MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Klimatizace

Ecodan PUZ-SWM100VAA - Klimatizace MITSUBISHI - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Ecodan PUZ-SWM100VAA MITSUBISHI ve formátu PDF.

📄 636 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - page 315
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Ecodan PUZ-SWM100VAA MITSUBISHI

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Ecodan PUZ-SWM100VAA - MITSUBISHI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Ecodan PUZ-SWM100VAA značky MITSUBISHI.

NÁVOD K OBSLUZE Ecodan PUZ-SWM100VAA MITSUBISHI

Kvůli zajištění bezpečného a správného používání si před montáží vnější jednotky pečlivě přečtěte tento návod i návod k montáži vnitřní jednotky. Verze v angličtině je originál. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu.

INSTRUKCJA MONTAŻU

DLA INSTALATORA

cs Příručky naleznete ke stažení na internetové stránce zmíněné výše poté, co zvolíte model a jazyk.

  1. Bezpečnostní opatření....1
  2. Misto montáže....9
  3. Montáž venkovní jednotky 12
  4. Montáž potrubí chladicího média....13
  5. Instalace vypouštěcího potrubí....18
  6. Vodní potrubí....18

  7. Elektroinstalace ....22

  8. Zkušební provoz 24

  9. Speciální funkce 24

  10. Ovládání systému 25

  11. Specifikace 26

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - INSTRUKCJA MONTAŻU - 1

Poznámka: Tato značka platí pouze pro EU.

Tato značka se vztahuje ke směrnici 2012/19/EU, článek 14: Informace pro uživatele a příloha IX.

Produkt MITSUBISHI ELECTRIC je navržen a vyráběn z vysoce kvalitních materiálů a součástí, které lze recyklovat a znovu použít.

Tato značka znamená, že elektrická a elektronická zařízení je třeba na konci jejich životnosti vyhodit do tříděného odpadu.

Zařízení vyhazujte v místním centru pro sběr/recyklaci odpadu.

V zemích Evropské unie existují samostatné sběrné systémy určené pro elektrické a elektronické produkty.

Pomáhejte nám zachovat životní prostředí, ve kterém žijeme!

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - INSTRUKCJA MONTAŻU - 2

POZOR:

- Plyn R32 nevypouštějte do ovzduší:

1. Bezpečnostní opatření

▶ Před montáží jednotky prostudujte veškeré pokyny v části „Bezpečnostní opatření“.
▶ Před připojením k systému tuto skutečnost oznamte a vyžádejte si souhlas od poskytujícího úřadu.
▶ Zařízení v souladu s normou IEC/EN 61000-3-12 (PUZ-SWM·VAA/PUZ-SHWM·VAA)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Bezpečnostní opatření - 1

VÝSTRAHA:

Bezpečnostní opatření, která je nutné dodržovat, aby nedošlo ke zranění nebo usmrcení.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - VÝSTRAHA: - 1

POZOR:

Bezpečnostní opatření, která je nutné dodržovat, aby nedošlo k poškození jednotky.

Po dokončení montážních prací vysvětlete zákazníkovi „Bezpečnostní opatření“, použití a údržbu jednotky podle informací v provozní příručce a provedte zkušební provoz, abyste zajistili správnost provozu. Zákazník musí obdržet návod k montáži i provozní příručku. Tyto příručky musí být předány všem následným uživatelům.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - POZOR: - 1

: Označuje součást, kterou je nutné uzemnit.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - POZOR: - 2

VÝSTRAHA:

Pozorně si přečtěte štítky připevněné k hlavní jednotce.

© : Znázorňuje výstrahy a upozornění při použití chladicího média R32.

VÝZNAMY SYMBOLŮ ZOBRAZENÝCH NA JEDNOTCE

VÝSTRAHA(Nebezpečí požáru)Tato značka platí pouze pro chladicí médium R32. Typ chladicího média je uveden na štítku vnější jednotky.Jestliže je typ chladicího média R32, používá tato jednotka hořlavé chladicí médium. V případě úniku chladicího média nebo kontaktu chladicího média s ohněm nebo topným tělesem dochází ke vzniku škodlivých plynů a hrozí nebezpečí požáru.
Před zahájením práce si přečtěte PROVOZNÍ PŘÍRUČKU.
Servisní pracovníci jsou povinni si před zahájením práce pečlivě přečíst PROVOZNÍ PŘÍRUČKU i INSTALAČNÍ PŘÍRUČKU.
Další informace jsou k dispozici v PROVOZNÍ PŘÍRUČCE, INSTALAČNÍ PŘÍRUČCE apod.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - VÝSTRAHA: - 1

VÝSTRAHA:

  • Montáž jednotky nesmí provádět uživatel. Montáž jednotky musí provést prodejce nebo autorizovaný technik. V případě nesprávné montáže jednotky hrozí únik vody, zásah elektrickým proudem nebo požár.
  • Při montáži dodržujte pokyny v návodu k montáži a používejte nástroje a součásti potrubí speciálně určené k použití s chladicím médiem R32. Chladicí médium R32 v systému HFC je natlakováno na 1,6násobek tlaku obvyklých chladicích médií. V případě použití součástí potrubí, které nejsou určeny pro chladicí médium R32, a nesprávné montáži jednotky hrozi prasknutí potrubí s následkem poško-

zení nebo zranění. Rovněž hrozí únik vody, zásah elektrickým proudem nebo požár.

  • Při instalaci jednotky používejte k zajištění bezpečnosti vhodné ochranné prostředky a nástroje.
    Nedodržení tohoto pokynu by mohlo mít za následek zranění.

- Montáž jednotky musí být provedena v souladu s pokyny, aby se minimalizovalo riziko poškození v důsledku zemětřesení, tajfunů nebo silného větru. Nesprávně namontovaná jednotka může spadnout a způsobit škodu na majetku nebo zranění.

  • Jednotku je nutné bezpečně namontovat na stavební konstrukci, která unese její hmotnost. Jednotka na-montovaná na nestabilní stavební konstrukci by mohla spadnout a způsobit škodu na majetku nebo zranění.
  • Pokud je vnější jednotka namontována v malé místnosti, je nutné provést opatření zajišt'ující, aby v případě úniku chladicího média koncentrace chladicího média v místnosti nepřesáhla bezpečnostní limit. Porad'te se s prodejcem o odpovídajících opatřeních bránících překročení připustné koncentrace. Pokud dojde k úniku chladicího média a překročení limitu koncentrace, hrozí nebezpečí vyplývající z nedostatku kyslíku v místnosti.
  • Pokud během provozu dojde k úniku chladicího média, vyvětrejte místnost. Při kontaktu chladicího média s plameny dochází k uvolňování jedovatých plynů.
  • Veškeré elektroinstalační práce musí provádět kvalifikovaný technik v souladu s místními předpisy a pokyny uvedenými v této příručce. Napájení jednotek musí být zajištěno pomocí vyhrazených elektrických obvodů a musí být použito správné napětí a jističe. Elektrická vedení s nedostatečnou kapacitou nebo nesprávně provedená elektroinstalace může vést k úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
  • Toto zařízení je určeno pro prodejny, lehký průmysl a farmy, kde je musí obsluhovat odborníci a školení uživatelé, a pro komerční použití, kde je mohou obsluhovat laici.
  • K připojení bezešvých trubek potrubí chladicího média z mědi a slitin mědi použijte pájku C1220 měd' – fosfor. Pokud není potrubí spojeno správně, nebude jednotka správně uzemněna a hrozí zásah elektrickým proudem.
  • Při instalaci vedení používejte pouze určené kabely. Vodiče je třeba zapojit bezpečně tak, aby na svorky nepůsobilo žádné pnutí. Kabely nikdy nespojujte (pokud není v návodu uvedeno jinak).

Nedodržení těchto pokynů může mít za následek přehřátí nebo požár.

  • Pokud je napájecí kabel poškozen, nechte jej vyměnit výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou, abyste předešli možnému nebezpečí.
  • Zařízení je nutné instalovat v souladu s místními předpisy pro elektroinstalaci.
  • Krycí panel svorkovnice venkovní jednotky musí být pevně připevněn. Pokud je krycí panel nesprávně namontován a do jednotky vnikne prach nebo vlh - kost, hrozí zásah elektrickým proudem nebo požár.
  • Při montáži, přemist'ování nebo opravách vnější jednotky používejte k naplnění chladicího potrubí pouze určené chladicí médium (R32). Nemíchejte ho s jiným chladicím médiem a zajistěte, aby v potrubí nezůstal žádný vzduch.

Kontakt vzduchu s chladicím médiem může být příčinou nadměrně vysokého tlaku v chladicím potrubí a může mít za následek explozi a další rizika.

Jiné než určené chladicí médium může způsobit mechanické vady nebo selhání systému či celé jednotky. V nejhorším případě může dojít k vážnému selhání zajištění bezpečnosti produktu.

  • Používejte pouze příslušenství schválené společností Mitsubishi Electric namontované prodejcem nebo autorizovaným technikem. V případě nesprávné montáže příslušenství hrozí únik vody, zásah elektrickým proudem nebo požár.
  • Na jednotce neprovádějte úpravy. O opravách se porad'te s prodejcem. V případě nesprávně provedené úpravy nebo opravy hrozí únik vody, zásah elektrickým proudem nebo požár.
  • Uživatel nikdy nesmí sám provádět opravy a přemist'ování jednotky. V případě nesprávné montáže jednotky hrozi únik vody, zásah elektrickým proudem nebo požár. V případě nutnosti opravy nebo přemístění vnější jednotky kontaktujte prodejce nebo autorizovaného technika.
  • Po dokončení montáže zkontrolujte, zda nedochází k úniku chladicího média. V případě úniku chladicího média do místnosti by při styku s plamenem topného tělesa nebo prénosného variče došlo k uvolňování jedovatého plynu.
  • Když je ventil otevirán či zavírán za teplot pod bodem mrazu, může z prostoru mezi dříkem a tělem ventilu vytrysknout chladící médium, a způsobit tak zranění.
  • K urychlení odmrazování nebo k čištění zařízení používejte pouze prostředky, které jsou doporučeny výrobcem.
  • Přístroj musí být uložen v místnosti bez nepřetržitě provozovaného zdroje vznícení (např. otevřeného ohně, plynového spotřebiče nebo elektrického ohřivače).
  • Jednotku nepropichujte ani nespalujte.
  • Mějte na paměti, že chladicí médium nesmí zapáchat.
    Je nutno zajistit ochranu potrubí před fyzickým poškozením.
  • Je nutno zajistit, aby instalace potrubí měla minimální rozsah.
  • Je nutno zajistit dodržení místních předpisů platných pro zacházení s plyny.
  • Veškeré potřebné větrací otvory musí být trvale udržovány v přístupném a průchodném stavu.
    K pájení potrubí pro chladicí médium nepoužívejte pájecí slitinu s nízkou pracovní teplotou.
    Při pájení dávejte pozor, aby byla místnost dobře větraná.

Ujistěte se, že v blízkosti nejsou žádné nebezpečné či hořlavé materiály.

Jestliže práci provádíte v uzavřené místnosti, malé místnosti nebo na jiném podobném místě, než začnete pracovat, tak se ujistěte, že nedochází k úniku chladicího média.

Jestliže chladicí médium uniká a hromadí se, může vzplanout anebo může dojít k úniku jedovatých plynů.

Zařízení musí být uloženo v dobře ventilované oblasti, kde velikost místnosti odpovídá ploše místnosti specifikované k provozu.
Udržujte zařízení spalující plyn, elektrické přimotopy a jiné zdroje ohně (či zdroje vzniku plamene) v dostatečné vzdálenosti od místa, kde bude prováděna montáz, oprava nebo jiné práce na venkovní jednotce.

Při kontaktu chladicího média s plameny dochází k uvolňování jedovatých plynů.

◎ Během prací a přepravy je zakázáno kouřit.

1.1. Před instalací

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Před instalací - 1

POZOR:

  • Nepoužívejte jednotku v nestandardním prostředí. Pokud je vnější jednotka namontována v místech, na kterých je vystavena působení páry, těkavých olejů (včetně strojního oleje), oxidu siřičitého či vzduchu s vysokým obsahem soli, např. u moře, nebo je pokryta sněhem, bude výkon výrazně omezen a může dojít k poškození vnitřních součástí.
  • Neumist'ujte jednotku na místa, kde může docházet k úniku, tvorbě, průtoku nebo hromadění hořlavých plynů. Hořlavé plyny nahromaděné kolem jednotky mohou způsobit požár nebo výbuch.
  • Při topení dochází ve venkovní jednotce ke kondenzaci. Pokud lze předpokládat možné poškození v důsledku kondenzace, zajistěte kolem venkovní jednotky odpovídající odvodnění.
  • Upevňovací prvek kompresoru demontujte v souladu s UPOZORNĚNÍM připevněným k jednotce. Spuštěná jednotka s namontovaným upevňovacím prvkem se projevuje zvýšeným hlukem.

