleitung des Gasherdes ein grôRerer Abstand angegeben ist, us dieser berücksichtigt werden. Achtungl Nicht mit getrenntem Programmierer, Timer, Fembedienung oder jeglicher anderer Vorichtung, die sich automatisch aktiviert, verwenden. VERWENDUNG Das Absaugsystem kann in der Absaugversion mit extemer Abführung oder intemem Umwälzfiter eingesetzt werden.
. Ce mit Absaugung: Die Dämpfe werden über ein am Anschlussflansch befestigtes Abluftrohr nach auRen abgeführt. ACHTUNG! Wenn das Produkt mit Kohlefiterin ausgestattet ist, muss/ müssen dieselr entfemt werden. Das Produkt an Rohre und Austrtisôfinungen anschlieRen, die über einen Durchmesser verfügen, der dem Luflauslass {Anschlussflansch) entspricht. Die Venwendung von Rohren und Austrttséfinungen an der Wand mit einem geringerem Durchmesser führt zu einer Verringerung der Absaugieistungen und einem deutlichen Anstieg der Geräuschentwicklung. Aus diesem Grund ist diesbezüglich jede Haflung ausgeschlossen. + Verwenden Sie eine môglichst kurze Rohrieitung. + Verwenden Sie eine Rohrieitung mit môglichst wenigen Biegungen (maximaler Biegewinkel: 90°). + Vermeiden Sie drastische Ânderungen des Leitungsquerschnitts. lersion mit Filter: Die angesaugte Luft wird entfettet und desodoriert, bevor sie in den Raum zurückgeführt wird. Um das Produkt in dieser Version zu verwenden, ist es notwendig, ein zusätzliches Aktivkohlefiltersystem zu installieren. MONTAGE ERSTINSTALLATION + Prüfen, dass die Produktabmessungen für den gewählten Installationsbereich geeignet sind. + Den/die Aktivkohlefiter, falls mitgeliefert, entfemen (siehe auch den entsprechenden Absatz). - Diese/r dürien nur wieder montiert werden, wenn man beabsichtigt, das Produkt in der fiemden Version zu verwenden. + Im Falle von Verkleidungen und/oder Wänden und/oder Hängeschränken ist darauf zu achten, dass genügend Platz für die Installation des Produkts vorhanden ist und dass das Bedienfeld jederzeit leicht zugänglich ist. + Das Produkt ist mit Befestigungsdübeln ausgestattet, die für die meisten Wände/Decken geeignet sind. Es muss jedoch ein qualfizierter Techniker hinzugezogen werden, um die Eignung der Materialien je nach Art der Wand/Decke sicherzustellen. Die Wand/Decke muss stabil genug sein, um das Gewicht der Haube zu tragen.
À\ SICHERHEIT BEIM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS
-Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild im Inneren des Produkts angegebenen Spannung entsprechen. <Wenn das Produkt mit einem Stecker ausgestattet ist, schlieRen Sie es an eine Steckdose an, die den geltenden Normen entspricht und sich auch nach der Installation in einem zugänglichen Bereich befindet. + Wenn kein Stecker vorhanden ist direkter Anschiuss an das Stromnetz) oder der Stecker sich auch nach der Installation nicht in einem zugänglchen Bereich befindet, verwenden Sie einen zweipoligen Standard-Schalter, der unter den Bedingungen der Überspannungskategorie Il eine vollstndige Trennung vom Stromnetz gewährieistet, entsprechend den Installtionsvorschriflen. + Achtungl Der Austausch des Nebkabels muss von dem autorisierten technischen Kundendienst oder einer Person mit ähnlicher Qualikation durchgeführt werden. < Achtungl Bevor man den Stromkreis wieder an das Stromnetz anschlieRt und seinen ordnungsgemäfen Betrieb überprüf, sich immer vergewissem, dass das Stromkabel ordnungsgemä® montiert wurde.
ÀN WARNHINWEISE ZUR WARTUNG
+ Reinigung: Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mit neutralen, flüssigen Reinigungsmitteln angefeuchietes Tuch. Vensenden Sie keine Werkzeuge oder Instrumente zur Reinigung. + Vermeiden Sie die Verwendung von Produkte mit Abrasiven. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN! X Zur Wartung des Produkts siehe die Bilder am Ende der Installationsanleitung mit diesem Symbol. - X A Fotiler: Der Metal-Fetflter muss ainmal pr Monat mi einem nicht aggressiven Reinigungemtel von Hand oder in der Spülmaschine bei niedrigen Temperaturen und kurzem Reinigungszyklus gereinigt werden. Um den Fettflter Zu entfemen, ziehen Sie am federbelasteten Entriegelungsgriff. + Der Fettilter hält Fettparikel zurück, die beim Kochen entstehen. Beim Reinigen in der Spülmaschine kann sich der Metallettilter verfärben, wobei seine Fitereigenschaften in keiner Weise beeinträchtigt werden.
