MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Ar condicionado

Ecodan PUZ-SWM100VAA - Ar condicionado MITSUBISHI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Ecodan PUZ-SWM100VAA MITSUBISHI em formato PDF.

📄 636 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - page 185
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Ecodan PUZ-SWM100VAA MITSUBISHI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Ecodan PUZ-SWM100VAA - MITSUBISHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Ecodan PUZ-SWM100VAA da marca MITSUBISHI.

MANUAL DE UTILIZADOR Ecodan PUZ-SWM100VAA MITSUBISHI

MANUAL DE INSTALAÇÃO

PARA O INSTALADOR

Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade interior antes de instalar a unidade exterior. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original.

INSTALLATIONSMANUAL

TIL INSTALLAT∅REN

pt Aceda ao site Web acima indicado para descarregar manuais, seleccione o nome do modelo e, em seguida, escolha o idioma.

  1. Precauções de segurança ....1
  2. Localização da instalação ....9
  3. Instalação da unidade exterior 12
  4. Instalação da tubagem do refrigerante ....13
  5. Trabalho de tubagem de drenagem ....18
  6. Trabalho de tubagem de água .....18

  7. Trabalho de electricidade .....22

  8. Ensaio....24
  9. Funções especiais ....24
  10. Controlo do sistema ....25
  11. Especificação ....26

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - INSTALLATIONSMANUAL - 1

Nota: Este símbolo destina-se apenas aos países da UE.

Este símbolo encontra-se em conformidade com a Informação do Artigo 14 da directiva 2012/19/UE para utilizadores e Anexo IX.

O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.

Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico no final da sua vida útil deve ser deitado fora separadamente do lixo doméstico.

Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/reciclagem.

Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos eléctricos e electrónicos usados.

Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - INSTALLATIONSMANUAL - 2

CUIDADO:

- Não libertar o R32 para a atmosfera:

1. Precauções de segurança

▶ Antes de instalar a unidade, leia atentamente as "Precauções de Segurança".
▶Reporte-se ou peça autorização à autoridade responsável pelo fornecimento antes de proceder à ligação do sistema.
▶ Equipamento em conformidade com a norma IEC/EN 61000-3-12
(PUZ-SWM·VAA/PUZ-SHWM·VAA)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Precauções de segurança - 1

AVISO:

Descreve as precauções a observar para evitar riscos de ferimentos ou morte ao utilizador.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - AVISO: - 1

CUIDADO:

Descreve os cuidados a ter para não danificar a unidade.

Após ter concluído a instalação, explique as “Precauções de Segurança”, a utilização e a manutenção da unidade ao cliente, de acordo com as informações do Manual de Funcionamento, e efectue um ensaio para verificar se a unidade está a funcionar correctamente. O Manual de Instalação e o Manual de Funcionamento devem ser fornecidos ao utilizador, para que este os guarde. Os referidos manuais deverão ser fornecidos a utilizadores futuros.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - CUIDADO: - 1

: Indica uma peça a ligar à terra.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - CUIDADO: - 2

AVISO:

Leia atentamente os rótulos afixados na unidade principal.

◎ : Indica avisos e cuidados a ter em conta na utilização do refrigerante R32.

AVISO(Risco de incêndio)Este símbolo destina-se apenas ao refrigerante R32. O tipo de refrigerante está indicado na placa de identificação da unidade exterior.Se o tipo de refrigerante for o R32, esta unidade utiliza um refrigerante inflamável.Se ocorrer uma fuga de refrigerante e este entrar em contacto com fogo ou uma peça de aquecimento, irá criar um gás nocivo e existe o risco de incêndio.
Leia atentamente o MANUAL DE OPERAÇÃO antes da utilização.
É necessário que o pessoal de assistência técnica leia atentamente o MANUAL DE OPERAÇÃO e o MANUAL DE INSTALAÇÃO antes da utilização.
Está disponível informação mais pormenorizada no MANUAL DE OPERAÇÃO, no MANUAL DE INSTALA-ÇÃO e em documentação semelhante.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - AVISO: - 1

AVISO:

  • A unidade não deve ser instalada pelo utilizador. Peça a um concessionário ou electricista qualificado que a instale. Se a unidade não for instalada correctamente, podem ocorrer fugas de água, choques eléctricos ou incêndios.
  • Para proceder à instalação, siga as instruções do Manual de Instruções e utilize ferramentas e componentes da tubagem especificamente concebidos para utilização com o refrigerante R32. O refrigerante R32 no sistema HFC é comprimido 1,6 vezes mais do que a pressão dos refrigerantes comuns.

Se forem utilizados componentes da tubagem que não tenham sido concebidos especificamente para o refrigerante R32 ou se a unidade não tiver sido instalada correctamente, a tubagem pode rebentar e provocar danos ou ferimentos. Para além disso, podem ainda ocorrer fugas de água, choques eléctricos ou incêndios.

- Quando instalar a unidade, garanta a segurança usando equipamento de proteção e ferramentas adequados.

Se não o fizer, poderá provocar ferimentos.

  • A unidade deve ser instalada de acordo com as instruções, para minimizar o risco de danos sofridos devido a tremores de terra ou ventos fortes. Uma unidade instalada incorrectamente pode cair e provocar danos ou ferimentos.
  • A unidade deve ser instalada com segurança numa estrutura que suporte o seu peso. Se a unidade for montada numa estrutura instável, poderá cair e provocar danos ou ferimentos.
  • Se o aparelho de unidade exterior for instalado num compartimento pequeno, deverão ser tiradas medidas por forma a evitar que a concentração do refrigerante exceda o limite de segurança, mesmo que ocorram fugas de refrigerante. Consulte um concessionário relativamente às medidas a adoptar no sentido de evitar que a concentração permitida seja excedida. Em caso de fuga de refrigerante e de ultrapassagem do limite de concentração, poderá haver potenciais perigos devido à falta de oxigénio no compartimento.
  • Ventile o compartimento em caso de fuga de refrigerante durante o funcionamento. Se o refrigerante entrar em contacto com fogo, serão libertados gases tóxicos.
  • Todos os trabalhos de electricidade devem ser levados a cabo por um electricista qualificado e em conformidade com a regulamentação local e as instruções fornecidas neste manual. As unidades devem ser alimentadas através de cabos de alimentação dedicados e deve utilizar-se a voltagem correcta e os disjuntores adequados. Caso sejam usados cabos de alimentação com capacidade insuficiente ou haja trabalhos de electricidade mal efectuados, tal poderá originar choques eléctricos ou incêndios.
  • Este aparelho destina-se a ser utilizado por utilizadores experientes ou formados em fábricas, indústrias ligeiras ou explorações, ou para uso comercial por leigos.
  • Utilize fósforo de cobre C1220, para tubagens de cobre ou de liga de cobre sem juntas, para ligar a tubagem do refrigerante. Se a tubagem não for ligada correctamente, a unidade não será devidamente ligada à terra, o que poderá provocar choques eléctricos.
  • Utilize apenas os cabos eléctricos indicados. As ligações devem ser efectuadas de modo seguro e sem tensão nos terminais. Do mesmo modo, nunca una os cabos para ligação (salvo especificado em contrário neste documento). A inobservância destas instruções pode resultar num sobreaquecimento ou num incêndio.
  • No caso de danificação do cabo de alimentação, este deve ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou pessoas de qualificação semelhante para evitar um perigo.
  • O dispositivo será instalado de acordo com os regulamentos nacionais de instalações eléctricas.
  • O painel da tampa do bloco terminal da unidade externa deve estar bem fixo. Se o painel da tampa for montado incorrectamente e entrar poeira e humidade na unidade, podem ocorrer choques eléctricos ou incêndio.
  • Ao instalar ou mudar o aparelho de unidade exterior de sítio, utilize apenas o refrigerante especificado (R32) para carregar as linhas de refrigerante. Não o misture com qualquer outro refrigerante e assegure-se de que não fica ar nas linhas.
    Se o ar for misturado com o refrigerante, tal pode causar uma pressão alta anómala na linha do refrigerante, o que pode resultar numa explosão e outros perigos.
    O uso de qualquer refrigerante diferente do especificado para o sistema causará uma falha mecânica ou avaria do sistema ou falta da unidade. No pior dos casos, isto pode comprometer seriamente a segurança do produto.

  • Utilize só acessórios autorizados pela Mitsubishi Electric e peça ao seu distribuidor ou a uma empresa autorizada que os instale. Se os acessórios não forem correctamente instalados, podem ocorrer fugas de água, choques eléctricos ou incêndios.

  • Não modifique a unidade. Consulte um distribuidor caso seja necessário proceder a reparações. Se as modificações ou reparações não forem devidamente efectuadas, podem ocorrer fugas de água, choques eléctricos ou incêndios.
  • O utilizador nunca deve tentar reparar a unidade ou transferi-la para outro local. Se a unidade for instalada incorrectamente, podem ocorrer fugas de água, choques eléctricos ou incêndios. Se o aparelho de unidade exterior tiver que ser reparado ou transferido para outro local, peça a um distribuidor ou electricista qualificado que efectue essa tarefa.
  • Depois de a instalação estar concluída, verifique se não existem fugas de refrigerante. Se ocorrer uma fuga de refrigerante no compartimento e entrar em contacto com uma chama proveniente de outro dispositivo, serão libertados gases tóxicos.
  • Quando abrir ou fechar a válvula sob temperaturas negativas, o refrigerante pode saltar pelo espaço existente entre a haste e o corpo da válvula resultando em ferimentos.
  • Não utilize meios para acelerar o processo de descongelamento ou para limpeza diferentes dos recomendados pelo fabricante.
  • O aparelho deve ser armazenado numa divisão onde não existam fontes de ignição em funcionamento contínuo (por exemplo: chamas abertas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em funcionamento).
  • Não fure ou queime.
  • Tenha em atenção que os refrigerantes podem ser inodoros.
    ◎ As tubagens devem estar protegidas de danos físicos.
  • A instalação das tubagens deve ser reduzida ao mínimo.
  • Devem ser observados os regulamentos nacionais relativos ao gás.
  • Mantenha sem obstruções as entradas de ventilação necessárias.
    Não utilize uma liga de solda de baixa temperatura se for necessário efectuar a brasagem da tubagem do refrigerante.
  • Quando proceder à brasagem, ventile suficientemente a divisão.
    Certifique-se de que não existem materiais perigosos ou inflamáveis nas proximidades.
    Quando realizar a operação numa divisão fechada, numa divisão pequena ou num local semelhante, certifique-se de que não existem fugas de refrigerante antes de efectuar a operação.
    Se ocorrer uma fuga de refrigerante e este se acumular, poderá entrar em combustão ou poderão ser libertados gases tóxicos.
    O aparelho deve ser guardado numa área bem ventilada cujas dimensões correspondam às da área especificada para o funcionamento.
    Mantenha aparelhos de combustão a gás, aquece- dores elétricos e outras fontes de ignição (fogo) afastados do local de instalação, de reparação e de realização de outras operações da unidade exterior.
    Se o refrigerante entrar em contacto com uma cha- a, serão libertados gases tóxicos.
    © Não fume durante o trabalho e o transporte.