  • Při montáži jednotky v nemocnici nebo v komunikační provozovně je nutné předpokládat hluk a elektronické rušení. Invertory, domácí spotřebiče, vysokofrekvenční zdravotnická zařízení a rádiová komunikační zařízení mohou způsobit poruchu nebo poškození vnější jednotky. Vnější jednotka může ovlivňovat zdravotnická zařízení a narušovat zdravotní péči a také komunikační zařízení a narušovat kvalitu zobrazení na obrazovce.

  • Když je jednotka v chodu, z prodlužovací trubky se mohou ozývat vibrace nebo hluk protékajícího chladiva. Snažte se v maximální míře vyhnout instalaci potrubí na tenké stěny a podobná místa a zajistěte zvukovou izolaci obložením potrubí.

1.2. Postup před montáží (přemist'ováním)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Postup před montáží (přemist'ováním) - 1

POZOR:

  • Při přepravě a montáži jednotek postupujte velmi opatrně. Jednotka váží 20 kg či více, proto je nutné, aby ji při manipulaci držely alespoň dvě osoby. Nedržte jednotku za balicí popruhy. Při vyjmutí jednotky z obalu a při manipulaci s jednotkou používejte ochranné rukavice, protože hrozí poranění rukou o lamely nebo hrany jiných částí.
  • Zajistěte bezpečnou likvidaci obalových materiálů. Obalové materiály, jako jsou hřebíky a další kovové nebo dřevěné části, mohou způsobit probodnutí či jiná zranění.

  • Základnu a upevňovací prvky venkovní jednotky je nutné pravidelně kontrolovat, zda nejsou povolené, popraskané či jinak poškozené. Pokud nebudou tyto defekty opraveny, jednotka může spadnout a způsobit škodu na majetku nebo zranění.

  • Nečistěte vnější jednotku vodou. Hrozí zásah elektrickým proudem.
  • Utáhněte všechny převlečné matice pomocí momentového klíče podle specifikací. Pokud jsou převlečné matice utaženy nadměrně, mohou po delší době prasknout a způsobit únik chladicího média.

1.3. Postup před elektroinstalací

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Postup před elektroinstalací - 1

POZOR:

  • Namontujte jističe. Pokud tak neučiníte, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
  • Pro elektrická vedení použijte standardní kabely s odpovídajícími parametry. Pokud tak neučiníte, může dojít ke zkratu, přehřátí nebo požáru.
  • Při instalaci elektrického vedení kabely nenapínejte. Pokud dojde k povolení spojení, kabely se mohou vyvléknout nebo prasknout a může dojít k přehřátí nebo požáru.

  • Jednotku uzemněte. Uzemňovací drát nepřipojujte k plynovému a vodnímu potrubí, hromosvodu ani k telefonnímu uzemňovacímu vedení. Nesprávné uzemnění může být příčinou úrazu elektrickým proudem.

  • Použijte jističe (proudový chránič, odpojovač s pojistkou typu B a kompaktní jistič) se stanovenou kapacitou. Při použití jističe s větší než stanovenou kapacitou může dojít k poruše nebo požáru.

1.4. Postup před zkušebním provozem

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Postup před zkušebním provozem - 1

POZOR:

  • Hlavní vypínač zapněte minimálně 12 hodin před zahájením provozu. Zahájení provozu ihned po zapnutí hlavního vypínače by mohlo vést k závažnému poškození vnitřních součástí. Během provozního období ponechte hlavní vypínač zapnutý.
  • Před zahájením provozu ověřte, zda jsou správně namontované veškeré panely a další ochranné součásti. Rotující a horké součásti nebo součásti pod vysokým napětím mohou způsobit zranění.
  • Spínačů se nedotýkejte mokrýma rukama. Hrozí zásah elektrickým proudem.

  • Během provozu se nedotýkejte potrubí chladicího média holýma rukama. Potrubí chladicího média může být v závislosti na stavu protékajícího chladicího média horké nebo studené. Při dotyku potrubí hrozí popálení nebo vznik omrzlin.

  • Po zastavení provozu vyčkejte minimálně pět minut a až poté vypněte hlavní vypínač. V opačném případě hrozí únik vody nebo porucha.

1.5. Použití vnějších jednotek s chladicím médiem R32

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Použití vnějších jednotek s chladicím médiem R32 - 1

POZOR:

- K připojení bezešvých trubek potrubí chladicího média z mědi a slitin mědi použijte pájku C1220 měd’ – fosfor. Zajistěte, aby byl vnitřek potrubí čistý a neobsahoval žádné škodlivé nečistoty, jako jsou sloučeniny síry, oxidanty, usazeniny nebo prach. Používejte potrubí určené tloušťky. (Viz 4.1.) Pokud se chystáte znovu použít potrubí, které byl použito pro chladicí médium R22, dbejte na následující upozornění.

- Vyměňte stávající převlečné matice a znovu upravte rozšířené části.

Nepoužívejte tenká potrubí. (Viz 4.1.)

  • Potrubí určené k použití při montáži uložte uvnitř a oba konce potrubí ponechte utěsněné až do doby bezprostředně před spájením. (Ponechte kloubové spoje apod. zabalené.) Pokud se do potrubí chladicího média dostane prach, nečistoty nebo vlhkost, může dojít ke zhoršování vlastností oleje nebo k poruše kompresoru.
  • Jako chladicí olej nanášený na rozšířené části používejte olej na bázi esteru, éteru nebo alkylbenzenu (malé množství). Pokud je do chladicího oleje přimíchán minerální olej, může dojít ke zhoršování vlastností oleje.
  • Servis je povoleno provádět pouze podle doporučení výrobce.
  • Nepoužívejte jiné chladicí médium než R32. Při použití jiného chladicího média bude docházet ke zhoršování vlastností oleje působením chlóru.

- Používejte následující nástroje, které jsou speciálně určeny pro použití s chladicím médiem R32. Při použití chladicího média R32 jsou nutné následující nástroje. V případě otázek se obrat'te na nejbližšího prodejce.

Nástroje (pro R32)
Měřicí potrubí Rozšířovač trubek
Doplňovací trubka Měřidlo pro úpravu velikosti
Detektor úniku plynuAdaptér vakuového čerpadla
Momentový klíčElektronické měřidlo naplnění chladicím médiem

- Používejte pouze správné nástroje. Pokud se do potrubí chladicího média dostane prach, nečistoty nebo vlhkost, může docházet ke zhoršování vlastností chladicího oleje.

- Práce musí být prováděny podle řízeného postupu, aby se minimalizovalo riziko přítomnosti hořlavých plynů nebo výparů při provádění prací.

Pokračování na následující straně.

- Před zahájením prací na systémech obsahujících hořlavá chladiva je nutné provést bezpečnostní kontroly, aby bylo zajištěno, že je minimalizováno riziko vznícení.

Při opravách chladicích systémů je nutné před zahájením prací na systémech provést kroky ① až ⑤.

① Veškerý personal údržby a ostatní pracující na místě musí být poučení o povaze prováděné práce.

Je třeba se vyhnout práci ve stísněných prostorách. Oblast kolem pracovního prostoru musí být uzavřena. Kontrolou hořlavých materiálů zajistěte, aby byly podmínky v daném prostoru bezpečné.

② Prostor musí být před a během práce zkontrolován pomocí vhodného detektoru chladiva, aby se zajistilo, že si je technik vědom potenciálně toxické nebo hořlavé atmosféry. Zajistěte, aby používané zařízení pro detekci úniku bylo vhodné pro použití se všemi použitelnými chladivy, tj. nejiskřící, přiměřeně utěsněné nebo jiskrově bezpečné.

③ Pokud mají být na chladicím zařízení nebo jakýchkoli souvisejících částech prováděny práce za tepla, musí být k dispozici vhodné hasicí zařízení.

V blízkosti plnicího prostoru mějte připraven práškový nebo CO2 hasicí přístroj.

④ Žádná osoba provádějící práce související s chladicím systémem, které zahrnují odkrytí jakéhokoli potrubí, nesmí používat zdroje vznícení takovým způsobem, že by to mohlo vést k nebezpečí požáru nebo výbuchu. Všechny možné zdroje vznícení, včetně kouření cigaret, by měly být umístěny dostatečně daleko od místa instalace, opravy, demontáže a likvida-ce, při nichž může dojít k úniku chladiva do okolního prostoru. Před zahájením práce je třeba prozkoumat oblast kolem zařízení, abyste se ujistili, že neexistují žádná nebezpečí od hořlavin nebo nebezpečí vznícení. Musí být upevněny tabulky „Zákaz kouření“.

⑥ Před otevřením systému nebo prováděním jakékoli práce za tepla se ujistěte, že je prostor otevřený nebo dostatečně větraný. Během provádění práce musí být zajištěno dostatečné odvětrávání. Větrání by mělo bezpečně rozptýlit veškeré uvolněné chladivo, nejlépe je vytěsnit ven do atmosféry.

- Pokud se mění elektrické součásti, musí být vhodné pro daný účel a splňovat správné specifikace. Vždy je třeba dodržovat pokyny výrobce pro údržbu a servis. V případě pochybností požádejte o pomoc technické oddělení výrobce.

U instalací používajících hořlavá chladiva je třeba provést následující kontroly:

– Velikost náplně odpovídá velikosti místnosti, ve které jsou instalovány díly obsahující chladivo.

– Větrací zařízení a vývody fungují správně a nejsou zablokované.

– Označení na zařízení je i nadále viditelné a čitelné. Značení a štítky, které jsou nečitelné, musí být opraveny.

– Chladicí potrubí nebo součásti jsou instalovány v poloze, kde je nepravděpodobné, že by byly vystaveny jakékoli látce, která může způsobit korozi součástí obsahujících chladivo, pokud součásti nejsou vyrobeny z materiálů, které jsou přirozeně odolné vůči korozi nebo jsou před korozí vhodně chráněny.

- Oprava a údržba elektrických součástí musí zahrnovat počáteční bezpečnostní kontroly a postupy kontroly součástí. Pokud dojde k poruše, která by mohla ohrozit bezpečnost, nesmí být k obvodu připojen žádný elektrický zdroj, dokud nebude problém uspokojivě vyřešen. Pokud nelze závadu okamžitě odstranit, ale je nutné pokračovat v provozu, použije se přiměřené dočasné řešení. To musí být oznámeno majiteli zařízení, aby byly informovány všechny strany.

Počáteční bezpečnostní kontroly musí zajistit, že:

– kondenzátory jsou vybité: to musí být provedeno bezpečným způsobem, aby se zabránilo případnému jiskření;

– při plnění, obnově nebo čištění systému nejsou odk ty žádné elektrické součásti a kabely pod napětím;

– uzemnění vykazuje vodivé spojení.

- Během oprav utěsněných součástí musí být všechny elektrické zdroje odpojeny od zařízení, na kterém se pracuje, před jakýmkoli sejmutím utěsněných krytů apod. Je-li během servisu nezbytně nutné mít k dispozici elektrické napájení zařízení, pak musí být v nejkritičtějším bodě umístěna trvale fungující metoda detekce netěsností, aby varovala před potenciálně nebezpečnou situací.

Pokračování na následující straně.

1. Bezpečnostní opatření

  • Zvláštní pozornost je třeba věnovat následujícímu, aby bylo zajištěno, že při práci na elektrických součástech nedojde k úpravě krytu takovým způsobem, že by to mělo vliv na úroveň ochrany. To zahrnuje poškození kabelů, nadměrný počet spojů, koncovky neodpovídající původní specifikaci, poškození těsnění, nesprávnou montáž těsnění apod.
    Ujistěte se, že je zařízení bezpečně namontováno.
    Zajistěte, aby se těsnění nebo těsnící materiály neznehodnotily do té míry, že by dále nesloužily zabrá-nění pronikání hořlavé atmosféry.
    Náhradní díly musí být v souladu se specifikacemi výrobce.

- Neaplikujte na obvod žádné trvalé indukční nebo kapacitní zátěže, aniž byste zajistili, že nepřekročí povolené hodnoty napětí a proudu přípustné pro používané zařízení.

Jiskrově bezpečné komponenty jsou jediné druhy, se kterými lze pracovat pod napětím v přítomnosti hořlavé atmosféry. Zkušební zařízení musí mít správný výkon a krytí.

Součásti vyměňujte pouze za díly specifikované výrobcem. Jiné části mohou způsobit vznícení chladiva v atmosféře v důsledku úniku.

- Zkontrolujte, zda kabeláž nebude vystavována opotřebení, korozi, nadměrnému tlaku, vibracím, ostrým hranám a jakýmkoli jiným nepříznivým vlivům okolního prostředí. Kontrola musí také zohlednit účinky stárnutí nebo neustálých vibrací ze zdrojů, jako jsou kompresory nebo čerpadla.

- Za žádných okolností nesmí být při hledání nebo zjišťování úniků chladiva používány potenciální zdroje vznícení.

Nesmí se používat halogenidový hořák (nebo jakýkoli jiný detektor využívající otevřený plamen).