-X Brohifiter (nur fr fiternde Version): Die Karusche muss mindestens all vier Monte ausgetauscht werden, Sie kann NICHT gereinigt oder wiederaufbereitet werden. Wie im Abschnitt "Zeichnungen" angegeben: Entfemen Sie die Fettlter, setzen Sie einen Kohlefiter pro Seite ein und befestigen Sie ihn am Produkt. Die Fettflter wieder einse- tzen. + Der Kohlefiter hält unangenehme Gerüche zurück, die beim Kochen entstehen. « Die Sätigung des Kohleflters rt nach mehr oder weniger langem Gebrauch ein, je nach Art des Kochens und je nachdem, wie regelmälig der Fetflter gereinigt wird. + X Bwaschbarer Aktvkohlefiter (nur bai Filterversion: der Kohlefiter kann alle zwei Monate gewaschen werden (oder wenn das Anzeigesystem für die Fitersättigung - falls bei Ihrem Modell vorhanden - diese Notwendigkeit anzeigb. Wie im Abschnitt "Zeichnung" angegeben: Entfemen Sie den Fetfter, nehmen Sie den Kohefiter heraus und waschen Sie ihn in heilem Wasser und geeigneten Reinigungsmitteln oder in der Geschirrspülmaschine bei 65°C (wenn Sie in in der Geschirrspülmaschine waschen, führen Sie den Kompletten Spülgang ohne Geschirr durch). Entfemen Sie überschüssiges Wasser, ohne den Filter zu beschädigen, und legen Sie inn dann für 10 Minuten bei 100°C in den Ofen, um ihn zu trocknen. Die Fettlter wieder einsetzen. Die Fitermatte alle 3 Jahre oder bei Beschädigung ersetzen. Beleuchtung - Beleuchtungssystem : Das Beleuchtungssystem kann nicht vom Anwender ausgetauscht werden, wenden Sie sich bitte bei Betriebsstérungen an den Kundendienst. + Das Beleuchtungssystem basiert auf der LED-Technologie. Die LEDS gewährieisten eine optimale Beleuchtung, halten bis zu 10 Mal länger als herkômmliche Lampen und sparen 90 % an elektrischer Energie FUNKTIONSWEISE T1 ONJOFF Motor Wenn Sie die Taste drücken, startet die Haube mit Geschwindigkeit 1. Wenn Sie die Taste während des Betriebs drücken, schaltet die Haube in den AUS-Zustand. T2 Geschwindigkeit erhôhen Wenn Sie die Taste drücken, schaltet die Haube vom ausgeschalteten Zustand auf Geschwindigkeit 1. Durch Drücken der Taste (Haube im Zustand ON) wird die Motordrehzahl von Geschwindigkeit auf intensiv erhôht. Jede Geschwindigkeit entspricht dem Einschalten der jeweiligen LED. Geschwindigkeit 1 LED L1 Geschwindigkeit 2 LED L2 Geschwindigkeit 3 LED L3 Intensive Geschwindigkeit LED LA (blinkend) Die intensive Geschwindigkeït ist zeilich begrenzt. Die Standardzeit beträgt 5°. an deren Ende die Haube auf Geschwindigkeit 2 schaltet Um die Funktion vor Ablauf der Zeit zu deakivieren, drücken Sie die Taste T2, die Haube positioniert sich auf Geschwindigkeit 1, mit der Taste T1 schalten Sie die Haube aus. T3 ON/OFF Lichter T4 Zeitsteuerung der Geschuindigkeit T5 Betrebszustandsanzeige. Zeitsteuerung der Geschwindigkeit Die Zeitsteuerung der Geschwindigkeit wird durch Druck der Taste T4 befähigt, nach Ablauf der Zeit schaltet sich die Haube aus. Die Zeitsteuerung ist so untertelt Geschwindigkeit 1 - 20 Minuten (LED L1 blinkt) Geschwindigkeit 2 - 15 Minuten (LED L2 blinkt) Geschwindigkeit 3 - 10 Minuten (LED L3 blinkt)
Intensive Geschwindigkeit - 5 Minuten (LED LA blinkt). Während des zeitgesteuerten Betriebs schaltet sich die Haube durch Drücken der Taste T1 aus, wenn die Taste T2 oder T4 gedrückt wird, kehrt die Haube zur eingestellten Geschwindigkeit zurück. Anzeige Fettflter Nach 40 Betrebsstunden leuchtet die LED LS. Wenn dieses Signal erscheint, muss der instalierte Fettilter gereinigt werden. Um die Anzeige zurückzusetzen, die Taste T1 für 3° gedrückt halten Anzeige Aktivkohlefilter Nach 160 Betriebsstunden blinkt die LED LS. ‘Wenn dieses Signal erscheint, muss der installierte Kohlefilter ausgetauscht werden. Um die Anzeige zurückzusetzen, die Taste T1 für 3° gedrückt halten. Wenn beide Filter gleichzeitig signalisiert werden, zeigt die LED