1.1. Antes da instalação

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Antes da instalação - 1

CUIDADO:

  • Não utilize a unidade num ambiente invulgar. Se o aparelho de unidade exterior for instalado em áreas expostas a vapor, óleo volátil (incluindo óleo de máquinas) ou a gás sulfúrico, áreas expostas a uma grande concentração de sal, tal como à beira-mar, ou áreas onde a unidade possa ser coberta por neve, o rendimento poderá ser significativamente reduzido e as peças internas podem ser danificadas.
  • Não instale a unidade onde possam ocorrer fugas, produção, fluxo ou acumulação de gases combustíveis. Em caso de acumulação de gás combustível em torno da unidade, podem ocorrer incêndios ou explosões.
  • A unidade exterior produz condensação durante a operação de aquecimento. Assegure-se de que existe drenagem suficiente em torno da unidade exterior caso a referida condensação possa causar danos.
  • Remova o componente de fixação do compressor de acordo com o FOLHETO INFORMATIVO anexado

à unidade. Funcionar a unidade com um componente de fixação montado irá resultar num aumento do ruído.

  • Ao instalar a unidade num hospital ou gabinete de comunicações, não estranhe se se verificar ruído e interferência eléctrica. Inversores, electrodomésticos, equipamento médico de alta frequência e equipamento de comunicação por rádio podem provocar mau funcionamento ou avaria do aparelho de unidade exterior. O unidade exterior também pode afectar equipamento médico, perturbando a prestação dos serviços médicos, e equipamento de comunicações, comprometendo a qualidade da imagem de ecrãs.
  • Durante o funcionamento da unidade, as vibrações ou o ruído do funcionamento do refrigerante poderão ser ouvidos a partir da tubagem de extensão. Tente, tanto quanto possível, evitar instalar a tubagem em paredes finas, etc. e proporcione isolamento sonoro com a tampa da tubagem, etc.

1.2. Antes da instalação (transferência)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Antes da instalação (transferência) - 1

CUIDADO:

  • Ter muito cuidado durante o transporte ou instalação das unidades. São precisas duas ou mais pessoas para transportar a unidade, uma vez que esta pesa 20 kg ou mais. Não agarre nas bandas da embalagem. Usar luvas de protecção para retirar a unidade da respectiva embalagem e deslocá-la, pois pode ferir as mãos nas alhetas ou nas arestas de outros componentes.
  • Assegure-se de que elimina com segurança os materiais de embalagem. Materiais de embalagem tais como pregos e outras peças em metal ou madeira podem provocar cortes ou outros ferimentos.

  • A base e os acessórios da unidade exterior devem ser verificados periodicamente, a fim de detectar possíveis folgas, fendas ou outros danos. Se tais danos não forem corrigidos, a unidade poderá cair e provocar acidentes ou ferimentos.

  • Não limpe o aparelho de unidade exterior com água. Poderá provocar choques eléctricos.
  • Aperte bem todas as porcas afuniladas, utilizando uma chave dinamómetro. Se as porcas forem demasiadamente apertadas, podem quebrar passado algum tempo e originar uma fuga de refrigerante.

1.3. Antes do trabalho de electricidade

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Antes do trabalho de electricidade - 1

CUIDADO:

  • Assegure-se de que instala disjuntores. Se não forem instalados disjuntores, podem ocorrer choques eléctricos.
  • Para as linhas de alta tensão, utilize cabos normalizados de capacidade suficiente. De outro modo, poderá ocorrer um curto-circuito, sobreaquecimento ou incêndio.
  • Ao instalar as linhas de alimentação, não aplique tensão nos cabos. Se existir mau contacto nas ligações, os cabos podem rebentar ou partir, originando sobreaquecimento ou incêndio.

  • Assegure-se de que liga a unidade à terra. Não ligue o fio terra a canos de gás ou de água, pára-raios ou linhas telefónicas de ligação à terra. Se a unidade não for devidamente ligada à terra, poderão ocorrer choques eléctricos.

  • Utilize disjuntores (interruptor de falha de ligação à terra, interruptor de isolamento (fusível +B) e disjuntor com protecção moldada) com a capacidade especificada. Se a capacidade do disjuntor for superior à capacidade especificada, podem ocorrer avarias ou incêndios.

1.4. Antes de iniciar o ensaio

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Antes de iniciar o ensaio - 1

CUIDADO:

  • Ligue o interruptor principal de corrente mais de doze horas antes de dar início ao funcionamento. Se o funcionamento tiver início imediatamente depois de ligar o interruptor principal, tal poderá danificar seriamente as peças internas. Mantenha o interruptor ligado durante a estação operacional.
  • Antes de o funcionamento ter início, verifique se todos os painéis e outras peças de protecção foram correctamente instalados. Peças rotativas, quentes ou de alta tensão podem causar ferimentos.
  • Não toque em nenhum interruptor com as mão molhadas. Poderá provocar choques eléctricos.

  • Quando o aparelho de arcondicionado estiver a funcionar, não toque nos tubos do refrigerante sem qualquer protecção nas mãos. Os tubos do refrigerante podem estar quentes ou frios, dependendo do estado do refrigerante em circulação. Se tocar nos tubos, poderá sofrer queimaduras.

  • Após interromper o funcionamento, espere pelo menos cinco minutos antes de desligar o interruptor principal. De outro modo, poderá originar fugas de água ou avarias.

1.5. Utilização de aparelhos de unidade exterior refrigerantes R32

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Utilização de aparelhos de unidade exterior refrigerantes R32 - 1

CUIDADO:

- Utilize fósforo de cobre C1220, para tubagens de cobre ou de liga de cobre sem juntas, para ligar a tubagem do refrigerante. Certifique-se de que o interior da tubagem está limpo e não contém substâncias tóxicas, tais como compostos de enxofre, oxidantes, sujidade ou poeira. Utilize tubos com a espessura indicada. (Consulte a 4.1.) Considere as indicações que se seguem se reutilizar tubos que transportavam refrigerante R22.

- Substitua as porcas afuniladas existentes e afunile as secções apertadas novamente.

- Não utilize tubos finos. (Consulte a 4.1.)

  • Mantenha os tubos a utilizar na instalação protegidos e ambas as extremidades tapadas até ao momento de serem soldadas. (Deixe as juntas curvas, etc., na embalagem.) Se entrar poeira, sujidade ou humidade nas linhas do refrigerante, poderá ocorrer deterioração do óleo ou avaria do compressor.
  • Utilize óleo de éster, de éter ou de alquilbenzeno (pequenas quantidades) como óleo de refrigeração para revestir as secções afuniladas. Se se misturar óleo mineral com o óleo de refrigeração, pode ocorrer uma deterioração do óleo.
  • As operações de manutenção devem ser realizadas apenas da forma recomendada pelo fabricante.
  • Utilize unicamente refrigerante R32. Se utilizar outro refrigerante, o cloro provocará a deterioração do óleo.

- Utilize as ferramentas que se seguem, especificamente concebidas para serem utilizadas com o refrigerante R32. As ferramentas que se seguem são necessárias para a utilização do refrigerante R32. Contacte o seu distribuidor caso tenha alguma questão a colocar.

Ferramentas (para R32)
Colector do manómetroInstrumento de afunilamento
Tubo flexível de cargaManómetro de ajuste de tamanho
Detector de fugas de gásAdaptador da bomba de vácuo
Chave dinamómetroEscala electrónica de abastecimento de refrigerante
  • Assegure-se de que utiliza as ferramentas correctas. Se entrar poeira, sujidade ou humidade nas linhas do refrigerante, poderá ocorrer deterioração do óleo de refrigeração.
  • As operações devem ser realizadas de acordo com um procedimento controlado para minimizar o risco da presença de gases ou vapores inflamáveis durante a realização das mesmas.

Continua na página seguinte.

- Antes de iniciar uma operação em sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis, é necessário verificar a segurança para garantir que os riscos de ignição são mínimos.

Para reparar os sistemas de refrigeração, devem ser cumpridas as precauções apresentadas nas secções ① a ⑤ antes de realizar operações nos sistemas.

① Todo o pessoal de manutenção e terceiros que estejam a trabalhar no local devem ser instruídos sobre a natureza das operações realizadas.

A realização de operações em espaços limitados deve ser evitada. A área circundante ao local de trabalho deve ser seccionada. Certifique-se de que as condições da área são seguras controlando o material inflamável.

② A área deve ser verificada com um detector de refrigerante adequado antes e durante a realização de operações, para garantir que o técnico esteja ciente da presença de atmosferas potencialmente tóxicas ou inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de detecção de fugas utilizado é adequado para uso com todos os refrigerantes aplicáveis, ou seja, não produz faíscas, é devidamente vedado ou intrinsecamente seguro.

③ Se for necessário realizar qualquer operação a quente no equipamento de refrigeração ou peças associadas, deverá ter disponível nas proximidades equipamento de extinção de incêndios adequado.

Tenha um extintor de incêndios de pó seco ou CO2 perto da área de abastecimento.