- Elektronické detektory netěsností lze použít k de- tekci úniků chladiva, ale v případě hořlavých chladiv nemusí být jejich citlivost dostatečná nebo může být nutné provést rekalibraci. (Detekční zařízení musí být kalibrováno v prostoru bez chladiva.)

Ujistěte se, že detektor není potenciálním zdrojem vznícení a je vhodný pro použité chladivo. Zařízení pro detekci netěsností musí být nastaveno na procento LFL chladiva (dolní mezi hořlavosti) a musí být kalibrováno na použité chladivo, přičemž je třeba potvrdit příslušné procento plynu (maximálně 25 %).

Kapaliny pro detekci netěsností jsou vhodné pro použití s většinou chladiv, ale je třeba se vyvarovat použití detergentů obsahujícíchchlór, protožechlór může reagovat s chladivem a vyvolat korozi měděného potrubí.

Pokud existuje podezření na únik, musí být odstraněn/uhašen veškerý otevřený plamen.

Pokud je zjištěn únik chladiva, který vyžaduje pájení natvrdo, musí se veškeré chladivo ze systému odčerpat nebo izolovat (pomoci uzavíracích ventilů) v části systému vzdálené od úniku. U spotřebičů obsahujících hořlavá chladiva musí být poté systém propláchnut dusíkem bez obsahu kyslíku (OFN) před procesem pájení i během něj.

Pokračování na následující straně.

- Při narušení okruhu chladiva za účelem opravy nebo pro jakýkoli jiný účel je třeba použít konvenční postupy. U hořlavých chladiv je však důležité dodržovat osvědčené postupy, protože hořlavost představuje problém. Je třeba dodržovat následující postup:

– odstraňte chladivo;
– propláchněte okruh inertním plynem;
– proved'te vyprázdnění;
– znovu propláchněte inertním plynem;
– otevřete obvod řezáním nebo pájením.

Náplň chladiva musí být posbírána do správných regeneračních lahví. U spotřebičů obsahujících hořlavá chladiva musí být systém „propláchnut“ pomocí OFN, aby byla jednotka bezpečná. Tento proces může být nutné několikrát opakovat.

K proplachování chladicích systémů se nesmí používat stlačený vzduch nebo kyslík.

U spotřebičů obsahujících hořlavá chladiva se proplachování dosáhne přerušením vakua v systému pomocí OFN a pokračováním v plnění, dokud není dosaženo pracovního tlaku, poté odvětráním do atmosféry a nakonec snížením tlaku na vakuum. Tento proces se musí opakovat, dokud v systému nezůstane žádné chladivo. Když se použije poslední náplň OFN, systém musí být odvzdušněn až na atmosférický tlak, aby mohly práce probíhat. Tato operace je absolutně nezbytná, pokud mají být prováděny úkony pájení na potrubí.

Zajistěte, aby se výtlak vývěvy nenacházel v blízkosti zdrojů vznícení a aby byla k dispozici ventilace.

- Kromě konvenčních postupů plnění se musí dodržovat následující požadavky:

– Ujistěte se, že při použití plnicího zařízení nedochází ke kontaminaci různých chladiv. Hadice nebo vedení musí být co nejkratší, aby se minimalizovalo množství chladiva v nich obsaženého.

– Lahve musí být udržovány ve svislé poloze.

– Před plněním chladicího systému se ujistěte, že je chladicí systém uzemněn.

– Po dokončení plnění systém označte (pokud již není označen).

– Je třeba důrazně dbát na to, aby nedošlo k přeplnění chladicího systému.

Před opětovným plněním systému musí být systém podroben tlakové zkoušce vhodným proplachovacím plynem. Systém musí být testován na těsnost po dokončení plnění, ale před uvedením do provozu. Před opuštěním pracoviště musí být provedena následná zkouška těsnosti.

- Před provedením tohoto postupu je nezbytné, aby byl technik dokonale obeznámen se zařízením a všemi jeho detaily. Doporučuje se osvědčená praxe, že všechna chladiva jsou bezpečně regenerována. Před provedením úkolu se odebere vzorek oleje a chladiva pro případ, že je třeba provést analýzu před opětovným použitím regenerovaného chladiva. Před zahájením práce je nezbytné, aby byla k dispozici elektrická energie.

a) Seznamte se se zařízením a jeho ovládáním.
b) Elektricky izolujte systém.
c) Před zahájením postupu zkontrolujte následující:

– v případě potřeby je k dispozici mechanické manipulační zařízení pro manipulaci s lahvemi s chladivem;
– všechny osobní ochranné prostředky jsou k dispozici a jsou správně používány;
– na proces regenerace neustále dohlíží kompetentní osoba;
– regenerační zařízení a tlakové lahve odpovídají příslušným normám.

d) Pokud vakuum není možné, vytvořte rozdělovací kolektor, aby bylo možné chladivo odstranit z různých částí systému.
e) Ujistěte se, že je lahev položena na váhu, než proběhne regenerace.

f) Spust'te regenerační stroj a postupujte v souladu s pokyny výrobce.

g) Nepřeplňujte lahve. (Ne více než 80 % náplně kapaliny).
h) Nepřekračujte maximální pracovní tlak lahve, a to ani dočasně.
i) Když jsou lahve správně naplněny a proces je dokončen, ujistěte se, že lahve a zařízení jsou okamžitě odstraněny z místa a všechny uzavírací ventily na zařízení jsou uzavřeny.
j) Regenerované chladivo se nesmí plnit do jiného chladicího systému, pokud nebylo vyčištěno a zkontrolováno.

Pokračování na následující straně.

1. Bezpečnostní opatření

  • Zařízení musí být označeno štítkem, že bylo vyřazeno z provozu a chladivo vypuštěno. Štítek musí být datován a podepsán. U spotřebičů obsahujících hořlavá chladiva se ujistěte, že jsou na zařízení štítky s informací, že zařízení obsahuje hořlavé chladivo.
  • Při odstraňování chladiva ze systému, at' už za účelem servisu nebo vyřazení z provozu, se doporučuje, aby byla všechna chladiva bezpečně odstraněna. Při přečerpávání chladiva do lahví zajistěte, aby byly použity pouze vhodné lahve pro regeneraci chladiva. Ujistěte se, že pro udržení celkové náplně systému je k dispozici správný počet lahví. Všechny použité lahve jsou určeny pro regenerované chladivo a jsou pro toto chladivo označeny (tj. speciální lahve pro regeneraci chladiva). Lahve musí být vybaveny přetlakovým ventilem a souvisejícími uzavíracími ventily v dobrém provozním stavu. Prázdné regenerační lahve jsou před regenerací vysáty a pokud možno ochlazeny.

Regenerační zařízení musí být v dobrém provozním stavu se souborem pokynů týkajících se zařízení, které je k dispozici, a musí být vhodné pro regenerování všech vhodných chladiv, včetně případně hořlavých chladiv. Kromě toho musí být k dispozici a v dobrém provozním stavu sada kalibrovaných vah. Hadice musí být vybaveny těsnými rozpojovacími spojkami a být v dobrém stavu. Před použitím regeneračního stroje zkontrolujte, zda je v uspokojivém provozním stavu, byl řádně udržován a zda jsou všechny související elektrické součásti utěsněny, aby se zabránilo vznícení v případě úniku chladiva. V případě pochybností se obrat'te na výrobce.

Regenerované chladivo musí být vráceno dodavateli chladiva ve správné regenerační lahvi a o předání odpadu musí být vyhotoven příslušný doklad. Nemíchejte chladiva v regeneračních jednotkách a zejména ne v lahvích. Pokud je třeba odstranit kompresory nebo kompresorové oleje, zajistěte, aby byly odsáty na přijatelnou úroveň, aby se zajistilo, že v mazivu nezůstane hořlavé chladivo. Proces odsátí musí být proveden před vrácením kompresoru dodavateli. K urychlení tohoto procesu se smí používat pouze elektrický ohřev tělesa kompresoru. Vypouštění oleje ze systému musí být provedeno bezpečně.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Bezpečnostní opatření - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    B --> C["③"]
    C --> D["④"]
    D --> E["⑤"]
    E --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Fig. 2-1

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Bezpečnostní opatření - 2

text_image Správně Správně Správně Nesprávně

Fig. 2-2

2.1. Potrubí chladicího média (Fig. 2-1)

Zkontrolujte, zda rozdíl výšek vnitřní a venkovní jednotky, délka potrubí chladicího média a počet ohybů potrubí odpovídají níže uvedeným limitům.

ModelA Délka potrubí(jednosměrné)B Výškový rozdílC Počet ohybů(jednosměrné)
S(H)WM60/80/1002 m - 50 m Max. 30m Max. 10
S(H)WM120/140 2m - 30 m *1 Max. 30m Max. 10

*1 Pouze v případě, že jednotka pracuje v režimu topení, je přípustná délka potrubí 2 až 50 m. Viz část 4.
- Omezení výškového rozdílu je stanoveno bez ohledu na to, zda je výše umístěná vnitřní nebo venkovní jednotka.

© Vnitřní jednotka

© Venkovní jednotka

Izolační materiály by měly splňovat následující specifikace.

  • Rychlost prénosu tepla: 0,040 W/mK nebo méně
    • Tloušt'ka izolace: 9 mm nebo více
  • Odolnost vůči teplu: 110 °C nebo více
    Pokud je délka potrubí ve venkovním prostředí větší než 15 m, měla by mít izolace tloušt'ku 18 mm nebo více.

2.2. Volba místa montáže venkovní jednotky

R32 je těžší než vzduch, podobně jako jiná chladící média, także se hromadí u základny (u podlahy). Jestliže se u základny hromadí R32, může v případě malého vnitřního prostoru dosáhnout hořlavé koncentrace. Chcete-li se vyhnout vzplanutí, udržujte bezpečné pracovní prostředí pomocí vhodné ventilace. Jestliže je v prostoru s nedostatečnou ventilací zjištěn únik chladícího média, nepoužívejte žádné otevřené ohně, dokud není pracovní prostředí napraveno vhodnou ventilací.
- Neumistujte jednotku na místa, na kterých bude vystavena přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojům tepla.
- Zvolte místo, na kterém nebude hluk jednotky rušit sousedy.
- Zvolte místo s dobrým přístupem pro kabeláž od zdroje napájení a potrubí k vnitřní jednotce.
- Neumíst'ujte jednotku na místa, kde může docházet k úniku, tvorbě, průtoku nebo hromadění hořlavých plynů.
- Během provozu jednotky může docházet k vytékání vody z jednotky.
- Zvolte vodorovné místo, které unese hmotnost a vibrace jednotky.
- Neumistujte jednotku na místa, na kterých by mohla být zakryta sněhem. V oblastech, kde se dá očekávat husté sněžení, je nutné přijmout zvláštní opatření, jakoje umístění jednotky na vyšší místo nebo montáž ochranného krytu na přívod vzduchu, aby sníh neblokoval přívod vzduchu nebo nefoukal přímo proti němu. Může dojít k omezení průtoku vzduchu a vzniku poruchy.
- Neumistujte jednotku na místa, na kterých bude vystavena oleji, páře nebo oxidu sířičitému.
- Při přemistování venkovní jednotky použijte přepravní rukojeti. Pokud jednotku uchopíte zespodu, hrozí přiskřípnutí rukou nebo prstů.
- Potrubí chladicího média musí být přístupné pro účely provádění údržby.
Venkovní jednotky instalujte na místa, kde je alespoň jedna z jejich čtyř stran otevřená a prostor je dostatečně velký a bez prohlubní. (Fig. 2-2)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Volba místa montáže venkovní jednotky - 1

POZOR:

• Proved'te uzemnění.

Uzemňovací drát nepřipojujte k plynovému potrubí, svodu vodního potrubí ani k telefonnímu uzemňovacímu drátu. Vadné uzemnění může být příčinou úrazu elektrickým proudem.

- Jednotku nemontujte na místo, kde uniká hořlavý plyn.

Pokud plyn uniká a nahromadí se v okolí jednotky, může dojít k explozi.

• V závislosti na místu montáže (například ve vlhkých oblastech) nainstalujte proudový chránič.

Není-li proudový chránič nainstalován, může dojít k poranění elektrickým proudem.

- Instalaci odtoků a potrubí proved'te bezpečně podle instalační příručky.

Je-li odtok nebo potrubí vadné, může z jednotky odkapávat voda a způsobit tak vlhkost a poškození vybavení domácnosti.

- Pomocí momentového klíče utáhněte převlečnou matici podle návodu.

Pokud matici dotáhnete příliš, může po nějaké době prasknout a způsobit únik vody nebo chladicího média.

(mm)

2.3. Rozměry jednotky (venkovní jednotka) (Fig. 2-3)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Rozměry jednotky (venkovní jednotka) (Fig. 2-3) - 1

text_image 480 1050 1040 225 600 520

Fig. 2-3

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Rozměry jednotky (venkovní jednotka) (Fig. 2-3) - 2

2.4. Odvětrávací a servisní prostor

2.4.1. Montáž na mistě se silným větrem

Při montáži venkovní jednotky na střechu nebo na jiné místo, kde je jednotka vystavena působení větru, umístěte jednotku tak, aby výstup vzduchu nesměřoval přímo proti větru. Působení silného větru na výstup vzduchu může bránit normálnímu proudění vzduchu, což může mit za následek poruchu.