L5 die Alarme abwechselnd an, indem sie 3" lang leuchtet und dann 3 Mal blinkt. Das Reset erfolgt, indem 2 Mal die oben beschriebene Prozedur ausgeführt wird. Beim ersten Mal wird die Signalisierung des Fettilters zurückgesetzt, beim zweiten Mal die Signalisierung des Kohlefiters In der Standard-Modalität ist die Anzeige des Aktivkohlefiters nicht aktiviert Im Falle der Venwendung der Haube mit Umlufflterung ist es notwendig, die Anzeige des Aktivkohlefters zu befähigen Aktivierung der Anzeige Aktivkohlefilter: Stellen Sie die Haube auf OFF und halten Sie T1 und T4 gleichzeitig für 3" gedrückt. Die LEDs LA und L2 blinken für 5". Deaktivierung der Anzeige Aktivkohlefilter: Stellen Sie die Haube auf OFF und halten Sie T1 und T4 gleichzeitig für 3" gedrückt. Die LED L1 blinkt für 2". Temperatur-Alarm Die Haube ist mit einem Temperatursensor ausgestattet, der den Motor auf Stufe 3 aktiviert, wenn die Temperatur im Bereich des Bedienfelds zu hoch ist Der Alarmzustand wird durch aufeinanderfolgendes Blinken der LEDS L', L2, L3 angezeigt. Dieser Zustand bleibt bestehen, bis die Temperalur unter die Alarmschwelle fl Sie kônnen diesen Modus verlassen, indem Sie Ti oder T2 drücken Alle 30" prüft der Sensor die Umgebungstemperatur im Bereich des Bedienfelds. (L#00 at
A B C D A= Lichtschalter ON/OFF. B= Schalter ON/OFF und Geschwindigkeitsauswahl 1 (bei wenigem Dampf und Rauch). B+C= Geschwindigkeitsauswahl 2 (bei mittlerem Dampf- und Rauch). B+D= Geschwindigkeitsauswahl 3 (bei vielem Dampf und Rauch).
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richinie 2012/19/EU - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) - gekennzeichnet worden. Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ordnungsgemäR entsorgt wird. Der Benutzer trägt dazu bei, môgliche negative Umwel- und Gesundheitsfolgen u vermeiden. Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Begleitdokumentation weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern bei der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-
Algeräten abgegeben werden muss. Das Produkt gemä® den lokalen Vorschrifien zur Abfallentsorgung beseitigen. Weitere Informationen zur Behandlung, Wiederverwemtung und zum Recycling dieses Produkts erhallen Sie von der zuständigen ôrlichen Behôrde, dem Hausmüllentsorgungsdienst oder dem Geschäf, in dem das Produkt gekauft wurde.
EMPFEHLUNGEN FUR DIE VERWENDUNG
Vorschläge für die korrekte Anwendung zur Verringerung der Umweltbelastung: Wenn Sie mit dem Kochen beginnen, schalten Sie das Gerät mit minimaler Geschindigkeit ein und lassen Sie sie auch nach dem Ende des Kochvorgangs noch einige Minuten eingeschaltet. Erhôhen Sie die Geschwindigkeit nur bei groRen Mengen an Rauch und Dampf, wobei die _Booster-Funktion nur in Extremiällen venvendet wird. Um die Effzienz des Geruchsminderungssystems aufrechtzuerhalten, sollen Sie den/die Kohleflter bei Bedarf austauschen. Um den Fetflter effizient zu halten, reinigen Sie ihn bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren und den Lärm zu minimieren, venwenden Sie den in diesem Handbuch angegebenen maximalen Durchmesser des Kanalsystems BESTIMMUNGEN Geräte, die gemäk den folgenden Sicherheitsnormen entwickelt, getestet und hergestellt wurden: EN/IEC 60335-1; EN/ IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Leistung: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13:EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; ENIIEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. HINWEISE sw die mit diesem Symbol gekennzeichneten Teile kKônnen separat im Fachhandel enworben werden.
- : die mit diesem Symbol gekennzeichneten Teile sind optionales Zubehôr, das nur bei einigen Modellen geliefert wird und auf den Websites www.elica.com und www.shop.elica.com erworben werden kann.
Notice-Facile