④ Nenhuma pessoa cuja função esteja relacionada com um sistema de refrigeração que envolva exposição a qualquer tubagem deve utilizar alguma fonte de ignição de tal forma que possa conduzir ao risco de incêndio ou explosão. Todas as possíveis fontes de ignição, incluindo o consumo de cigarros, devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalação, reparação, remoção e eliminação, durante o período em que o refrigerante pode eventualmente ser libertado para o espaço circundante. Antes de as operações serem realizadas, a área à volta do equipamento deve ser inspeccionada para garantir que não existem riscos de inflamabilidade ou de ignição. Devem ser afixados sinais de “Proibido fumar”.

⑤ Certifique-se de que a área é ao ar livre ou que é adequadamente ventilada antes de aceder ao sistema ou de realizar qualquer operação a quente. Durante o período de realização da operação deverá manter-se um grau de ventilação. A ventilação deverá dispersar de forma segura qualquer refrigerante que tenha sido libertado e de preferência expeli-lo externamente para a atmosfera.

- Quando os componentes eléctricos forem substituídos, estes devem ser adequados para os respectivos fins e estar de acordo com as especificações correctas. As instruções de manutenção e assistência do fabricante devem ser respeitadas em todas as circunstâncias. Em caso de dúvidas, contacte o departamento técnico do fabricante para obter assistência.

Nas instalações que utilizem refrigerantes inflamáveis devem ser confirmados os pontos seguintes:

- o volume da carga é o ideal para as dimensões da divisão na qual as peças que contêm o refrigerante estão instaladas.

- os aparelhos e as saídas de ventilação funcionam de forma adequada e não estão obstruídos.

- as marcações no equipamento permanecem visíveis e legíveis. Marcações e sinais que estejam ilegíveis devem ser corrigidos.

- o tubo de refrigeração ou os componentes estão instalados numa posição na qual dificilmente fiquem expostos a qualquer substância que possa corroer componentes que contenham refrigerante, a menos que os componentes sejam fabricados com materiais que são inerentemente resistentes a corrosão ou estão adequadamente protegidos contra corrosão.

- A reparação e a manutenção de componentes eléctricos devem incluir procedimentos de verificação inicial de segurança e inspecção dos componentes. Se ocorrer uma falha que possa comprometer a segurança, nenhuma fonte de alimentação deve ser ligada ao circuito até que o problema esteja resolvido. Se não for possível corrigir a falha imediatamente e for necessário prosseguir a operação, deverá ser utilizada uma solução temporária adequada. Esta situação deve ser reportada ao proprietário do equipamento para que todas as partes envolvidas estejam informadas.

Na verificação inicial de segurança devem ser confirmados os pontos seguintes:

- os condensadores estão descarregados: esta operação deve ser realizada de forma segura para evitar a possibilidade de descarga de faíscas;

- os componentes eléctricos não estão sob tensão e não há cablagem exposta durante o abastecimento, recolha ou purga do sistema;

- a ligação à terra mantém-se.

- Durante a reparação de componentes vedados, todas as fontes de alimentação devem ser desligadas do equipamento que está a ser reparado antes de qualquer tampa vedada ser removida, etc. Se, durante a reparação, for absolutamente necessário ter uma fonte de alimentação ligada ao equipamento, deverá então ser aplicado um método permanente de detecção de fugas no ponto mais crítico para alertar para uma situação potencialmente perigosa.

Continua na página seguinte.

- Deve prestar-se atenção especial à situação seguinte para garantir que ao trabalhar com componentes eléctricos o revestimento não é alterado de tal forma que afecte o nível de protecção. Tal deve incluir danos nos cabos, número excessivo de ligações, terminais que não tenham sido fabricados de acordo com as especificações originais, danos nos vedantes, instalação incorrecta das juntas, etc.

Certifique-se de que o aparelho está montado de forma segura.

Certifique-se de que os vedantes ou materiais de vedação não estão degradados de tal forma que já não cumprem a finalidade de impedir a entrada de atmosferas inflamáveis.

As peças de substituição devem estar em conformidade com as especificações do fabricante.

- Não aplique cargas permanentes indutivas ou capacitativas para o circuito sem ter a certeza prévia de que isso não irá exceder a tensão admissível e a força de corrente permitida para o equipamento em uso.

Os componentes de segurança intrínseca pertencem a um tipo único com o qual é possível trabalhar ligado na presença de uma atmosfera inflamável. O aparelho de teste deve pertencer à categoria correcta.

Substitua componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. A utilização de outras peças pode resultar na ignição do refrigerante para a atmosfera devido a uma fuga.

- Verifique se cablagem não ficará sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificação deve também ter em conta os efeitos do envelhecimento ou da vibração contínua de fontes como compressores ou bombas.

- Em circunstância alguma deverão ser utilizadas potenciais fontes de ignição na procura por ou na detecção de fugas de refrigerante.

Não deverá ser usada uma tocha de halogeneto (ou qualquer outro detector com chama a descoberto).

- Podem ser utilizados detectores de fugas electrónicos para a detecção de fugas de refrigerante, porém no caso dos refrigerantes inflamáveis, a sensibilidade pode não ser a adequada ou poderão necessitar de recalibragem. (O equipamento de detecção deve ser calibrado numa área não sujeita a refrigerantes.)

Certifique-se de que o detector não constitui uma potencial fonte de ignição e de que é adequado para o refrigerante utilizado. O equipamento de detecção de fugas deverá ser configurado mediante uma percentagem do LFL (Lower flammability limit - limite inferior de inflamabilidade) do refrigerante, deverá ser calibrado para o refrigerante utilizado e a percentagem adequada de gás (25% no máximo) deverá ser confirmada.

Os líquidos para detecção de fugas são adequados para utilização com grande parte dos refrigerantes, no entanto deve evitar a utilização de detergentes com cloro, uma vez que o cloro pode reagir com o refrigerante e corroer a tubagem de cobre.

Se se suspeitar da existência de uma fuga, todas as chamas a descoberto devem ser apagadas/extintas. Se se detectar uma fuga de refrigerante que requeira brasagem, todo o refrigerante do sistema deve ser recolhido ou isolado (desligando as válvulas) numa parte do sistema afastada da fuga. No caso de aparelhos que contenham refrigerantes inflamáveis, o azoto isento de oxigénio (OFN) deve então ser purgado do sistema antes e durante o processo de brasagem.

Continua na página seguinte.

- Quando se acede ao circuito refrigerante para efectuar reparações – ou para qualquer outra finalidade – deverão ser utilizados procedimentos convencionais. No entanto, no caso dos refrigerantes inflamáveis é importante respeitar as melhores práticas pois a inflamabilidade é sempre um risco. O procedimento seguinte deverá ser aplicado para:

  • remover refrigerante
  • purgar o circuito com gás inerte
  • aspirar
  • purgar novamente com gás inerte
  • abrir o circuito por corte ou brasagem.

A carga de refrigerante deve ser recolhida para os cilindros de recolha adequados. No caso de aparelhos que contenham refrigerantes inflamáveis, o sistema deverá ser “lavado” com OFN para tornar a unidade segura. Poderá ser necessário repetir este processo várias vezes.

Para purgar os sistemas de refrigerante, não pode utilizar ar comprimido ou oxigénio.

No caso de aparelhos que contenham refrigerantes inflamáveis, a “lavagem” deverá ser efectuada rompendo o vácuo existente no sistema com OFN e continuando a preencher até obter pressão de funcionamento, ventilando depois para a atmosfera e por fim gerando um vácuo. Este processo deve ser repetido várias vezes até que não exista refrigerante no sistema. Quando for utilizada a carga final de OFN, o sistema deverá ser ventilado até à pressão atmosférica para poder começar a trabalhar. Esta operação é absolutamente vital caso se pretenda realizar operações de brasagem nas tubagens.

Certifique-se de que a saída para a bomba de vácuo não se encontra demasiado próxima de fontes de ignição e que existe ventilação disponível.

- Além dos procedimentos de abastecimento convencionais, deverão ser respeitados os requisitos apresentados em seguida:

  • quando estiver a utilizar equipamento de abastecimento, certifique-se de que não ocorre contaminação de refrigerantes diferentes. As mangueiras ou as linhas deverão ser tão curtas quanto possível para minimizar a quantidade de refrigerante nelas contida.
  • os cilindros deverão ser mantidos na vertical.
  • antes de abastecer o sistema com refrigerante, certifique-se de que o sistema de refrigeração está ligado à terra.
  • aplique uma etiqueta de aviso no sistema quando o abastecimento estiver concluído (se ainda não tiver uma).
  • deve ter-se o máximo cuidado para não encher demasiado o sistema de refrigeração.

Antes de reabastecer o sistema, é necessário realizar um teste de pressão com o gás de purga adequado. O sistema deve ser submetido a um teste de estanquidade após a conclusão do abastecimento, mas antes da entrada em funcionamento. Deverá ainda ser realizado um teste de estanquidade de acompanhamento antes de o equipamento ser retirado do local.

- Antes de este procedimento ser realizado, é essencial que o técnico esteja completamente familiarizado com o equipamento e todos os respectivos detalhes. É recomendável e de boa prática que todos os refrigerantes sejam recolhidos de forma segura. Antes de a tarefa ser realizada, deve ser recolhida uma amostra de óleo e de refrigerante para o caso de ser necessário efectuar uma análise antes de se reutilizar o refrigerante recuperado. É essencial dispor de corrente eléctrica antes de a tarefa ser iniciada.

a) Familiarize-se com o equipamento e o seu funcionamento.
b) Isole o sistema electricamente.
c) Antes de avançar com o procedimento certifique-se de que:

- está disponível equipamento mecânico auxiliar, se necessário, para o manuseamento dos cilindros de refrigerante;

- todo o equipamento de protecção individual está disponível e é utilizado da forma correcta;

- o processo de recolha é sempre supervisionado por uma pessoa competente;

- o equipamento e os cilindros de recolha estão em co formidade com as normas adequadas.

d) Se não for possível criar vácuo, crie um distribuidor para que o refrigerante possa ser removido de várias partes do sistema.
e) Certifique-se de que o cilindro está posicionado na balança antes de o processo de recolha iniciar.
f) Inicie o aparelho de recolha e utilize-o de acordo com as instruções do fabricante.
g) Não encha demasiado os cilindros. (Não exceda 80% do volume de carga líquida).
h) Não exceda a pressão de funcionamento máxima do cilindro, ainda que temporariamente.
i) Quando os cilindros estiverem devidamente cheios e o processo estiver concluído, certifique-se de que os cilindros e o equipamento são imediatamente removidos do local e que as válvulas de isolamento do equipamento são encerradas.
j) Um refrigerante que tenha sido recolhido não deve ser utilizado para abastecer outro sistema de refrigeração, excepto se tiver sido limpo e verificado.