Následující tři příklady ukazují opatření proti působení silného větru.

① Umístěte výstup vzduchu směrem k nejbližší dostupné zdi a ponechte u ní volný prostor přibližně 35 cm. (Fig. 2-4)

② U míst, kde může silný vítr (tajfun atp.) vstupovat přímo do výstupu vzduchu, namontujte volitelné vedení vzduchu. (Fig. 2-5)

Ⓐ Vedeni výstupu vzduchu

③ Pokud je to možné, umístěte jednotku tak, aby se výstup vzduchu nacházel v pravém úhlu směrem k obvyklému směru větru. (Fig. 2-6)

® Smēr větru

2.4.2. Montáž jedné venkovní jednotky (viz poslední strana)

Minimální rozměry jsou uvedeny níže, v některých případech jsou uvedeny rozměry maximální (označené jako Max.).

Vyhledejte rozměry pro konkrétní případ.

① Překážky pouze vzadu (Fig. 2-7)

② Překážky pouze vzadu a nahoře (Fig. 2-8)

Nemontujte volitelné vedení výstupu vzduchu pro proudění vzduchu směrem nahoru.

③ Překážky pouze vzadu a po stranách (Fig. 2-9)

④ Překážky pouze vepředu (Fig. 2-10)

⑤ Překážky pouze vepředu a vzadu (Fig. 2-11)

⑥ Překážky pouze vzadu, po stranách a nahoře (Fig. 2-12)

- Nemontujte volitelné vedení výstupu vzduchu pro proudění vzduchu směrem nahoru.

2.4.3. Montáž více venkovních jednotek (viz poslední strana)

Mezi jednotkami ponechte prostor minimálné 50 mm. Vyhledejte rozměry pro konkrétní případ.

① Překážky pouze vzadu (Fig. 2-13)

② Překážky pouze vzadu a nahoře (Fig. 2-14)

- Vedle sebe je povolena montáž maximálně 3 jednotek. Kromě toho ponechte vyznačený volný prostor.

- Nemontujte volitelné vedení výstupu vzduchu pro proudění vzduchu směrem nahoru.

③ Překážky pouze vepředu (Fig. 2-15)

④ Překážky pouze vepředu a vzadu (Fig. 2-16)

⑥ Paralelní rozmístění jednotlivých jednotek (Fig. 2-17)

Při použití volitelného vedení výstupu vzduchu pro proudění vzduchu směrem nahoru je volný prostor 500 mm nebo více.

⑥ Paralelní rozmístění více jednotek (Fig. 2-18)

Při použití volitelného vedení výstupu vzduchu pro proudění vzduchu směrem nahoru je volný prostor 1000 mm nebo více.

⑦ Rozmístění jednotek na sebe (Fig. 2-19)

Umístit na sebe lze až dvě jednotky

- Vedle sebe je povolena montáž maximálně 2 jednotek, na kterých je umístěna další jednotka. Kromě toho ponechte vyznačený volný prostor.

2. Místo montáže

©2.5. Minimální povrch instalace

Jestliže nelze jinak než nainstalovat jednotku do prostoru, kde jsou všechny čtyři strany blokované nebo jsou zde prohlubně, ujistěte se, že je splněna alespoň jedna z těchto podmlnek (A, B nebo C).

Poznámka: Tato opatření slouží k udržení bezpečnosti, nikoliv ke garanci specifikací.

A) Zajistěte dostatečný instalační prostor (minimální povrch instalace Amin).

Nainstalujte do prostoru s povrchem instalace s hodnotou Amin nebo větší, podle množství chladicího média M (chladicí médium z továrny + chladicí médium přidané na místě).

M [kg] Amin m^2
1,0 12
1,5 17
2,0 23
2,5 28
3,0 34
3,5 39
4,0 45
4,5 50
5,0 56
5,5 62
6,0 67
6,5 73
7,0 78
7,5 84

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - ©2.5. Minimální povrch instalace - 1

text_image Amin

B) Nainstalujte do prostoru s výškou prohlubně ≧ 0,125 [m].

Výška od spodní části 0,125 [m] nebo méně

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - ©2.5. Minimální povrch instalace - 2

text_image Výška od spodní části 0,125 [m] nebo méně

C) Vytvořte otevřenou plochu pro vhodnou ventilaci.

Ujistěte se, že šířka otevřené plochy je 0,9 [m] nebo více a výška otevřené plochy je 0,15 [m] nebo více.

Výška od spodní části instalačního prostoru ke spodní části otevřené plochy však musí být 0,125 [m] nebo menší.

Otevřená plocha se musí otevírat z 75 % nebo více.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - ©2.5. Minimální povrch instalace - 3

text_image 75 % nebo více Šířka Š 0,9 [m] nebo více Výška V 0,15 [m] nebo více Výška od spodní části 0,125 [m] nebo více

3. Montáž venkovní jednotky

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Montáž venkovní jednotky - 1
④ Šroub M10 (3/8")
© Základna
© Co nejdelší
© Vētrací otvor
© Zapustte hluboko do země

Fig. 3-1

(mm)

- Jednotku namontujte na pevný a rovný povrch, aby během provozu nedrnčela. (Fig. 3-1)

Základový šroub M10 (3/8")
Tloušťka betonu 120 mm
Délka šroubu 70 mm
Unosnost 320 kg

- Délka základových šroubů musí být do 30 mm od spodní plochy základny.

- Základnu jednotky řádně zajistěte pomocí 4 základových šroubů M10 umístěných na pevném povrchu

Montáž venkovní jednotky

  • Větrací otvor nesmí být zakrytý. Pokud je větrací otvor zakrytý, provoz bude omezen a může dojít k poruše jednotky.
  • Pokud to montáž jednotky vyžaduje, použijte kromě základny jednotky k upevnění kabelů apod. montážní otvory na zadní straně jednotky. K montáži na místo použijte samořezné šrouby (ø5 × 15 mm nebo méně).

VÝSTRAHA:

  • Jednotku je nutné bezpečně namontovat na stavební konstrukci, která unese její hmotnost. Jednotka namontovaná na nestabilní stavební konstrukci by mohla spadnout a způsobit škodu na majetku nebo zranění.
  • Montáž jednotky musí být provedena v souladu s pokyny, aby se minimalizovalo riziko poškození v důsledku zemětřesení, tajfunů nebo silného větru. Nesprávně namontovaná jednotka může spadnout a způsobit škodu na majetku nebo zranění.

POZOR:

- Jednotku instalujte na tuhou konstrukci, aby se zamezilo nadměrnému hluku nebo vibracím při provozu.

4.1. Bezpečnostní opatření pro zařízení využívající chladicí médium R32

  • Bezpečnostní opatření k použití venkovní jednotky s chladicím médiem R32, která nejsou uvedena níže, naleznete v části 1.5.
  • Jako chladicí olej nanášený na rozšířené části používejte olej na bázi esteru, éteru nebo alkylbenzenu (malé množství).
  • K připojení bezešvých trubek potrubí chladicího média z mědi a slitin mědi použijte pájku C1220 měd’ – fosfor. Používejte potrubí chladicího média s tloušt’kou podle specifikací v následující tabulce. Zajistěte, aby byl vnitřek potrubí čistý a neobsahoval žádné škodlivé nečistoty, jako jsou sloučeniny síry, oxidanty, usazeniny nebo prach.
    Při pájení trubek vždy používejte pájení s ochranou proti oxidaci, jinak hrozí poškození kompresoru.
Velikost potrubí (mm) 6,35 9,52 12,7 15,88
Tloušťka (mm) 0,80,80,81,0
19,05 22,2 25,4 28,58
1,01,01,01,0

VÝSTRAHA:

Při montáži, přemist'ování nebo opravách venkovní jednotky používejte k naplnění chladicího potrubí pouze určené chladicí médium (R32). Nemíchejte ho s jiným chladicím médiem a zajistěte, aby v potrubí nezůstal žádný vzduch.

Kontakt vzduchu s chladicím médiem může být příčinou nadměrně vysokého tlaku v chladicím potrubí a může mít za následek explozi a další rizika.

Jiné než určené chladicí médium může způsobit mechanické vady nebo selhání systému či celé jednotky. V nejhorším případě může dojít k vážnému selhání zajištění bezpečnosti produktu.

  • Nepoužívejte potrubí tenčí, než je uvedeno výše.
  • Použijte potrubí kompatibilní s maximálním povoleným tlakem platným pro venkovní jednotku.
    U potrubí s větším průměrem je vyžadována silnější stěna potrubí, než je uvedeno v tabulce.
    Maximální přípustný tlak je uveden na typovém štítku.
  • V případě průměru 19,05 mm nebo většího použijte potrubí 1/2 H nebo H.
    Aby nedošlo ke vzplanutí, zajistěte vhodnou ventilaci. Nezapomeňte také provést protipožární opatření, aby v okolí nebyly žádné nebezpečné nebo hořlavé předměty.

4. Montáž potrubí chladicího média

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Montáž potrubí chladicího média - 1

text_image 45° ± 2° 90° ± 0,5° R0.4 - R0.8 (mm) Spojovací šroubení Převlečná matice Samec Samice Zajistěte spojovací šroubení pomocí klíče. Převlečnou matici utáhněte pomocí momentového klíče.

④ Rozměry rozšíření
© Utahovací moment převlečné matice

Fig. 4-1
Ⓐ (Fig. 4-1)

Vnější průměr měděnétrubky (mm)Rozměry rozšířeníRozměry øA (mm)
ø6,35 8,7 - 9,1
ø9,52 12,8 - 13,2
ø12,7 16,2 - 16,6
ø15,88 19,3 - 19,7
ø19,05 23,6 - 24,0

© (Fig. 4-1)

Vnější průměr měděnétrubky (mm)Vnější průměr převlečnématice (mm)Utahovací moment(N·m)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Montáž potrubí chladicího média - 2

text_image Průvlak Měděná trubka

Fig. 4-2

4.2. Spojení potrubí (Fig. 4-1)

  • Při použití komerčně dostupných měděných trubek obalte potrubí s plynem a kapalinou komerčně dostupným izolačním materiálem (odolným vůči teplotě 110 °C nebo více, s tloušťkou 12 mm nebo více). Přímý kontakt s obnaženým potrubím může způsobit popálení nebo omrzliny.
  • Před utažením převlečné matice naneste na dosedací plochy potrubí a spoje tenkou vrstvu chladicího oleje.
    • Naneste olej pro chladicí zařízení po celém dosedacím povrchu rozšířené části. ⑪
  • Použijte převlečné matice pro následující velikost potrubl. ©
  • Při připojování nejprve zarovnejte střed a poté utáhněte převlečnou matici o první 3 až 4 otáčky rukou.
    • K utažení spojení potrubí použijte 2 klíče.
  • Pomocí defektoru úniků nebo mýdlové vody zkontrolujte, zda po dokončení připojení nedochází k úniku plynů.
SWM60 - 140, SHWM60 - 140
Strana plynu Velikost potrubí (mm)ø12,7 nebo ø15,88
Strana kapaliny Velikost potrubí (mm)ø6,35
  • Při ohýbání trubek dávejte pozor, aby nepraskly. Dostatečný poloměr ohnutí je 100 až 150 mm.
  • Ujistěte se, že se potrubí nedotýká kompresoru ani základny kompresoru. Jinak může docházet k nadměrnému hluku či vibracím.
    ① Při připojování potrubí začněte od vnitřní jednotky.
    K utažení převlečných matic použijte momentový klíč.
    ② Rozšiřte potrubí s kapalinou a s plynem a naneste tenkou vrstvu chladicího oleje (použití na místě).
  • Při použití běžného těsnění potrubí postupujte podle tabulky 1 s hodnotami rozšíření potrubí chladicího média R32.
    Ke kontrole rozměru A lze použít měřidlo pro úpravu velikosti.

Tabulka 1 (Fig. 4-2)

Vnější průměr měděnétrubky (mm)A (mm)
Rozšířovač trubek pro médium R32
Typ spojky
ø6,35 (1/4") 0 - 0,5
ø9,52 (3/8") 0 - 0,5
ø12,7 (1/2") 0 - 0,5
ø15,88 (5/8") 0 - 0,5
ø19,05 (3/4") 0 - 0,5

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Spojení potrubí (Fig. 4-1) - 1

VÝSTRAHA:

Při montáži jednotky před spuštěním kompresoru řádně připojte potrubí chladicího média.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - VÝSTRAHA: - 1

Ⓐ Přední kryt potrubí
⑤ Zadni kryt potrubi
© Uzaviraci ventil
⑭ Servisní panel
E Poloměr ohybu: 100 mm - 150 mm

4.3. Potrubí chladicího média (Fig. 4-3)

Sejměte servisní panel ① (4 šrouby), přední kryt potrubí Ⓐ (2 šrouby) a zadní kryt potrubí ⑧ (4 šrouby).

- Částečky odlupující se z některých pryžových montážních prvků nezpůsobí při používání venkovní jednotky žádné problémy.

- Nedovolte, aby se potrubí s chladivem dotýkalo základny. Přenos vibrací z venkovní jednotky do vnitřní může způsobit hluk.

① Připojení potrubí vnitřní a venkovní jednotky provádějte, když je uzavírací ventil venkovní jednotky zcela uzavřený.
② Vakuově odvzdušněte vnitřní jednotku a spojovací potrubí.
③ Po připojení potrubí chladícího média zkontrolujte, zda u připojených trubek a vnitřní jednotky nedochází k úniku plynu. (Viz 4.4. Způsob testování vzducho - těsnosti potrubí chladící kapaliny)
② Výkonné'vakuové čerpadlo připojené k servisnímu olvoru uzavíracího ventilu slouží k udržování vakua po dostatečně dlouhou dobu (alespoň jednu hodinu po dosažení tlaku –101 kPa (5 Torr)), aby došlo k vakuovému vysušení vnitřního prostoru potrubí. Hodnotu vakua vždy zkontrolujte na měřicím potrubí. Pokud v potrubí zůstane vlhkost, nemusí být požadovaná hodnota vakua při krátkodobém působení vakua dosažena. Po vakuovém vysušení zcela otevřete uzavírací ventily (kapaliny i plynu) venkovní jednotky. Tím dojde k úplnému propojení vnějšího a vnitřního okruhu chladiciho média.

  • Pokud není vakuové vysušení dostatečné, zůstanou v okruzích chladicího média vzduch a vodní výpary, které mohou způsobit nadměrné zvýšení vysokého tlaku, nadměrný pokles nízkého tlaku, zhoršení vlastností oleje v chladicím zařízení z důvodu vlhkosti apod.
  • Pokud ponecháte při provozu jednotky uzavírací ventily uzavřené, dojde k poškození kompresoru a řídících ventilů.
  • Pomocí detektoru úniků nebo mýdlové vody zkontrolujte, zda v místech připojení potrubí venkovní jednotky nedochází k úniku plynu.
  • Nepoužívejte chladicí médium z jednotky k odvzdušnění potrubí chladicího média.
  • Po dokončení činnosti utáhněte uzávěry ventilů správným momentem: 20 až 25 N·m (200 až 250 kgf·cm).

Pokud nenasadíte a neutáhnete uzávěry, může dojít k úniku chladicího média. Dbejte rovněž, aby nedošlo k poškození vnitřních částí uzávěrů ventilů, které slouží jako těsnění bránící úniku chladicího média.

⑤ Pomocí těsnící hmoty utěsněte konce tepelné izolace kolem částí připojení potrubí, aby nemohlo dojít k vniknutí vody do tepelné izolace.

4. Montáž potrubí chladicího média

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Montáž potrubí chladicího média - 1

text_image Uzavírací ventil Uzavírací ventil Servisní olvor Otevírací/zavírací část

Fig. 4-4

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Montáž potrubí chladicího média - 2

④ Têlo ventilu
⑧ Strana jednotky
© Rukojet
© Uzávěr
© Strana mistniho potrubi
Obal potrubi
© Servisní otvar
Drik ventilu

① Část pro dvojitý klíč

(Nepouživejte klič na jinou část než tuto. V opačném připadě dojde k úniku chladicího média.)

Část těsnění

(Konec tepelného izolačního materiálu v části spo - jení potrubí utěsněte jakýmkoli vhodným těsnicím materiálem, aby do tepelného izolačního materiálu nemohla pronikat voda.)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Montáž potrubí chladicího média - 3

text_image CS A B C D

* Obrázek vlevo slouži pouze jako příklad. Tvar uzavíracího ventilu, poloha servisního otvoru atd. se mohou lišit v závislosti na modelu.
* Otáčejte pouze částí Ⓔ. (Neutahujte dále části Ⓔ a Ⓔ k sobě.)

© Doplňovaci trubka

© Servisní otvor

Fig. 4-7

4.4. Způsob testování vzduchotěsnosti potrubí chladicí kapaliny (Fig. 4-4)

(1) Připojte nástroje pro testování.

  • Zajistěte, aby uzavírací ventily Ⓐ byly zavřené, a neotevírejte je.
  • Zvyšte tlak v potrubí chladicího média prostřednictvím servisního otvoru ① u plynového uzavíracího ventilu ②.

(2) Nezvyšujte tlak na určenou hodnotu najednou; prídávejte tlak postupně.

① Zvyšte tlak na 0,5 MPa (5 kgf/cm²G), vyčkejte pět minut a zkontrolujte, zda se tlak nesnižuje.
Zvyšte tlak na 1,5 MPa (15 kgf/cm²G), vyčkejte pět minut a zkontrolujte, zda se tlak nesnižuje.
③ Zvyšte tlak na 4,15 MPa (41,5 kgf/cm²G) a změřte okolní teplotu a tlak chladicího média.

(3) Pokud určená hodnota tlaku vydrží přibližně jeden den a nesnižuje se, potrubí vyhovělo testu a nedochází k únikům.

- Pokud se okolní teplota změní o 1 °C, tlak se změní přibližně o 0,01 MPa (0,1 kgf/cm²G). Provedte nezbytné korekce.

(4) Pokud v krocích (2) nebo (3) dojde ke snížení tlaku, znamená to, že dochází k úniku plynu. Vyhledejte zdroj úniku plynu.

4.5. Způsob otevírání uzavíracího ventilu

Způsob otevírání uzavíracího ventilu se liší podle modelu venkovní jednotky. Použí-vejte odpovídající způsob otevírání uzavíracích ventilů.

(1) Strana kapaliny (Fig. 4-5)
① Odstraňte uzávěr a otočte dřík ventilu co nejdále proti směru hodinových ručiček pomocí šestihranného klíče velikosti 4 mm. Při dosažení zarážky přestaňte otáčet. (Přibližně 4 otáček.)
② Ujistěte se, že je uzavírací ventil zcela otevřen, zatlačte rukojeť směrem dovnitř a otočte uzávěr zpěl do původní polohy.
(2) Strana plynu (Fig. 4-6)
① Odstraňte uzávěr a otočte dřík ventilu co nejdále proti směru hodinových ručiček pomocí šestihranného klíče velikosti 4 mm. Při dosažení zarážky přestaňte otáčet. (Přibližně 9 otáček.)
② Ujistěte se, že je uzavírací ventil zcela otevřen, zatlačte rukojeť směrem dovnitř a otočte uzávěr zpět do původní polohy.

Potrubí chladiciho média je v ochranném obalu

  • Potrubí Ize obalit ochranným obalem o průměru do 090 před připojením či po připojení potrubí. V obalu potrubí vyřízněte otvor podél drážky a potrubí obalte. Mezera u vstupu potrubí
  • Použijte tmel nebo těsnící hmotu k utěsnění okolí vstupu potrubí tak, aby nezůstaly žádné mezery. (Pokud mezery neuzavřete, může vznikat hluk a do jednotky může pronikat voda a prach, což může způsobít poruchu.)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Způsob otevírání uzavíracího ventilu - 1

POZOR:

Bezpečnostní opatření při použití plnicího ventilu (Fig. 4-7)

Při montáži neutahujte servisní otvor nadměrně, jinak se může jádro ventilu deformovat a uvolnit, což povede k úniku plynu.

Po umístění části Ⓑ v požadovaném směru otáčejte a utahujte pouze část Ⓐ.

Neutahujte dále části Ⓐ a Ⓑ k sobě poté, co utáhnete část Ⓐ.

4.6. Doplňování chladicího média

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Doplňování chladicího média - 1

VÝSTRAHA:

  • Když celková náplň chladiva v systému překročí 1,84 kg, dodržujte požadavky na minimální podlahovou plochu vnitřní jednotky. Další podrobnosti naleznete v návodu k instalaci vnitřní jednotky.
  • Délka předem naplněného potrubí závisí na použití, proto dodržujte hodnoty uvedené v tabulce níže.
  • Pokud délka potrubí přesahuje délku předem naplněného potrubí, doplňte chladivo R32 podle níže uvedeného postupu.

* Když je jednotka vypnutá, doplňte do ní chladící médium prostřednictvím plynového uzavíracího ventilu poté, co bylo provedeno vakuové odvzdušnění nastaveného potrubí a vnitřní jednotky.

Když je jednotka v provozu, doplňujte chladicí médium do zpětného ventilu plynu pomocí bezpečnostního plniče. Nedoplňujte kapalné chladicí médium přímo do zpětného ventilu.

* Po doplnění chladicího média do jednotky po-znamenejte doplněné množství na servisní štítek (upevněný na jednotce).

Další informace naleznete v části „1.5. Použití vnějších jednotek s chladicím médiem R32“.

* Množství dodatečného chladicího média vypočítejte na základě vzorce uvedeného v tabulce níže. Jestliže vypočítané celkové množství chladicího média (počáteční množství + dodatečné množství) překročí maximální množství uvedené níže, snížte dodatečné množství tak, aby se celkové množství rovnalo uvedenému maximálnímu množství.

Doplnění chladicího média R32 při údržbě: Aby nevzniklo riziko výbuchu způsobeného elektrickými jiskrami, musí být zařízení před doplněním chladicího média R32 100% odpojeno od napájení z elektrické sítě.

Pouze topeníPočáteční množstvíDélka předem napiněného potrubíPřípustná délka potrubíPřípustný vertikální rozdílDélka potrubí2 až 3 m-5 m-10 m-15 m-20 m-25 m-30 m-35 m-40 m-45 m-50 mMax. množ-ství
PUZ-S(H)WM60/80/100AA 1,80 kg 35m -50 m -30mCelkové množství, kg1,30 *21,40 *21,50 *21,60 *21,70 *21,802,002,10 2202,20 kg
Množství doplňkové náplně, kg--------+0,20+0,30+0,40
S(H)WM120/140AA1,80 kg30 m -50 m-30 mCelkové množství, kg1,50 *21,60 *21,70 *21,801,802,002,20 2,30 2,402,40 kg
Množství doplňkové náplně, kg-------+0,20+0,40+0,50+0,60
Reverzibilní(Chlazení a topení)Potáteční množstvíDélka předem naplněného potrubíPřípustná délka potrubíPřípustný vertikální rozdílDélka potrubí2 až 3 m-5 m-10 m-15 m-20 m-25 m-30 m-35 m-40 m-45 m-50 mMax. množství
PUZ-S(H)WM60/80/100AA1,80 kg15 m-50 m-30 mCelkové množství, kg1,70 *21,801,801,902,002,102,202,302,402,40 kg
Množství doplňkové náplně, kg----+0,10+0,20+0,30+0,40+0,50+0,60
S(H)WM120/140AA1,80 kgNení. *1-30 m-30 mCelkové množství, kg2,202,302,402,40 kg
Množství doplňkové náplně, kg+0,40+0,50+0,60

*1 Délku potrubí 5 m lze použít, pokud může dojít k níže uvedeným případům.

- Maximální chladicí výkon může klesnout o více než 20 procent. V tomto případě bude účinnost chlazení nižší a příkon se také zvýší.

- Z prodlouženého potrubí nebo vnitřní jednotky je možné slyšet hluk tekoucí vody.

*2 Tyto hodnoty se doporučují pouze v případě opětovného plnění. Při prvotní instalaci není nutné upravovat množství chladiva.

*3 Při nastavení teploty vody na 60 °C nebo vyšší přidejte množství chladiva na hodnotu platnou pro režim „reverzibilní“, i když se používá „pouze topení“.

V opačném případě nemusí systém fungovat kvůli nedostatku chladiva.

5. Instalace vypouštěcího potrubí

Připojení vypouštěcího potrubí venkovní jednotky (PUZ-SWM)

Pokud je vyžadováno vypouštěcí potrubí, použijte vypouštěcí objímku nebo vypouštěcí nádobu (volitelné).

Poznámka:

V chladných oblastech nepoužívejte vypouštěcí objímku ani vypouštěcí vanu.

Mohlo by dojít k zamrznutí odtoku a zablokování ventilátoru.

Vypouštěcí objímka PAC-SG61DS-E
Vypouštěcí nádoba PAC-SJ83DP-E

6. Vodní potrubí

6.1. Minimální množství vody

Viz instalační příručka vnitřní jednotky.

6.2. Dostupný rozsah (průtok vody, teplota vratné vody)

Ve vodním okruhu zajistěte následující průtok vody a teplotní rozsah vratné vody.

Tyto křivky se týkají množství vody.

■ Topení

PUZ-SWM60, 80, 100

PUZ-SHWM60, 80, 100

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Dostupný rozsah (průtok vody, teplota vratné vody) - 1

CS

PUZ-SWM120, 140

PUZ-SHWM120, 140

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Dostupný rozsah (průtok vody, teplota vratné vody) - 2

line | Průtok vody [L/min] | Dostupný rozsah (15L~25L) | (25L~40L) | (40L~60L) | (Přes 60L) | Nedostupný rozsah | | ------------------ | -------------------------- | --------- | --------- | ---------- | ----------------- | | 12,016,020,024,028,032,036,040,0 | 26.0 | 20.0 | 17.0 | 14.0 | 11.0 |

Poznámka:

Během rozmrazování je nutné se vyhnout nedostupnému rozsahu.