Continua na página seguinte.

  • Deverão ser aplicadas etiquetas no equipamento a indicar que está fora de utilização e não contém refrigerante. As etiquetas deverão conter a data e uma assinatura. No caso de aparelhos que contenham refrigerantes inflamáveis, certifique-se de que as etiquetas aplicadas no equipamento indicam que o equipamento contém refrigerante inflamável.
  • Quando pretender remover o refrigerante de um sistema, quer seja para manutenção ou para colocar fora de utilização, é recomendável e de boa prática que todos os refrigerantes sejam recolhidos de forma segura. Quando transferir o refrigerante para cilindros, certifique-se de que são utilizados apenas cilindros adequados para recolha de refrigerante. Certifique-se de que está disponível o número correcto de cilindros para suporte da carga total do sistema. Todos os cilindros que vão ser utilizados devem ter sido concebidos para o refrigerante recolhido e devem possuir uma etiqueta para esse refrigerante (ou seja, cilindros especiais para a recolha de refrigerante). Os cilindros devem estar equipados com uma válvula de descompressão e válvulas de intercepção associadas em boas condições de funcionamento. Os cilindros de recolha vazios são aspirados e, se possível, refrigerados antes da recolha.

O equipamento de recolha deve encontrar-se em boas condições de funcionamento, dispor de um conjunto de instruções sobre o equipamento à mão e deve ser adequado para a recolha de todos os refrigerantes incluindo, quando aplicável, os inflamáveis. Além disso, deve também estar disponível, e em boas condições de funcionamento, um conjunto de balanças calibradas. As mangueiras devem estar equipadas com juntas que não apresentem fugas e devem encontrar-se em boas condições. Antes de utilizar o aparelho de recolha, verifique se se encontra num estado de funcionamento satisfatório, se foi submetido a manutenção adequada e se todos os componentes eléctricos associados estão vedados para prevenir a ignição no caso de ser libertado refrigerante. Em caso de dúvidas, contacte o fabricante.

O refrigerante recolhido deve ser devolvido ao respectivo fornecedor, no cilindro de recolha correcto e com a devida Nota de Transferência de Resíduos aplicada. Não misture refrigerantes nas unidades de recolha e sobretudo não os misture nos depósitos. Se pretender remover compressores ou óleos de compressor, certifique-se de que estes foram aspirados até um nível aceitável e que garanta que o refrigerante inflamável não permanecerá no lubrificante. O processo de aspiração deverá ser realizado antes de o compressor ser devolvido ao fornecedor. Para acelerar este processo, deve ser aplicado apenas aquecimento eléctrico ao corpo do compressor. Quando for drenado óleo de um sistema, o processo deverá ser realizado em segurança.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - CUIDADO: - 1

flowchart
graph TD
    A["A"] --> B["B"]
    B --> C["C"]
    C --> D["D"]
    D --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Fig. 2-1

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - CUIDADO: - 2

▶ Verifique se a diferença entre as alturas das unidades interior e exterior, o comprimento da tubagem de refrigeração e o número de curvas na tubagem se encontram dentro dos limites abaixo indicados.

ModeloA Comprimento da tubagem (um só sentido)B Diferença de alturaC Número de curvas (um só sentido)
S(H)WM60/80/1002 m - 50 m Máx. 30m Máx. 10
S(H)WM120/140 2m - 30 m *1 Máx. 30m Máx. 10

*1 Quando a unidade funciona no modo de aquecimento, o comprimento da tubagem a utilizar é de 2 m - 50 m. Consulte a secção 4.
- Os limites de diferença de altura são definidos pela unidade, independentemente de qual das unidades, interior ou exterior, estiver colocada mais alto.
© Unidade interior

© Unidade exterior

Os materiais de isolação devem estar em conformidade com as seguintes ESPECIFICAÇÕES.

  • Média de transferência de calor: 0,040 W/mK ou menos
  • Espessura do isolamento: 9 mm ou mais
    • Resistência ao calor: 110°C ou mais

Se o comprimento da tubagem externa for superior a 15 m, a espessura da isolação deve ser de 18 mm ou mais.

2.2. Seleção do local de instalação da unidade exterior

O R32 é mais pesado do que o ar - assim como qualquer outro refrigerante - pelo que tende a acumular-se na base (nas proximidades do piso). Se o R32 se acumular à volta da base e a divisão for pequena, pode atingir um nível de concentração inflamável. Para evitar ignição, é necessário manter um ambiente de trabalho seguro garantindo uma ventilação adequada. Se ocorrer uma fuga de refrigerante numa divisão ou área onde a ventilação não é suficiente, evite o uso de chamas até que seja possível melhorar as condições do ambiente de trabalho garantindo uma ventilação adequada.

  • Evite locais sujeitos a luz solar directa ou outras fontes de calor.
  • Seleccione um local onde o ruído produzido pela unidade não incomode os vizinhos.
  • Seleccione um local que permita um acesso fácil dos cabos e tubos à fonte de alimentação e unidade interior.
  • Evite locais onde possam ocorrer fugas, produção, fluxo ou acumulação de gases combustíveis.
  • Lembre-se que poderá ocorrer gotejamento de água durante o funcionamento.
  • Seleccione um local capaz de sustentar o peso e a vibração da unidade.
  • Evite locais onde a unidade possa ser coberta por neve. Em áreas em que costume nevar muito, devem tomar-se precauções especiais, tais como elevar o local de instalação ou instalar uma tampa no orifício de admissão de ar, no sentido de evitar que a neve impeça a admissão de ar ou caia directamente sobre o orifício de admissão de ar. Este facto poderá reduzir o fluxo de ar, causando uma avaria.
  • Evite locais expostos a óleo, vapor ou gás sulfúrico.
  • Utilize as pegas de transporte da unidade exterior para transportar a unidade. Se a unidade for transportada pegando por baixo, as mãos ou os dedos poderão ser trilhados.
  • A ligação da tubagem do refrigerante deve ser acessível para efeitos de manutenção.
    Instale as unidades exteriores num local onde, pelo menos, uma das quatro laterais seja aberta e cujo espaço seja suficientemente amplo e não tenha depressões. (Fig. 2-2)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Seleção do local de instalação da unidade exterior - 1

CUIDADO:

- Execute a ligação à terra.

Não ligue o fio de terra a nenhum tubo de gás, água, pára-raios ou fio de terra de telefone. Uma ligação à terra defeituosa poderia haver choques eléctricos.

- Não instale a unidade num lugar onde haja fugas de gás inflamável.

Em caso de fugas e acumulação de gás na água envolvente da unidade, pode causar explosão.

- Instale um disjuntor de fugas do fio de terra em função do local de instalação (onde for húmido).

Se não for instalado nenhum disjuntor, pode haver choques eléctricos.

- Execute com segurança o trabalho de drenagem/tubagem de acordo com o manual de instalação.

Se houver qualquer defeito no trabalho de drenagem/tubagem, pode pingar água da unidade e molhar e danificar o mobiliário.

- Aperte a porca de dilatação com uma chave de binário como especificado neste manual.

Se for apertada demais, a porca de dilatação pode-se partir depois de um longo período e provocar fuga de refrigerante.

(mm)

2.3. Dimensões globais (Unidade exterior) (Fig. 2-3)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Dimensões globais (Unidade exterior) (Fig. 2-3) - 1

text_image 480 1050 1040 225 600 520

Fig. 2-3

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Dimensões globais (Unidade exterior) (Fig. 2-3) - 2

2.4. Ventilação e espaço de manutenção

2.4.1. Instalação em locais sujeitos a ventos

Ao instalar a unidade exterior num telhado ou noutro local desprotegido do vento, situe a saída de ar da unidade de modo a que não esteja exposta directamente a ventos fortes. A entrada de vento na saída de ar poderá impedir o normal fluxo de ar e provocar avarias.

Apresentam-se abaixo três exemplos de precauções que se podem tomar contra os ventos fortes.

① Direccione a saída de ar para a parede mais próxima a uma distância de cerca de 35 cm. (Fig. 2-4)
② Instale uma guia de ar opcional se a unidade estiver instalada num local sujeito a fortes ventos, que podem entrar directamente na salda de ar. (Fig. 2-5)

④ Guia de ar

③ Posicione a unidade de forma a que o ar seja libertado perpendicularmente à direcção do vento, se possível. (Fig. 2-6)
④ Direcção do vento

2.4.2. Quando instalar uma só unidade exterior (Consulte a última página)

As dimensões mínimas são as seguintes, excepto para máx. (dimensões máximas), as quais também estão indicadas.

Para cada caso consulte as figuras.

① Obstáculos apenas na parte de trás (Fig. 2-7)
② Obstáculos apenas na parte de trás e por cima (Fig. 2-8)
- Não utilize as guias de saída opcionais para o fluxo de ar ascendente.
③ Obstáculos apenas na parte de trás e nos lados (Fig. 2-9)
④ Obstáculos apenas na parte da frente (Fig. 2-10)
⑤ Obstáculos apenas na parte da frente e de trás (Fig. 2-11)
⑥ Obstáculos apenas na parte de trás, nos lados e por cima (Fig. 2-12)

- Não utilize as guias de saída opcionais para o fluxo de ar ascendente.

2.4.3. Quando instalar várias unidades exteriores (Consulte a última página)

Entre as unidades, deixe um espaço igual ou superior a 50 mm.

Para cada caso consulte as figuras.

① Obstáculos apenas na parte de trás (Fig. 2-13)
② Obstáculos apenas na parte de trás e por cima (Fig. 2-14)

- Não devem ser instaladas mais de três unidades lado a lado. Para além disso, deve deixar distância entre elas, tal como se demonstra.

- Não utilize as guias de saída opcionais para o fluxo de ar ascendente.

① Obstáculos apenas na parte da frente (Fig. 2-15)
④ Obstáculos apenas na parte da frente e de trás (Fig. 2-16)
⑤ Disposição de uma unidade em paralelo (Fig. 2-17)

* Quando se utiliza uma guia de saída de ar opcional instalada para fluxo de ar ascendente, a folga é de 500 mm ou mais.

⑥ Disposição de várias unidades em paralelo (Fig. 2-18)
* Quando se utiliza uma guia de saída de ar opcional instalada para fluxo de ar ascendente, a folga é de 1000 mm ou mais.
⑦ Disposição de unidades sobrepostas (Fig. 2-19)

- Podem ser sobrepostas até duas unidades.

- Não devem ser instaladas mais de duas unidades sobrepostas lado a lado. Para além disso, deve deixar distância entre elas, tal como se demonstra.

©2.5. Área mínima de instalação

Se tiver de instalar uma unidade num espaço onde todas as quatro laterais ficam bloqueadas ou no qual existem depressões, confirme que se verifica uma das situações (A, B ou C) seguintes.

Nota: Estas contramedidas destinam-se a manter a segurança e não constituem nenhuma garantia de desempenho.

A) Assegure um espaço de instalação suficiente (Amín - área mínima de instalação).

Instale num espaço com uma área de instalação de Amín ou mais, equivalente à quantidade de refrigerante M (refrigerante abastecido de fábrica + refrigerante adicionado localmente).

M [kg] Amin [ m^2 ]
1,0 12
1,5 17
2,0 23
2,5 28
3,0 34
3,5 39
4,0 45
4,5 50
5,0 56
5,5 62
6,0 67
6,5 73
7,0 78
7,5 84

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - ©2.5. Área mínima de instalação - 1

text_image Amin

B) Instale num espaço com uma profundidade de ≤ 0,125 [m].

Altura de 0,125 [m] ou menos a partir da parte inferior

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - ©2.5. Área mínima de instalação - 2

C) Crie uma área aberta para ventilação adequada.

Certifique-se de que a largura da área aberta é de 0,9 [m] ou mais e que a altura da área aberta é de 0,15 [m] ou mais.

No entanto, a altura entre a parte inferior do espaço de instalação e a extremidade inferior da área aberta deve ser de 0,125 [m] ou menos.

A área aberta deve ter uma abertura de 75% ou mais.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - ©2.5. Área mínima de instalação - 3

text_image Abertura de 75% ou mais Largura L 0,9 [m] ou mais Altura A 0,15 [m] ou mais Altura de 0,125 [m] ou menos a partir da parte inferior

3. Instalação da unidade exterior

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Instalação da unidade exterior - 1
④ Parafuso M10 (3/8")
⑧ Base
© O mais longo possível.
⑭ Abertura
© Instalar profundamente no solo

Fig. 3-1

(mm)

- Certifique-se de instalar a unidade numa superfície firme e nivelada para evitar estrépidos durante a operação. (Fig. 3-1)

Parafuso da fundação M10 (3/8")
Espessura do betão 120 mm
Comprimento do parafuso 70 mm
Capacidade de carga 320 kg
  • Certifique-se de que o comprimento do parafuso da fundação esteja dentro de 30 mm da superfície inferior da base.
  • Fixe a base da unidade firmemente com quatro parafusos de fundação M10 em locais resistentes.

Instalação da unidade exterior

  • Não tape a abertura. Se a abertura for tapada, o funcionamento será impedido, o que poderá provocar uma avaria.
  • Para além da base da unidade, utilize os furos de instalação na parte posterior da unidade para prender fios, etc., se for necessário para instalar a unidade. Utilize parafusos roscados (ø5 × 15 mm ou menos) e instale no local.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Instalação da unidade exterior - 1

AVISO:

  • A unidade deve ser instalada com segurança numa estrutura que suporte o seu peso. Se a unidade for montada numa estrutura instável, poderá cair e provocar danos ou ferimentos.
  • A unidade deve ser instalada de acordo com as instruções, para minimizar o risco de danos sofridos devido a tremores de terra ou ventos fortes. Uma unidade instalada incorrectamente pode cair e provocar danos ou ferimentos.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - AVISO: - 1

CUIDADO:

- Instale a unidade numa estrutura rígida para impedir som ou vibração excessivos durante o funcionamento.

4.1. Precauções para dispositivos que utilizam o refrigerante R32

  • Consulte a secção 1.5. que contém outras precauções relativamente à utilização da unidade exterior com o refrigerante R32.
  • Utilize óleo de éster, de éter ou de alquilbenzeno (pequenas quantidades) como óleo de refrigeração para revestir as secções afuniladas.
  • Utilize fósforo de cobre C1220, para tubagens de cobre ou de liga de cobre sem juntas, para ligar a tubagem do refrigerante. Utilize tubos de refrigerante com a espessura especificada na tabela. Certifique-se de que o interior da tubagem está limpo e não contém substâncias tóxicas, tais como compostos de enxo - fre, oxidantes, sujidade ou poeira.

Aplicar sempre soldadura inoxidável para soldar os tubos, pois de outra forma o compressor sofrerá danos.

Tamanho do tubo (mm) 6,35 9,52 12,7 15,88
Espessura (mm) 08 0,8 0,81,0
ø19,05ø22,2ø254ø28,58
1,01,01,01,0

AVISO:

Ao instalar ou mudar a unidade exterior de sítio, ou ao fazer a manutenção da mesma, utilize apenas o refrigerante especificado (R32) para carregar as linhas de refrigerante. Não o misture com qualquer outro refrigerante e assegure-se de que não fica ar nas linhas. Se o ar for misturado com o refrigerante, tal pode causar uma pressão alta anómala na linha do refrigerante, o que pode resultar numa explosão e outros perigos. O uso de qualquer refrigerante diferente do especificado para o sistema causará uma falha mecânica ou avaria do sistema ou falta da unidade. No pior dos casos, isto pode comprometer seriamente a segurança do produto.

- Não utilize tubos com uma espessura menor do que a indicada.

- Utilize um tubo compatível com a pressão máxima permitida para a unidade exterior.

No caso dos tubos com um diâmetro maior, a pare-de para a tubagem deve ter uma espessura superior à indicada na tabela.

A pressão máxima permitida está indicada na placa de identificação.

- Utilize tubos 1/2 H ou H se o diâmetro for de 19,05 mm ou maior.

Certifique-se de que existe ventilação adequada para evitar ignição. Além disso, para evitar a ocorrência de incêndios, certifique-se de que não existem objectos perigosos ou inflamáveis na área circundante.

4. Instalação da tubagem do refrigerante

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Instalação da tubagem do refrigerante - 1

text_image A 90° ± 0,5° φA 45° ± 2° R0.4 - R0.8 (mm) B C

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Instalação da tubagem do refrigerante - 2

text_image Junta de união Porca de abocardamento Lado macho Lado fêmea Bloqueie a junta de união com uma chave de porcas. Aperte a porca de abocardamento com uma chave de binário.

④ Dimensões do corte de afunilamento
© Binário de aperto da porca afunilada

Fig. 4-1
Ⓐ (Fig. 4-1)

Tubo de cobre O.D. (mm)Dimensões de afunilamentoøA dimensões (mm)
ø6,35 8,7 - 9,1
ø9,52 12,8 - 13,2
ø12,7 16,2 - 16,6
ø15,88 19,3 - 19,7
ø19,05 23,6 - 24,0

① (Fig. 4-1)

Tubo de cobre O.D. (mm)Porca afunilada O.D. (mm)Binário de Aperto (N·m)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 29 68 - 82
15,88 36 100 - 120
19,05 36 100 - 120

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Instalação da tubagem do refrigerante - 3

text_image A ① Matriz ⑤ Tubo de cobre

Fig. 4-2

4.2. Tubos de ligação (Fig. 4-1)

  • Se forem utilizados tubos de cobre comercialmente disponíveis, limpe os tubos de líquido e de gás com materiais de isolação comercialmente disponíveis (resistentes ao calor de 110°C ou mais, com uma espessura de 12 mm ou mais). O contacto directo com a tubagem pode resultar em queimaduras ou úlceras causadas pelo frio.
  • Aplique uma fina camada de óleo refrigerante ao tubo e à superfície de costura da junta antes de apertar a porca do tubo.
  • Aplique óleo de máquina refrigerante em toda a superfície de encaixe de afunilamento.
  • Utilize as porcas afuniladas para o tamanho de tubo que se segue. ©
  • Para efetuar a ligação, alinhe primeiro o centro e, em seguida, aperte manualmente a porca afunilada 3 ou 4 voltas.
  • Aperte os tubos de ligação com 2 chaves.
  • Depois de feitas as ligações, utilize um detector de fugas ou água de sabão para se certificar de que não há fugas de gás.
SWM60 - 140, SHWM60 - 140
Lado do gásTamanho do tubo (mm) ø12,7 ou ø15,88
Lado do líquidoTamanho do tubo (mm) ø6,35
  • Ao dobrar os tubos, tenha cuidado para não os partir. Níveis de curvatura de 100 mm a 150 mm são suficientes.
  • Assegure-se de que os tubos não entram em contacto com o compressor nem com a respectiva placa de base. Tal pode provocar ruído ou vibrações.
    ① Os tubos devem ser ligados começando pela unidade interior.
    As porcas de afunilamento devem ser apertadas utilizando uma chave dinamómetro.
    ② Afunile os tubos de líquido e os tubos de gás e aplique uma camada fina de óleo de refrigeração (aplicado no local).
  • Quando utilizar um isolante de tubos normal, consulte a Tabela 1 relativamente ao afunilamento de tubos de refrigerante R32.
    O manómetro de ajuste de tamanho pode ser utilizado para confirmar as medidas A.