Jinak bude venkovní jednotka nedostatečně rozmrazena a/nebo může zamrznout tepelný výměnik vnitřní jednotky.

Chlazení
PUZ-SWM60, 80, 100
PUZ-SHWM60, 80, 100
vody [°C]
MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Dostupný rozsah (průtok vody, teplota vratné vody) - 3

line | Prútok vody [L/min] | Teplota vratné vody [°C] | | ------------------- | ------------------------ | | 10 | 13.5 | | 12 | 12.0 | | 14 | 10.5 | | 16 | 9.0 | | 18 | 8.0 | | 20 | 7.5 | | 22 | 7.0 |

PUZ-SWM120, 140

PUZ-SHWM120, 140
MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Dostupný rozsah (průtok vody, teplota vratné vody) - 4

line | Průtok vody [L/min] | Dostupný rozsah | Nedostupný rozsah | | ------------------- | ---------------- | ----------------- | | 14 | 17.0 | - | | 19 | - | - | | 24 | - | - | | 29 | - | - | | 34 | - | - | | 39 | - | - |

Poznámka:
Během rozmrazování je nutné se vyhnout nedostupnému rozsahu.
Jinak bude venkovní jednotka nedostatečně rozmrazena a/nebo může zamrznout tepelný výměník vnitřní jednotky.

6.3 Úprava kapacity kvůli změně délky a průměru potrubí chladiva

Kapacita závisí na délce a průměru potrubí chladiva.

Zkontrolujte délku a průměr, které jsou potřeba pro provoz klimatizace s odpovídající kapacitou.

■ Topení

PUZ-SWM60, 80, 100

PUZ-SHWM60, 80, 100

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Úprava kapacity kvůli změně délky a průměru potrubí chladiva - 1

line | Ekvivalentní délka potrubí [m] | Poměr kapacity | | ----------------------------- | -------------- | | 01020304050 | 1.00 | | | 0.98 | | | 0.96 | | | 0.94 | | | 0.92 | | | 0.90 | | | 0.88 | | | 0.86 | | | 0.84 | | | 0.82 | | | 0.80 | | | 0.78 | | | 0.76 | | | 0.74 | | | 0.72 | | | 0.70 |

PUZ-SWM120

PUZ-SHWM120

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Úprava kapacity kvůli změně délky a průměru potrubí chladiva - 2

line | Ekvivalentní délka potrubí [m] | Poměr kapacity | | ----------------------------- | -------------- | | 0.1020304050 | 1.0 | | 0.1588 | 0.95 | | 0.2256 | 0.9 |

PUZ-SWM140

PUZ-SHWM140

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Úprava kapacity kvůli změně délky a průměru potrubí chladiva - 3

line | Ekvivalentní délka potrubí [m] | Poměr kapacity | | ----------------------------- | -------------- | | 0 | 1 | | 15 | 0.9 |

Chlazení

PUZ-SWM60, 80, 100

PUZ-SHWM60, 80, 100

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Úprava kapacity kvůli změně délky a průměru potrubí chladiva - 4

line | Ekvivalentní délka potrubí [m] | Poměr kapacity (Rozměr plynového potrubí: ø15,88) | Poměr kapacity (Rozměr plynového potrubí: ø12,7) | | ----------------------------- | ----------------------------------------------- | ----------------------------------------------- | | 01020304050 | 1.0 | 1.0 | | 0.9 | ~0.95 | ~0.9 | | 0.8 | ~0.9 | ~0.8 | | 0.7 | ~0.85 | ~0.7 | | 0.6 | ~0.8 | ~0.6 | | 0.5 | ~0.75 | ~0.5 |

PUZ-SWM120
PUZ-SHWM120

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Úprava kapacity kvůli změně délky a průměru potrubí chladiva - 5

line | Ekvivalentní délka potrubí [m] | Poměr kapacity (ø15,88) | Poměr kapacity (ø12,7) | | ----------------------------- | ------------------------ | ----------------------- | | 01020304050 | 1.0 | 0.9 | | 01020304050 | 0.9 | 0.8 | | 01020304050 | 0.8 | 0.7 | | 01020304050 | 0.7 | 0.6 | | 01020304050 | 0.6 | 0.5 |

PUZ-SWM140
PUZ-SHWM140

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Úprava kapacity kvůli změně délky a průměru potrubí chladiva - 6

line | Ekvivalentní délka potrubí [m] | Poměr kapacity (Rozměr plynového potrubí: φ15,88) | Poměr kapacity (Rozměr plynového potrubí: φ12,7) | |---|---|---| | 01020304050 | 1.0 | 0.88 | | 01020304050 | 0.95 | 0.82 | | 01020304050 | 0.9 | 0.75 | | 01020304050 | 0.85 | 0.68 | | 01020304050 | 0.8 | 0.62 | | 01020304050 | 0.75 | 0.55 | | 01020304050 | 0.7 | 0.5 | | 01020304050 | 0.65 | 0.45 | | 01020304050 | 0.6 | 0.4 |

7. Elektroinstalace

7.1. Venkovní jednotka (Fig. 7-1, Fig. 7-2)

① Sejměte servisní panel.
② Zapojte kabely podle Fig. 7-1 a Fig. 7-2.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Venkovní jednotka (Fig. 7-1, Fig. 7-2) - 1

text_image Pro napájení Vnilťní jednotka (propojovací jednotka / ovladač teploty průtoku) Venkovní jednotka Dálkový ovladač Hlavní spinač (proudový chránič) Uzemnění

Fig. 7-1

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Venkovní jednotka (Fig. 7-1, Fig. 7-2) - 2

Svorkovnice
© Svorkovnice připojení vnitřní/venkovní jednotky (S1, S2, S3)
⑧ Servisni panel
① Svorka uzemnění
© Zapojte kabely tak, aby se nedotýkaly středu servisního panelu.

Poznámka:

Pokud během servisního zákroku odstraníte ochranný plást' elektrické skříně, nezapomeňte jej nasadit zpět.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Venkovní jednotka (Fig. 7-1, Fig. 7-2) - 3

POZOR:

Nainstalujte vodič N. Bez vodiče N může dojít k poškození jednotky.

7.2. Provozní elektrické kabely

Model venkovní jednotkySWM60VSHWM60VSWM80VSHWM80VSWM100VSHWM100VSWM120/140VSHWM120V
Napájení venkovní jednotky~/N (jednofázové),50 Hz, 230 V~/N (jednofázové),50 Hz, 230 V~/N (jednofázové),50 Hz, 230 V~/N (jednofázové),50 Hz, 230 V~/N (jednofázové),50 Hz, 230 V
Hlavní spínač (jlistič) vstupní kapacity venkovní jednotky *116 A 20 A 25 A30 A 32 A
Drát vedeníč. × rozměr(mm2)Napájení venkovní jednotky 3 × Min. 2,5 3 × Min. 2,5 3 × Min. 2,5 3 × Min. 4 3 × Min. 4
Vnitřní jednotka - venkovní jednotka*23 × 1,5 (polární)3 × 1,5 (polární)3 × 1,5 (polární)3 × 1,5 (polární)3 × 1,5 (polární)
Uzemnění vnitřní jednotky - venkovní jednotky*21 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 2 × 0,3 (nepolární)2 × 0,3 (nepolární)2 × 0,3 (nepolární)2 × 0,3 (nepolární)2 × 0,3 (nepolární)
Dálkový ovladač - vnitřní jednotka*32 × 0,3 (nepolární)2 × 0,3 (nepolární)2 × 0,3 (nepolární)2 × 0,3 (nepolární)2 × 0,3 (nepolární)
ZatíženíobvoduVenkovní jednotka L-N (jednofázové)Venkovní jednotka L1-N, L2-N, L3-N (3fázové)*4230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř.
Vnitřní jednotka - venkovní jednotka S1-S2 *4 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 230 V stř. 23
Vnitřní jednotka - venkovní jednotka S2-S3*428 V stejn.28 V stejn.28 V stejn.28 V stejn.28 V stejn.
Dálkový ovladač - vnitřní jednotka*412 V stejn.12 V stejn.12 V stejn.12 V stejn.12 V stejn.
Model venkovní jednotkySHWM140VSWM80 - 140YSHWM80 - 140Y
Napájení venkovní jednotky N (jednofázové),50 Hz, 230 V3N- (3fázové, 4 vodiče),50 Hz, 400 V
Hlavní spínač (jistič) vstupní kapacity venkovní jednotky *140 A 16 A
Drál vedení × x rozměr(mm2)Napájení venkovní jednotky3 × Min. 6 5 × Min.1,5
Vnitřní jednotka – venkovní Jednotka *2 3 × 1,5 (polární) 3 *1,5 (polární)
Uzemnění vnitřní jednotky – venkovní jednotky *21 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5
Dálkový ovladač – vnitřní Jednotka *3 2 × 0,3 (nepolární) 2 *0,3 (nepolární)
ZatíženíobvoduVenkovní jednotka L-N (jednofázové)Venkovní jednotka L1-N, L2-N, L3-N (3fázové)230 V stř. 230 V stř.
Vnitřní jednotka – venkovní Jednotka S1–S2 *4 230 V stř. 230 V stř.
Vnitřní jednotka – venkovní Jednotka S2–S3 *428 V stejn.28 V stejn.
Dálkový ovladač – vnitřní Jednotka *4 12 V stejn.12 V stejn.

*1. Musí být dodán jistič s minimálním rozchodem kontaktů na obou półech 3,0 mm. Použijte proudový chránič (NV). Ujlistěte se, že proudový chránič je kompatibilní s vyššími harmonickými kmity.

Vždy použivejte proudový chránič kompatibilní s vyššimi harmonickými kmity, protože jednotka je vybavena invertorem. Použiti nevhodného jističe může způsobit nesprávnou činnost invertoru.

*2. Max. 45 m

Při použití rozměru 2,5 mm² max. 50 m

Při použití rozměru 2,5 mm² a oddělené svorky S3, max. 80 m

*3. Vodič délky 10 m je dodáván s příslušenstvím dálkového ovladače.

*4. Obrázky NEJSOU vždy správně orientovány vzhledem k terénu.

Mezi svorkami S3 a S2 je stejnosměrné napěti 28 V. Ovšem mezi svorkami S3 a S1 NEJSOU svorky elektricky izolovány transformátorem ani jiným zařízením.

Poznámky: 1. Rozměry elektrického vedení musí odpovídat místním a mezinárodním předpisům.

  1. Napájecí kabely a kabely mezi propojovací jednotkou / ovladačem teploty průtoku a vnější jednotkou nesmí být lehčí než ohebné kabely potažené polychloroprenem. (Vzorek 60245 IEC 57)

  2. Kabely spojující propojovací jednotku / ovladač teploty průtoku a vnější jednotku musí být zapojeny přímo k jednotkám (nejsou povoleny žádné mezilehlé spoje).

Mezilehlé spoje mohou způsobovat poruchy komunikace. Pokud do mezilehlého spoje pronikne voda, může způsobit nedostatečnou izolaci vůči uzemnění nebo nedostatečné elektrické spojení.

(Pokud je použití mezilehlého spoje nezbytné, zajistěte opatření proti vniknutí vody do kabelů.)

  1. Nainstalujte uzemňovací drát delší než ostatní kabely.

  2. Nenavrhujte systém, u kterého je často zapínáno a vypínáno napájení.

  3. Pro rozvod elektrické energie použijte samozhášecí rozváděcí kabely.

  4. Kabeláž vedte tak, aby se nedotýkala kovové hrany nebo špičky šroubu.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - POZOR: - 1

flowchart
graph TD
    A["Napájení"] --> B["Izolátor"]
    B --> C["S1"]
    C --> D["Vnější jednotka"]
    D --> E["S2"]
    E --> F["S3"]
    F --> G["3pólový izolátor"]
    G --> H["S1"]
    H --> I["Vnitřní jednotka (propojovací jednotka / ovladač teploty průtoku)"]
    I --> J["S2"]
    J --> K["S3"]

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - POZOR: - 2

VÝSTRAHA:

- V případě zapojení řízení A je na svorce S3 vysoké napětí způsobené provedením elektrického obvodu bez elektrické izolace mezi elektrickým vedením a vedením komunikačního signálu. Proto při provádění servisních prací vypněte napájení. A při zapnutém napájení se nedotýkejte svorek S1, S2 a S3. Pokud je mezi vnitřní a venkovní jednotkou třeba použít izolátor, použijte 3pólový typ.

Nikdy nespojujte napájecí kabel nebo propojovací kabel vnitřní a venkovní jednotky, protože můžete způsobit dým, požár nebo poruchu komunikace.