Tabela 1 (Fig. 4-2)

Tubo de cobre O.D. (mm)A (mm)
Ferramenta de afunilamento para R32
Tipo de alavanca
ø6,35 (1/4") 0 - 0,5
ø9,52 (3/8") 0 - 0,5
ø12,7 (1/2") 0 - 0,5
ø15,88 (5/8")0 - 0,5
ø19,05 (3/4")0 - 0,5

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Tubos de ligação (Fig. 4-1) - 1

AVISO:

Quando instalar a unidade, ligue os tubos de refrigerante firmemente antes de ligar o compressor.

4. Instalação da tubagem do refrigerante

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Instalação da tubagem do refrigerante - 1

Ⓐ Tampa da tubagem dianteira

© Tampa da tubagem traseira

Válvula de retenção

① Painel de serviço

E Ralo da curvatura : 100 mm - 150 mm

4.3. Tubagem de refrigerante (Fig. 4-3)

Retire o painel de manutenção ① (4 parafusos), a tampa da tubagem dianteira ② (2 parafusos) e a tampa da tubagem traseira ③ (4 parafusos).

  • As lascas de alguns suportes de borracha não causarão problemas na utilização da unidade exterior.
  • Evite que tubos de refrigerante entrem em contacto com a placa de base. A transmissão de vibrações da unidade exterior para a interior pode dar origem a ruídos.

① Execute as ligações da tubagem de refrigerante para a unidade interior/exterior quando a válvula de paragem da unidade exterior estiver completamente fechada.

② Purgue o ar da unidade interior e da tubagem de ligação.

③ Após ter efectuado a ligação dos tubos de refrigerante, verifique se não existem fugas de gás nos tubos ligados e na unidade interior. (Consulte 4.4. Teste de vedação ao ar do tubo de refrigerante.)

④ Na porta de serviço das válvulas de retenção, utiliza-se uma bomba de vácuo de elevado desempenho para manter o vácuo durante o tempo necessário (pelo menos uma hora depois de atingir -101 kPa (5 Torr)), de forma a efectuar a secagem por vácuo do interior da tubagem. Verifique sempre o nível de vácuo no manómetro do colector. Se se verificar a existência de humidade na tubagem, o nível de vácuo por vezes não é atingido na aplicação de vácuo de curta duração. Após a secagem por vácuo, abra completamente as válvulas de retenção (de lí - quido e de gás) para a unidade exterior. Desta forma, os circuitos de refrigeração internos e externos ficarão completamente ligados.

- Se a secagem por vácuo não for realizada correctamente, ar e água permanecerão nos circuitos refrigerantes, podendo provocar uma subida anormal dos níveis de alta pressão e uma descida anormal dos níveis de baixa pressão, bem como a deterioração do óleo da máquina de congelação devido à humidade, etc.

- Se as válvulas de retenção forem deixadas fechadas e a unidade for ligada, o compressor e as válvulas de controlo serão danificados.

- Utilize um detector de fugas ou água com uma solução de sabão para verificar se existem fugas de gás nas secções de ligação dos tubos da unidade exterior.

- Não utilize o refrigerante da unidade para purgar o ar das linhas de refrigerante. - Depois de a operação da válvula estar concluída, aperte as tampas da válvula até à pressão adequada: 20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm). Se as tampas não forem substituídas e apertadas, podem ocorrer fugas de refrigerante. Para além disso, não danifique o interior das tampas das válvulas, pois funcionam como vedante para evitar fugas de refrigerante.

⑤ Utilize vedante para vedar as extremidades do isolamento térmico em torno das secções de ligação dos tubos, para evitar a entrada de água no isolamento térmico.

4. Instalação da tubagem do refrigerante

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Instalação da tubagem do refrigerante - 1

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Instalação da tubagem do refrigerante - 2
Válvula de paragem
⑤ Válvula de paragem
© Porta de manutenção
© Secção Abrir/Fechar
© Tubo local
© Vedado, tal como para o lado do gás
⑬ Cobertura do tubo

Fig. 4-4
(1)
MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Instalação da tubagem do refrigerante - 3

Fig. 4-5 Fig. 4-6
④ Corpo da válvula
⑧ Lado da unidade
© Alavanca
Cápsula
© Lado do tubo local
⑤ Tampa do tubo
Porta de manutenção
Haste da válvula
① Secção de chave dupla
(Não aplique uma chave dupla noutra secção que não esta. Se o fizer, pode provocar fugas de líquido refrigerante.)
① Seção de vedação
(Vede a extremidade do material termo-isolante na secção de ligação do tubo, utilizando para o efeito qualquer material vedante, de forma a evitar a infiltração de água no material termo-isolante.)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Instalação da tubagem do refrigerante - 4

* A imagem à esquerda é apenas um exemplo. A forma da válvula de retenção, a posição da porta de serviço, etc., pode variar de acordo com o modelo.
* Rodar apenas a secção Ⓔ. (Não apertar mais as secções Ⓔ e Ⓔ em conjunto.)
© Tubo flexível de carga
© Porta de serviço

Fig. 4-7

4.4. Teste de vedação ao ar do tubo de refrigerante (Fig. 4-4)

(1) Ligue as ferramentas de teste.

- Certifique-se de que as válvulas de retenção Ⓐ ® estão fechadas e não as abra.

- Aplique pressão nas linhas de refrigerante através da porta de manutenção ① da válvula de retenção de gás ②.

(2) Não adicione pressão na quantidade especificada de uma só vez; adicione pressão aos poucos.

① Pressurize até 0,5 MPa (5 kgf/cm²G), aguarde cinco minutos e assegure-se de que a pressão não diminui.

② Pressurize até 1,5 MPa (15 kgf/cm²G), aguarde cinco minutos e assegure-se de que a pressão não diminui.

③ Pressurize até 4,15 MPa (41,5 kgf/cm²G) e meça a temperatura ambiente e a temperatura do refrigerante.

(3) Se a pressão especificada se mantiver durante serca de um dia e não diminuir, os tubos terão passado no teste e não existem fugas.

- Se a temperatura ambiente se alterar em 1°C, a pressão irá alterar-se em cerca de 0,01 MPa (0,1 kgf/cm²G). Efectue as correções necessárias.

(4) Se a pressão diminuir nos passos (2) ou (3), existe uma fuga de gás. Procure descobrir a causa da fuga de gás.

4.5. Método de abertura da válvula de paragem

O método de abertura da válvula de retenção varia consoante o modelo de unidade exterior. Utilize o método adequado para abrir as válvulas de retenção.

(1) Lado do líquido (Fig. 4-5)

① Retire a tampa e rode a válvula para a esquerda o máximo que puder com uma chave sextavada de 4 mm. Pare de rodar quando esta alcançar o batente. (Aproximadamente 4 rolações)

② Certifique-se de que a válvula de paragem esteja completamente aberta, empurre a alavanca e gire a cápsula de volta à sua posição original.

(2) Lado do gás (Fig. 4-6)

① Retire a tampa e rode a válvula para a esquerda o máximo que puder com uma chave sextavada de 4 mm. Pare de rodar quando esta alcançar o batente. (Aproximadamente 9 rotações)

② Certifique-se de que a válvula de paragem esteja completamente aberta, empurre a alavanca e gire a cápsula de volta à sua posição original.

Os tubos de refrigerante são revestidos de forma segura

- Os tubos podem ser revestidos de forma segura até um diâmetro de ø90 antes ou depois de efectuar a ligação dos tubos. Corte o recorte na tampa do tubo, seguindo a ranhura, e revista os tubos.

Intervalo de entrada do tubo

- Utilize pasta ou vedante para vedar a entrada do tubo em torno dos tubos, para que não existam intervalos. (Se os intervalos não forem eliminados, pode verificar-se a emissão de ruído ou a entrada de poeira na unidade, provocando avarias.)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Método de abertura da válvula de paragem - 1

CUIDADO:

Precauções de utilização da válvula de carga (Fig. 4-7) Quando instalar a porta de serviço não a aperte demasiado, pois se apertar demasiado, o núcleo da válvula pode ficar deformado e soltar-se, provocando uma fuga de gás. Depois de posicionar a secção ⑧ na direcção pretendida, rode apenas a secção ⑨ e aperte-a.

Depois de apertar a secção Ⓐ não aperte mais as secções Ⓐ e Ⓑ em conjunto.

4.6. Adição de refrigerante

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Adição de refrigerante - 1

AVISO:

  • Quando a carga total de refrigerante no sistema exceder 1,84 kg, respeite os requisitos mínimos de área de piso para a unidade interior. Para obter mais informações, consulte o manual de instalação da unidade interior.
  • O comprimento da tubagem sem carga depende da utilização, por isso consulte a tabela seguinte.
  • Se o comprimento da tubagem exceder o comprimento da tubagem sem carga, carregue adicionalmente refrigerante R32 seguindo o procedimento abaixo.
    * Quando a unidade estiver desligada, abasteça-a com o refrigerante adicional através da válvula de retenção de gás depois de as extensões do tubo e unidade interior terem sido aspiradas. Quando a unidade estiver a funcionar, adicione refrigerante na válvula de retenção de gás utilizando um carregador de segurança. Não adicione líquido refrigerante directamente na válvula de retenção.
    * Após abastecer a unidade com refrigerante, anote a quantidade de refrigerante adicionada na etiqueta da manutenção (colada à unidade).

Consulte a secção “1.5. Utilização de aparelhos de unidade exterior refrigerantes R32” para obter mais informações.

* Calcule a quantidade adicional de refrigerante a carregar com base na fórmula apresentada na tabela seguinte.

Quando a quantidade calculada de refrigerante total (Quantidade inicial + Quantidade adicional a carregar) exceder a quantidade máxima especificada em seguida, reduza a quantidade adicional a carregar para que a quantidade total seja a quantidade máxima especificada.

Reabastecimento de manutenção do R32: Antes de reabastecer o equipamento com R32 e para garantir que não existe risco de explosão devido a faíscas eléctricas, é necessário garantir que o aparelho está 100% desligado da corrente eléctrica.

Apenas aquecimentoQuantidade inicialComprimento da tubagem pré-carregadaComprimento de tubagem permitidoDiferença vertical permitidaComprimento da tubagem2 a 3 m-5 m-10 m-15 m-20 m-25 m-30 m-35 m-40 m-45 m-50 mQuantidade máx.
PUZ-S(H)WM60/80/100AA1,80 kg35 m-50 m-30 mQuantidade total, kg 1,30^*2 1,40^*2 1,50^*2 1,60^*2 1,70^*2 1,802,002,102,202,20 kg
Quantidade de carga adicional, kg--------+0,20+0,30+0,40
S(H)WM120/140AA1,80 kg30 m-50 m-30 mQuantidade total, kg 1,50^*2 1,60^*2 1,70^*2 1,801,802,002,202,302,402,40 kg
Quantidade de carga adicional, kg-------+0,20+0,40+0,50+0,60
Reversível (Arrefecimento e Aquecimento)Quantidade inicialComprimento da tubagem pré-carregadaComprimento de tubagem permitidoDiferença vertical permitidaComprimento da tubagem2 a 3 m-5 m-10 m-15 m-20 m-25 m-30 m-35 m-40 m-45 m-50 mQuantidade máx.
PUZ-S(H)WM60/80/100AA1,80 kg15 m-50 m-30 mQuantidade total, kg1,70 *21,801,801,902,002,102,202,302,402,40 kg
Quantidade de carga adicional, kg----+0,10+0,20+0,30+0,40+0,50+0,60
S(H)WM120/140AA1,80 kgNenhum. *1-30 m-30 mQuantidade total, kg2,202,302,402,40 kg
Quantidade de carga adicional, kg+0,40+0,50+0,60

*1 Pode ser utilizada tubagem com 5 m se os casos seguintes forem permitidos.

- A capacidade máxima de arrefecimento pode descer mais de 20 por cento. Neste caso, a eficácia do arrefecimento será menor e a capacidade de entrada também irá aumentar.

- Poderá ouvir-se o ruído da água a correr nas extensões da tubagem ou na unidade interior.

*2 Estes valores são recomendados apenas no caso de uma recarga. Na instalação inicial, não é necessário ajustar as quantidades de refrigerante.

*3 Quando definir a temperatura da água para 60°C ou mais, adicione a quantidade de refrigerante adequada para "reversível" mesmo quando utilizar "apenas aquecimento".

Caso contrário, o sistema pode não funcionar devido à falta de refrigerante.

5. Trabalho de tubagem de drenagem

Ligação do tubo de drenagem da unidade exterior (PUZ-SWM)

Se for necessário drenar a tubagem, utilize o bocal de drenagem ou o recipiente de drenagem (opção).

Nota:

Não utilize o bocal e o recipiente de drenagem numa região fria.

A drenagem pode congelar e parar a ventoinha.

Bocal de drenagem PACSG61DS-E
Recipiente de drenagemPAC-SJ83DP-E

6. Trabalho de tubagem de água

6.1. Quantidade mínima da água

Consulte o manual de instalação da unidade interior.

6.2. Intervalo disponível (caudal de água, temp. da água de retorno)

Assegure a média de fluxo de água seguinte e o intervalo de temperatura de retorno no circuito de água.

Estas curvas referem-se à quantidade de água.

■ Aquecimento

PUZ-SWM60, 80, 100

PUZ-SHWM60, 80, 100

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Intervalo disponível (caudal de água, temp. da água de retorno) - 1

line | Caudal de água [L/min] | Intervalo disponível (10L~15L) | (15L~25L) | (25L~40L) | (Superior a 40L) | | --------------------- | ------------------------------ | --------- | --------- | ---------------- | | 8,011 | 23.0 | 20.0 | 17.0 | 13.0 | | 1,014 | 22.5 | 19.5 | 16.5 | 12.5 | | 1,017 | 22.0 | 19.0 | 16.0 | 12.0 | | 2,020 | 21.5 | 18.5 | 15.5 | 11.5 | | 2,023 | 21.0 | 18.0 | 15.0 | 11.0 | | 2,026 | 20.5 | 17.5 | 14.5 | 10.5 | | 8,011 | 20.0 | 17.0 | 14.0 | 10.0 | | 1,014 | 19.5 | 16.5 | 13.5 | 9.5 | | 1,017 | 19.0 | 16.0 | 13.0 | 9.0 | | 2,020 | 18.5 | 15.5 | 12.5 | 8.5 | | 2,023 | 18.0 | 15.0 | 12.0 | 8.0 | | 2,026 | 17.5 | 14.5 | 11.5 | 7.5 | | 8,011 | 17.0 | 14.0 | 11.0 | 7.0 | | 1,014 | 16.5 | 13.5 | 10.5 | 6.5 | | 1,017 | 16.0 | 13.0 | 10.0 | 6.0 | | 2,020 | 15.5 | 12.5 | 9.5 | 5.5 | | 2,023 | 15.0 | 12.0 | 9.0 | 5.0 | | 2,026 | 14.5 | 11.5 | 8.5 | 4.5 | | 8,011 | 14.0 | 11.0 | 8.0 | 4.0 | | 1,014 | 13.5 | 10.5 | 7.5 | 3.5 | | 1,017 | 13.0 | 10.0 | 7.0 | 3.0 | | 2,020 | 12.5 | 9.5 | 6.5 | 2.5 | | 2,023 | 12.0 | 9.0 | 6.0 | 2.0 | | 2,026 | 11.5 | 8.5 | 5.5 | 1.5 | | 8,011 | 11.0 | 8.0 | 5.0 | 1.0 | | 1,014 | 10.5 | 7.5 | - | - | | 1,017 | 10.0 | 7.0 | - | - | | 2,020 | - | - | - | - | | 2,023 | - | - | - | - | | 2,026 | - | - | - | - | | ... | ... | ... | ... | ... | | Intervalo indisponível | Intervalo disponível (10L~15L) | (15L~25L) | (25L~40L) | (Superior a 40L) | | Temp. da água de retorno [°C] | Intervalo indisponível | (15L~25L) | (25L~40L) | (Superior a 40L) | | Temp. da água de retorno [°C] | Intervalo indisponível | (15L~25L) | (25L~40L) | (Superior a 40L) | | Temp. da água de retorno [°C] ... | ... ... | ... ... | ... ... | ... | | Temp. da água de retorno [°C] ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .

PUZ-SWM120, 140

PUZ-SHWM120, 140

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Intervalo disponível (caudal de água, temp. da água de retorno) - 2

line | Caudal de água [L/min] | Temp. da água de retorno [°C] (15L~25L) | Temp. da água de retorno [°C] (25L~40L) | Temp. da água de retorno [°C] (40L~60L) | Temp. da água de retorno [°C] (Superior a 60L) | | --------------------- | -------------------------------------- | -------------------------------------- | -------------------------------------- | ------------------------------------------- | | 12,016,020 | 26.0 | 20.0 | 17.0 | 14.0 | | 024,028 | 25.5 | 19.5 | 16.5 | 13.5 | | 032,036 | 25.0 | 19.0 | 16.0 | 13.0 | | 040,0 | 24.5 | 18.5 | 15.5 | 12.5 | | | 24.0 | 18.0 | 15.0 | 12.0 | | | 23.5 | 17.5 | 14.5 | 11.5 | | | 23.0 | 17.0 | 14.0 | 11.0 | | | 22.5 | 16.5 | 13.5 | 10.5 | | | 22.0 | 16.0 | 13.0 | 10.0 | | | 21.5 | 15.5 | 12.5 | 9.5 | | | 21.0 | 15.0 | 12.0 | 9.0 | | | 20.5 | 14.5 | 11.5 | 8.5 | | | 20.0 | 14.0 | 11.0 | 8.0 | | | 19.5 | 13.5 | 10.5 | 7.5 | | | 19.0 | 13.0 | 10.0 | 7.0 | | | 18.5 | 12.5 | 9.5 | 6.5 | | | 18.0 | 12.0 | 9.0 | 6.0 | | | 17.5 | 11.5 | 8.5 | 5.5 | | | 17.0 | 11.0 | 8.0 | 5.0 | | | 16.5 | 10.5 | 7.5 | 4.5 | | | 16.0 | 10.0 | 7.0 | 4.0 | | | 15.5 | 9.5 | 6.5 | 3.5 | | | 15.0 | 9.0 | 6.0 | 3.0 | | | 14.5 | 8.5 | 5.5 | 2.5 | | | 14.0 | 8.0 | 5.0 | 2.0 | | | 13.5 | 7.5 | 4.5 | 1.5 | | | 13.0 | 7.0 | 4.0 | 1.0 | | | 12.5 | 6.5 | 3.5 | 0.5 | | | 12.0 | 6.0 | 3.0 | 0.0 | | | nan | | | | | | nan | | | | | | nan | | | | | | nan | | | | | | nan | | | | | | nan | | | | | | nan | | | | | | nan | | | | | | nan | | | |

Nota:

Evite o intervalo indisponível durante o processo de descongelamento.

Caso contrário, a unidade exterior não descongelará o suficiente e/ou o permutador de calor da unidade interior poderá congelar.

6. Trabalho de tubagem de água

■ Arrefecimento

PUZ-SWM60, 80, 100

PUZ-SHWM60, 80, 100

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Trabalho de tubagem de água - 1

line | Caudal de água [L/min] | Temp. da água de retorno [°C] | | --------------------- | --------------------------- | | 10 | 13.5 | | 12 | 12.0 | | 14 | 10.5 | | 16 | 9.0 | | 18 | 7.5 | | 20 | 7.0 | | 22 | 7.0 |

PUZ-SWM120, 140

PUZ-SHWM120, 140

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Trabalho de tubagem de água - 2

line | Caudal de água [L/min] | Temp. da água de retorno [°C] | | --------------------- | --------------------------- | | 14 | 17.0 | | 19 | 13.0 | | 24 | 11.0 | | 29 | 9.0 | | 34 | 8.0 | | 39 | 7.0 |

Nota:

Evite o intervalo indisponível durante o processo de descongelamento.