8.1. Postup před zkušebním provozem

▶ Po dokončení montáže a připojení kabelů a potrubí vnitřních a venkovních jednotek zkontrolujte, zda nedochází k úniku chladícího média, zda není napájecí nebo řídici vedení uvolněné, není-li nesprávná polarita azda nedošlo k odpojení některé z fází zdroje napájení.
▶ Pomoci 500V ohmmetru ověřte, že je odpor mezi svorkami napájení a zemí alespoň 1 MΩ.
▶ Tento test neprovádějte na svorkách řídícího vedení (nízkonapěťového obvodu).

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Postup před zkušebním provozem - 1

VÝSTRAHA:

Pokud je izolační odpor menší než 1 MΩ, nepoužívejte venkovní jednotku.

Izolační odpor

Po provedení montáže nebo poté, co bylo napájení jednotky delší dobu vypnuté, může hodnota izolačního odporu poklesnout pod 1 MΩ z důvodu nahromadění chladicího média v kompresoru. Nejedná se o závadu. Provedte následující postup.

  1. Odpojte vodiče od kompresoru a změřte izolační odpor kompresoru.
  2. Pokud je izolační odpor nižší než 1 MΩ, znamená to, že je vadný kompresor nebo že odpor poklesl z důvodu nahromadění chladicího média v kompresoru.
  3. Po připojení vodičů ke kompresoru a zapnutí napájení se kompresor začne zahřívat. Poté, co je napájení připojeno po níže uvedenou dobu, změřte izolační odpor znovu.

- Pokles odporu je způsoben nahromaděním chladicího média v kompresoru. Po zahřivání kompresoru po dobu 4 hodin se hodnota izolačního odporu zvýší nad 1 MΩ. (Doba nezbytná k zahřátí kompresoru se liší v závislosti na atmosférických podmínkách a míře nahromadění chladicího média.)

  • Pokud došlo k hromadění chladicího média v kompresoru, je nutné před zahájením provozu kompresor zahřívat po dobu 12 hodin, aby nedošlo k poškození.
  • Pokud se hodnota izolačního odporu zvýší nad 1 MΩ, není kompresor poškozený.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Izolační odpor - 1

POZOR:

  • Pokud jsou fáze napájení nesprávně zapojeny, kompresor nebude fungovat.
  • Napájení zapněte minimálně 12 hodin před zahájením provozu.

  • Zahájení provozu okamžitě po zapnutí hlavního vypínače by mohlo vést k závažnému poškození vnitřních součástlí. Během provozního období ponechte hlavní vypínač zapnutý.

  • Pokud jsou splněny následující dvě podmínky, NE-MUSÍ se venkovní jednotka z důvodu ochrany kompresoru spustit.

  • Venkovní jednotka nebyla nějakou dobu napájena.

  • Teplota je nižší než bod mrazu.

Může trvat až 12 hodin, než se jednotka spustí.

▶ Rovněž je nutné zkontrolovat následující skutečnosti.

  • Venkovní jednotka není vadná. Indikátory LED1 a LED2 na řídící desce venkovní jednotky blikají, když je venkovní jednotka vadná.
  • Uzavírací ventily plynu a kapaliny jsou zcela otevřené.
  • Panel DIP spínačů na řídící desce venkovní jednotky je zakryt ochranným plástěm. Odstraňte ochranný plást, abyste měli lepší přístup k ovládání DIP spínačů.

8.2. Zkušební provoz

8.2.1. Použití dálkového ovladače

Viz instalační příručka vnitřní jednotky.

Poznámka:

Může se stát, že výpary vznikající během odmrazování budou vypadat jako kouř vycházející z venkovní jednotky.

9. Speciální funkce

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Speciální funkce - 1

flowchart
graph LR
    A["SW1"] -->|X| B["Oranzová"]
    B --> C["CNDM"]
    C --> D["1"]
    C --> E["3"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Ⓐ Příklad schématu zapojení (režim nízké hlučnosti)
© Rozmístění na mistě
① Externí vstupní adaptér (PAC-SC36NA-E)
X: Relé

© Řidicí panel venkovní jednotky
© Max. 10 m
© Napájení relé

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Speciální funkce - 2

flowchart
graph TD
    A["Switch"] --> B["Switch 1"]
    B --> C["Switch 2"]
    C --> D["Switch 3"]
    D --> E["Switch 4"]
    E --> F["Switch 5"]
    F --> G["Switch 6"]
    G --> H["Switch 7"]
    H --> I["Switch 8"]
    I --> J["Switch 9"]
    J --> K["Switch 10"]
    K --> L["Switch 11"]
    L --> M["Switch 12"]
    M --> N["Switch 13"]
    N --> O["Switch 14"]
    O --> P["Switch 15"]
    P --> Q["Switch 16"]
    Q --> R["Switch 17"]
    R --> S["Switch 18"]
    S --> T["Switch 19"]
    T --> U["Switch 20"]
    U --> V["Switch 21"]
    V --> W["Switch 22"]
    W --> X["Switch 23"]
    X --> Y["Switch 24"]
    Y --> Z["Switch 25"]
    Z --> AA["Switch 26"]
    AA --> AB["Switch 27"]
    AB --> AC["Switch 28"]
    AC --> AD["Switch 29"]
    AD --> AE["Switch 30"]
    AE --> AF["Switch 31"]
    AF --> AG["Switch 32"]
    AG --> AH["Switch 33"]
    AH --> AI["Switch 34"]
    AI --> AJ["Switch 35"]
    AJ --> AK["Switch 36"]
    AK --> AL["Switch 37"]
    AL --> AM["Switch 38"]
    AM --> AN["Switch 39"]
    AN --> AO["Switch 40"]
    AO --> AP["Switch 41"]
    AP --> AQ["Switch 42"]
    AQ --> AR["Switch 43"]
    AR --> AS["Switch 44"]
    AS --> AT["Switch 45"]
    AT --> AU["Switch 46"]
    AU --> AV["Switch 47"]
    AV --> AW["Switch 48"]
    AW --> AX["Switch 49"]
    AX --> AY["Switch 50"]

⑧ Příklad schématu zapojení (funkce aktivace dle poptávky)
© Rozmístění na místě
X, Y: Relé

© Extemí vstupní adaptér (PAC-SC36NA-E)
⑬ Řídicí panel venkovní jednotky
© Max. 10 m
© Napájení relé

9.1. Režim nízké hlučnosti (úprava na místě) (Fig. 9-1)

9.1.1. Používání konektoru CNDM (volitelné)

Provedením následující úpravy můžete snížit hlučnost provozu venkovní jednotky. Režim nízké hlučnosti lze aktivovat, pokud je ke konektoru CNDM (volitelný) fídící desky venkovní jednotky připojen komerčně dostupný časový spínač nebo kontaktní vstup spínače ON/OFF (zap./vyp.).

  • Míra hlučnosti závisí na venkovní teplotě a dalších podmínkách.
    ① Při použití externího vstupního adaptéru (PAC-SC36NA-E) zapojte obvod uvedeným způsobem. (Volitelné)
    ② SW7-1 (řídící panel venkovní jednotky): VYPNUTO
    ③ SW1 ZAPNUTO: Režim nízké hlučnosti
    SW1 VYPNUTO: Normální provoz

9.1.2. Použití dálkového ovladače

Viz instalační příručka vnitřní jednotky.

9.2. Funkce aktivace dle poptávky (úprava na místě) (Fig. 9-2)

Provedením následující úpravy lze snížit spotřebu energie na 0–100 % normální hodnoty.

Funkci aktivace dle poptávky lze aktivovat, pokud je ke konektoru CNDM (volitelný) řídící desky venkovní jednotky připojen komerčně dostupný časový spínač nebo kontaktní vstup spínače ON/OFF (zap./vyp.).

① Při použití externího vstupního adaptéru (PAC-SC36NA-E) zapojte obvod uvedeným způsobem. (Volitelné)
② Nastavením spínače SW7-1 na řídící desce venkovní jednotky lze snížit spotřebu energie (ve srovnání s normální spotřebou) podle následující tabulky.

SW7-1 SW2 SW3Spotřeba energie
Funkce aktivace dle poptávkyZAPNUTOVYPNUTOVYPNUTO100%
ZAPNUTOVYPNUTO75%
ZAPNUTOZAPNUTO50%
VYPNUTOZAPNUTO0% (Vypnutí)

9.3. Odčerpání chladicího média (vyprázdnění)

Následující postup slouží k odčerpání chladicího média při přemistování vnitřní nebo venkovní jednotky.

① Zapněte napájení (jistič).
* Když je zapnuto napájení, ujistěte se, že se na dálkovém ovladači nezobrazuje hlášení „CENTRALLY CONTROLLED“ (Centrálně řízeno). Pokud se zobrazuje hlášení „CENTRALLY CONTROLLED“ (Centrálně řízeno), nelze odčerpání chladícího média (vyprázdnění) provést normalně.
* Zahájení komunikace mezi vnitřní a venkovní jednotkou trvá přibližně 3 minuty po zapnutí napájení (jističe). Proces odčerpání spust'te přibližně 3 až 4 minuty po ZAPNUTÍ napájení (jističe).
* V případě ovládání více jednotek odpojte před jejich zapnutím kabely mezi hlavní vnitřní jednotkou a vedlejší vnitřní jednotkou. Další podrobnosti nalez - nete v instalační příručce vnitřní jednotky.
② Po uzavření uzavíracího ventilu kapaliny přepněte spínač SWP na řídící desce venkovní jednotky do polohy ON (zapnuto). Kompresor (venkovní jednotka) a ventilátory (vnitřní a venkovní jednotky) začnou pracovat a postup odčerpání chladicího média bude zahájen. Indikátory LED1 a LED2 na řídící desce venkovní jednotky svítí.
* Spínač odčerpání SWP (tlačitko) přepněte do polohy ON (zapnuto) pouze tehdy, když je jednotka vypnutá. Pokud je však jednotka vypnutá a spínač SWP je přepnut do polohy ON (zapnuto) do 3 minut po zastavení kompresoru, nelze odčerpání chladicího média provést. Vyčkejte alespoň 3 minuty od zastavení kompresoru a poté spínač SWP znovu přepněte do polohy ON (zapnuto).

③ Protože se jednotka automaticky vypne přibližně po 2 až 3 minutách od dokončení odčerpání chladicího média (indikátor LED1 nesvítí, indikátor LED2 svítí), je nutné, abyste rychle zavřeli uzavírací ventil plynu. Pokud indikátor LED1 svítí, indikátor LED2 nesvítí avenkovní jednotka je vypnutá, nebylo odčerpání chladicího média provedeno správně. Otevřete zcela uzavírací ventil kapaliny a po uplynutí 3 minut zopakujte krok ②.
* Pokud bylo odčerpání chladicího média dokončeno normálně (indikátor LED1 nesvítí, indikátor LED2 svítí), zůstane jednotka vypnutá, dokud nevypnete napájení.
④ Vypněte napájení (jistič).
* Upozorňujeme, že pokud je prodlužovací potrubí příliš dlouhé a obsahuje vel - ké množství chladicího média, nemusí být možné odčerpání provést. Zajistěte, aby byl nízký tlak během odčerpání snížen téměř na 0 MPa (tlakoměr).

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Odčerpání chladicího média (vyprázdnění) - 1

VÝSTRAHA:

  • Při vypouštění chladicího média vypněte před odpojením potrubí chladicího média kompresor. Pokud se do kompresoru dostane vzduch atd., může dojít k jeho prasknutí.
  • Neprovádějte odčerpání, pokud dochází k úniku plynu. Přívod vzduchu nebo jiných plynů způsobuje nadměrné zvýšení tlaku v chladicím cyklu, což může mít za následek výbuch nebo zranění.

10. Ovládání systému

Nastavte adresu chladicího systému pomocí DIP spínače na venkovní jednotce.

Nastavení funkce spínače SW1

Nastavení spínače SW1Adresa chladicího systému
ONOFF3 4 5 6 700
ONOFF3 4 5 6 701
ONOFF3 4 5 6 702
Nastavení splnače SW1Adresa chladicího systému
ONOFF3 4 5 6 703
ONOFF3 4 5 6 704
ONOFF3 4 5 6 705

Poznámka:

a) Připojit lze až 6 jednotek.
b) Vyberte jeden model pro všechny jednotky.
c) Informace o nastavení DIP spínačů vnitřních jednotek naleznete v návodu k montáži.

11. Specifikace

Venkovní modelPUZ-SWM60VAAPUZ-SWM80VAA PUZSWM100VAA PUZSWM120VAA PUZ-SWWM140VAA
Napájení V / fáze / Hz 230 / jedna / 50
Rozměry (Š × V × H) mm1050 × 1040 × 480
Úroveň hluku *1(Topení)dB (A)54 58
Venkovní modelPUZ-SHWM60VAAPUZ-SHWM80VAA PJZ-SHWM100VAA PJZ-SHWM120VAA PUZ-SHWM140VAA
Napájení V / fáze / Hz 230 / jedna / 50
Rozměry (Š × V × H) mm1050 × 1040 × 480
Úroveň hluku *1 (Topení)dB (A)54 58
Venkovní modelPUZ-SWM80YAAPUZ-SWM100YAAPUZ-SWM120YAAPUZ-SWM140YAA
Napájení V / fáze / Hz400 / tři / 50
Rozměry (Š × V × H) mm1050 × 1040 × 480
Úroveň hluku *1 (Topení)dB (A)54 58
Venkovní modelPUZ-SHWM80YAAPUZ-SHWM100YAAPUZ-SHWM120YAAPUZ-SHWM140YAA
Napájení V / fáze / Hz400 / tři / 50
Rozměry (Š × V × H) mm1050 × 1040 × 480
Úroveň hluku *1 (Topení)dB (A)54 58

*1 Měřeno při běžné provozní frekvenci.

1. Bezpečnostné upozornenia

- Ak je napájací kábel poškodený, v záujme bezpečnosti ho smie vymenit' len výrobca, jeho servisný zástupca alebo osoba s podobnou kvalifikáciou.

1.3. Pred elektrickým zapojením

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Pred elektrickým zapojením - 1

UPOZORNENIE:

1. Bezpečnostné upozornenia

b) Elektricky izolujte systém.

d) Ak nie je možné vytvorit' vákuum, pripojte potrubie, aby bolo možné chladivo odstránit' z rôznych častí systému. e) Pred odčerpávaním zabezpečte, aby bola fl'aša umiestnená na váhe.

f) Spustite zariadenie na odčerpávanie a pracujte v súlade s pokynmi výrobcu.

1. Bezpečnostné upozornenia

2.1. Chladivové potrubie (Fig. 2-1)

© Interiérová jednotka

© Exteriérová jednotka

Ⓐ Kryt výstupu vzduchu

③ Pokial' je to možné, jednotku umiestnite tak, aby výstup vzduchu fúkal kolmo na smer sezónneho vetra. (Fig. 2-6)

⑧ Smer vetra

Poznámka: Účelom týchto opatrení je bezpečnost, nie zaručenie technických parametrov.

Šírka otvoru musl byt aspon 0,9 [m] a jeho výška musl byt aspon 0,15 [m].

text_image Otvorené aspoň na 75 % Šírka Š aspoň 0,9 [m] Výška od dna najviac 0,125 [m] Výška V aspoň 0,15 [m]

© Rozmery pertlovaného rezu
© Utahovací moment prevlečnej matice

Fig. 4-1
Ⓐ (Fig. 4-1)

Vonk. priemer medeného potrubia (mm)Rozmery lievika Rozmery øA (mm)
ø6,35 8,7 – 9,1
ø9,52 12,8 – 13,2
ø12,7 16,2 – 16,6
ø15,88 19,3 – 19,7
ø19,05 23,6 – 24,0

© (Fig. 4-1)

Vonk. priemer medeného potrubia (mm)Vonk. priemer prevlečnej matice (mm)Ut'ahovací moment (N.m)
ø6,35 17 14 – 18
ø6,35 22 34 – 42
ø9,52 22 34 – 42
ø12,7 26 49 – 61
ø12,7 29 68 – 82
ø15,8829 68 – 82
ø15,8836100 – 120
ø19,0536100 – 120

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Chladivové potrubie (Fig. 2-1) - 1

text_image A ① Doska ⑤ Medené potrubie

Fig. 4-2

4.2. Spojovacie trúbky (Fig. 4-1)

① Čast' pre dvojitý klůč

① Natlakujte na 0,5 MPa (5 kgf/cm²G), počkajte pát minút a skontrolujte, či tlak neklesá.
© Natlakujte na 1,5 MPa (15 kgf/cm²G), počkajte pät minúť a skontrolujte, či tlak neklesá.
© Natlakujte na 4,15 MPa (41,5 kgf/cm²G) a zmerajte okolitú teplotu a tlak chladiva.

V opačnom prípade sa exteriérová jednotka nebude rozmrazovat' dostatočne a výmenník tepla v interiérovej jednotke može zamrznút'.

■ Chladenie

PUZ-SWM60, 80, 100

PUZ-SHWM60, 80, 100

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Spojovacie trúbky (Fig. 4-1) - 1

line | Prietok vody [L/min] | Teplota vody pri návrate [°C] | | --------------------- | ----------------------------- | | 10 | 13.5 | | 12 | 12.0 | | 14 | 10.5 | | 16 | 9.0 | | 18 | 8.0 | | 20 | 7.5 | | 22 | 7.0 |

PUZ-SWM120, 140
PUZ-SHWM120, 140

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Spojovacie trúbky (Fig. 4-1) - 2

line | Prietok vody [L/min] | Teplota vody pri návrate [°C] | | ------------------- | ----------------------------- | | 14 | 17.0 | | 19 | 13.0 | | 24 | 11.0 | | 29 | 9.0 | | 34 | 8.0 | | 39 | 7.0 |

Výkon závisí od dížky a priemeru chladivového potrubia.

7. Elektrické zapojenie

7.1. Exteriérová jednotka (Fig. 7-1, Fig. 7-2)

① Zložte servisný panel.
② Zapojte kable podl'a Fig. 7-1 a Fig. 7-2.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Exteriérová jednotka (Fig. 7-1, Fig. 7-2) - 1

text_image Pre napájanie ① Interiérová jednotka (Jednotka rozhrania/regulátor teploty prietoku) ② Exteriérová jednotka ③ Dialkový ovládač ④ Hlavný vypinač (Zemný istič) ⑤ Uzemnenie

Fig. 7-1

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Exteriérová jednotka (Fig. 7-1, Fig. 7-2) - 2

text_image Jedna fáza Tri fázy Fig. 7-2

Svorkovnica
① Svorkovnica pripojenia interiérovej/exteriérovej jednotky (S1, S2, S3)
④ Servisný panel
① Zemniaca svorka
Káble vedte tak, aby sa nedotýkall stredu servisného panela.

Poznámka:

Model exteriérovej jednotkySWM60VSHWM60VSWM80VSHWM80VSWM100VSHWM100VSWM120/140VSHWM120V
Napájanie exteriérovej jednotky~/N (1 fáza),50 Hz, 230 V~/N (1 fáza),50 Hz, 230 V~/N (1 fáza),50 Hz, 230 V~/N (1 fáza),50 Hz, 230 V~/N (1 fáza),50 Hz, 230 V
Vstupná kapacita hlavného vypínača exteriérovej jednotky (listič) *116 A 20 A 25 A30 A 32 A
VodíčPočet × přieža (mm2)Napájanie exteriérovej jednotky3 × min. 2,5 3 × min. 2,5 3 × min. 2,5 3 × min. 43 × min. 4
Interlérová jednotka – exteriérová jednotka *23 × 1,5 (s pólmi) 3 × 1,5 (s pólmi) 3 × 1,5 (s pólmi) 3 × 15 (s pólmi)
Interlérová jednotka – exteriérová jednotka uzemnenie *21 × min. 1,5 1 × min. 1,5 1 × min. 1,5 1 × min. 1,51,5
Dialkový ovládač – interiérová jednotka *32 × 0,3 (bez pólov) 2 × 0,3 (bez pólov) 2 × 0,3 (bez pólov) 2 × 0,3 (bez pólov)
Menovilé hodnoty obvoduExterlérová jednotka L-N (1 fáza) *4Exterlérová jednotka L1-N, L2-N, L3-N (3 fázy)230 V str. 230 V str. 230 V str. 230 V str.
Interlérová jednotka – exteriérová jednotka S1 – S2 *4230 V str. 230 V str. 230 V str. 230 V str.
Interlérová jednotka – exteriérová jednotka S2 – S3 *428 V js. 28 V js. 28 V js. 28 V js.
Dialkový ovládač – interiérová jednotka *4 12 V js. 12 V js.12 V js. 12 V js. 12 V js.
Model exteriérovej jednotky SHWM140VSWM80 - 140YSHWM80 - 140Y
Napájanie exteriérovej jednotky /N (1 fáza),50 Hz, 230 V3N-(3 fázy, 4 vodiče),50 Hz, 400 V
Vstupná kapacita hlavného vypínača exteriérovej jednotky (listič) *140 A 16 A
VodlčPočet × prierez (mm2)Napájanie exteriérovej jednotky3 × min. 6 5 × min1,5
Interiérová jednotka – exteriérová jednotka *23 × 1,5 (s pólmi) 3 × 1,5 (s pólmi)
Interiérová jednotka – exteriérová jednotka uzemnenie *21 × min. 1,5 1 × min. 1,5
Dialkový ovládač – interiérová jednotka *32 × 0,3 (bez pólov) 2 × 0,3 (bez pólov)
Menovilé hodnicty obvoduExteriérová jednotka L-N (1 fáza)Exteriérová jednotka L1-N, L2-N, L3-N (3 fázy)230 V str. 230 V str.
Interiérová jednotka – exteriérová jednotka S1 – S2 *4230 V str. 230 V str.
Interiérová jednotka – exteriérová jednotka S2 – S3 *428 V js. 28 V js.
Dialkový ovládač – interiérová jednotka *412 V js. 12 V js.

8.2.1. Používanie dial'kového ovládača

9.1.1. Použivanie konektora CNDM (volitel'ný)

9.1.2. Používanie dial'kového ovládača

9.3. Zber chladiva (odčerpanie)

10. Ovládanie systému

Adresu chladiva nastavte pomocou DIP prepínača exteriérovej jednotky.

Exteriérový modelPUZ-SHWM60VAAPUZ-SHWM80VAA PJZ-SHWM100VAA PJZ-SHWM120VAA PUZ-SHWM140VAA
Napájanie V/fáza/Hz 230/ jedna/50
Rozmery (š × v × h) mm1050 × 1040 × 480
Hladina akustického výkonu *1 (kúrenie)dB (A)54 58
Exteriérový modelPUZ-SWM80YAAPUZ-SWM100YAAPUZ-SWM120YAAPUZ-SWM140YAA
Napájanie V/fáza/Hz400/tri/50
Rozmery (š × v × h) mm1050 × 1040 × 480
Hladina akustického výkonu *1 (kúrenie)dB (A)54 58
Exteriérový modelPUZ-SHWM80YAAPUZ-SHWM100YAAPUZ-SHWM120YAAPUZ-SHWM140YAA
Napájanie V/fáza/Hz400/tri/50
Rozmery (š × v × h) mm1050 × 1040 × 480
Hladina akustického výkonu *1 (kúrenie)dB (A)54 58

vakuuttaa täten yksinomaisella vastuillaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaiteet ja lämpöpumput: timto na vlastni odpovědnost prohlasuje, že niže popsané klimatizační jednotky a tepelné čerpadla pro použití v obytných prostředích, komerčních prostředích a prostředích lehkého průmyslu: týmto na svoju výlučnú zodpovednost' vyhlasuje, že nasledovné klimatizační jednotky a tepelné čerpadlá určené na používanie v obytných a obchodných priestoroch a v prostredi fahkého priemyslu:

są zgodne z przepisami następującego unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego. er i samsvar med forskriftene til følgende EU-lovgivning om harmonisering. ovat unionin seuraavan yhdenmukaistamislainsäädännön säännösten mukaisia. jsou v souladu s ustanoveními následujících harmonizačních právních předpisů Unie. splňajú ustanovenia nasledujících harmonizovaných noriem EU. megfelelnek) az Unió alábbi harmonizációs jogszabályi előírásainak. v skladu z določbami naslednje usklajevalne zakonodaje Unije. sunt in conformitate du dispozijtíle urmátoarei legislați de armonizare a Uniunii. vastavad järgmiste Euroopa Liidu ühlustatud őigusaktide sätetele. atbilst šadiem ES harmonizétajiem tiesibu aktu noteikumiem. taip pat atitinka kity toliau išvardytų suderintuju Sajungos direktyvų nuostatas. sukladan(i) odredbama sljedećeg zakonodavstva Unije za sukladnost. u skladu sa odredbama sledećeg usklađivanja zakonodavstva Unije.

2014/35/EU: Low Voltage Directive

Originál je v angličtině. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Ovládanie systému - 1

POZOR

  • Únik chladícího média může způsobit udušení. Zajistěte větrání v souladu s normou EN 378-1.
  • Potrubí omotejte izolací. Přímý kontakt s obnaženým potrubím může způsobit popálení nebo omrzliny.
  • Nikdy si z žádného důvodu nevkládejte baterie do úst, aby nedo šlo k jejich polknutí.
  • Polknutí baterie může způsobit dušení anebo otravu.
  • Jednotku nainstalujte na pevnou konstrukci, aby nedocházelo ke vzniku nadměrného provozního hluku a vibrací.
  • Hladina akustického tlaku je nižší než 70 dB
  • Toto zařízení je určeno pro prodejny, lehký průmysl a farmy, kde je musí obsluhovat odborníci a školení uživatelé, a pro komerční použití, kde je mohou obsluhovat laici.

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : MITSUBISHI

Model : Ecodan PUZ-SWM100VAA

Kategorie : Klimatizace