Caso contrário, a unidade exterior não descongelará o suficiente e/ou o permutador de calor da unidade interior poderá congelar.

6. Trabalho de tubagem de água

6.3 Capacidade de correção para alterações do comprimento e diâmetro do tubo de refrigerante

A capacidade depende do comprimento e do diâmetro da tubagem de refrigerante.

Verifique o comprimento e o diâmetro para utilizar o aparelho de ar condicionado com uma capacidade adequada.

■ Aquecimento

PUZ-SWM60, 80, 100

PUZ-SHWM60, 80, 100

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Capacidade de correção para alterações do comprimento e diâmetro do tubo de refrigerante - 1

line | Comprimento equivalente da tubagem [m] | Proporção de capacidade | | ------------------------------------- | ------------------------- | | 01020304050 | 1.0 | | (value not labeled) | 0.95 | | (value not labeled) | 0.93 |

pt

PUZ-SWM120

PUZ-SHWM120

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Capacidade de correção para alterações do comprimento e diâmetro do tubo de refrigerante - 2

line | Comprimento equivalente da tubagem [m] | Proporção de capacidade | | ------------------------------------ | ------------------------ | | 01020304050 | 1.0 | | (value at top) | 0.95 | | (value at bottom) | 0.9 |

PUZ-SWM140

PUZ-SHWM140

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Capacidade de correção para alterações do comprimento e diâmetro do tubo de refrigerante - 3

line | Comprimento equivalente da tubagem [m] | Proporção de capacidade | | ------------------------------------- | ------------------------- | | 01020304050 | 1.0 | | (value not labeled) | 0.95 | | (value not labeled) | 0.9 | | (value not labeled) | 0.87 |

6. Trabalho de tubagem de água

■ Arrefecimento

PUZ-SWM60, 80, 100

PUZ-SHWM60, 80, 100

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Trabalho de tubagem de água - 1

line | Comprimento equivalente da tubagem [m] | Dimensão do tubo de gás: Ø15,88 | Dimensão do tubo de gás: Ø12,7 | |---|---|---| | 01020304050 | 1.0 | 1.0 | | 0.9 | 0.95 | 0.9 | | 0.8 | 0.9 | 0.8 | | 0.7 | 0.85 | 0.7 | | 0.6 | 0.8 | 0.6 | | 0.5 | 0.75 | 0.5 |

PUZ-SWM120

PUZ-SHWM120

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Trabalho de tubagem de água - 2

line | Comprimento equivalente da tubagem [m] | Dimensão do tubo de gás: Ø15,88 | Dimensão do tubo de gás: Ø12,7 | |---|---|---| | 01020304050 | 1.0 | 0.92 | | 01020304050 | 0.98 | 0.85 | | 01020304050 | 0.96 | 0.78 | | 01020304050 | 0.94 | 0.71 | | 01020304050 | 0.92 | 0.64 | | 01020304050 | 0.9 | 0.57 | | 01020304050 | 0.88 | 0.5 |

PUZ-SWM140

PUZ-SHWM140

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Trabalho de tubagem de água - 3

line | Comprimento equivalente da tubagem [m] | Proportion de capacidade | |---|---| | 01020304050 | 0.89 | | 01020304050 | 0.81 | | 01020304050 | 0.65 | | 01020304050 | 0.51 | | Dimensão do tubo de gás: Ø15,88 | 0.97 | | Dimensão do tubo de gás: Ø12,7 | 0.83 |

7.1. Unidade exterior (Fig. 7-1, Fig. 7-2)

① Remova o painel de manutenção.
② Ligue os cabos consultando a Fig. 7-1 e a Fig. 7-2.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Unidade exterior (Fig. 7-1, Fig. 7-2) - 1

text_image Para a Alimentação Unidade interior (Unidade de interface/ controlo da temp. do fluxo) Unidade exterior Controlo remoto Interruptor principal (Disjuntor de fuga para terra) Ligação à terra

Fig. 7-1

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Unidade exterior (Fig. 7-1, Fig. 7-2) - 2

text_image Monofásica Trifásica Fig. 7-2

© Bloco de terminais
① Bloco de terminais de ligação interior/exterior (S1, S2, S3)
④ Painel de manutenção
① Borne de terra
® Encaminhe os cabos de forma a que não entrem em contacto com o centro do painel de manutenção.

Nota:

Se a chapa de protecção da caixa eléctrica for retirada durante os serviços de manutenção, não se esqueça de a reinstalar.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Nota: - 1

CUIDADO:

Certifique-se de que instala a linha N. Sem a linha N, a unidade poderá ficar danificada.

Modelo da unidade exteriorSWM60VSHWM60VSWM80VSHWM80VSWM100VSHWM100VSWM120/140VSHWM120V
Unidade exterior corrente~/N (Monofásica),50 Hz, 230 V~/N (Monofásica),50 Hz, 230 V~/N (Monofásica),50 Hz, 230 V~/N (Monofásica),50 Hz, 230 V~/N (Monofásica),50 Hz, 230 V
Capacidade de entrada da unidade exterior Interruptor principal(Disjuntor) *116 A 20 A 25 A 30A 32 A
CablagemFlo n. xsecção (mm2)Unidade exterior corrente 3 × Min. 2,5 3 × Min. 2,5 3 × Min2,5 3 × Min. 43 × Min. 4
Unidade interior/unidade exterior *2 3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5(Polar) 3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar)3 × 1,5 (Polar)
Terra da unidade interior-unidade exterior *2 1 × Min. 1,5 1× Min. 1,5 1 × Min. 1,51 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5
Ligação do controlador remoto/unidade interior *3 2 × 0,3 (Não polar) 2 × 0,3 (Não polar)2 × 0,3 (Não polar)2 × 0,3 (Não polar) 2 × 0,3 (Não polar)
Potência nominal do circuitoUnidade exterior L-N (Monofásica) *4Unidade exterior L1-N, L2-N, L3-N (3 fases)230 V CA 230 V CA 230 V CA230 V CA 230 V CA
Unidade interior/unidade exterior S1-S2 *4 230 V CA 230 VCA 230 V CA230 V CA 230 V CA
Unidade interior/unidade exterior S2-S3 *4 28 V CC28 V CC28 V CC28 V CC28 V CC
Ligação do controlador remoto/unidade interior *412 V CC12 V CC12 V CC12 V CC12 V CC
Modelo da unidade exteriorSHWM140VSWM80 - 140YSHWM80 - 140Y
Unidade exterior corrente N (Monofásica),50 Hz, 230 V3N- (3 fases 4 fios),50 Hz, 400 V
Capacidade de entrada da unidade exterior Interruptor principal(Disjuntor)40 A 16 A
CablagemFio n. * xsecção (mm2)Unidade exterior corrente3 × Min. 6 5 × Min1,5
Unidade interior/unidade exterior *23 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar)
Terra da unidade interior-unidade exterior *21 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5
Ligação do controlador remoto/unidade interior *32 × 0,3 (Não polar) 2 × 0,3 (Não polar)
Polência nominal do circuitoUnidade exterior L-N (Monofásica)Unidade exterior L1-N, L2-N, L3-N (3 fases) *4230 V CA 230 V CA
Unidade interior/unidade exterior S1-S2 *4230 V CA 230 V CA
Unidade interior/unidade exterior S2-S3 *428 V CC28 V CC
Ligação do controlador remoto/unidade interior *4 12 V CC12 V CC

*1. Utilize um disjuntor de fuga à terra (NV) com uma separação de, pelo menos, 3,0 mm entre os contactos dos pólos.
Certifique-se de que o disjuntor de corrente de fuga é compatível com harmónicos mais altos.
Utilize sempre um disjuntor de corrente de fuga que seja compatível com harmónicos mais altos, uma vez que esta unidade está equipada com um inversor.
A utilização de um disluntor inadequado pode provocar o mau funcionamento do inversor,
*2. Máx. 45 m
Se forem utilizados 2,5 mm², máx. 50 m
Se forem utilizados 2,5 mm ^2 e S3 separado, máx. 80 m
*3. Existe um fio de 10 m ligado ao acessório do controlo remoto.
*4. Os valores NÃO se aplicam sempre em relação à terra.
O terminal S3 tem uma diferença de 28 V CC em relação ao terminal S2. Entre os terminais S3 e S1, a ligação NÃO está isolada electricamente pelo transformador ou outro dispositivo.

Notas: 1. A dimensão da cablagem deve estar em conformidade com as regulamentações nacionais e locais aplicáveis.

  1. Os cabos de alimentação e os cabos de alimentação de ligação da unidade interior/exterior não devem ser inferiores a cabos flexíveis revestidos a policloropreno. (Tipo 60245 IEC 57)
  2. Certifique-se de que liga os cabos entre a unidade de interface/controlo da temp. do fluxo e a unidade exterior directamente às unidades (não são permitidas ligações intermédias).

As ligações intermédias podem resultar em erros de comunicação. Caso se verifique a entrada de água num ponto de ligação intermédio, pode provocar o isolamento insuficiente à terra ou um mau contacto eléctrico.

(Se for mesmo necessário efectuar uma ligação intermédia, certifique-se de que adopta medidas no sentido de evitar a entrada de água nos cabos.)

  1. Instale um fio de terra mais comprido do que os outros cabos.
  2. Não construa um sistema cuja fonte de alimentação seja ligada (ON) e desligada (OFF) com frequência.
  3. Utilize cabos de distribuição auto-extinguíveis para a cablagem da fonte de alimentação.
  4. Encaminhe adequadamente a cablagem de modo a não ficar em contacto com a extremidade da folha de metal ou a ponta de um parafuso.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - CUIDADO: - 1

flowchart
graph TD
    A["Alimentação monofásica"] --> B["Isolador"]
    B --> C["Unidade Exterior"]
    C --> D["S1"]
    C --> E["S2"]
    C --> F["S3"]
    D --> G["Isolador tripolar"]
    E --> G
    F --> G
    G --> H["S1 Unidade interior (Unidade de interface/ controlo da temp. do fluxo)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcf,stroke:#333

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - CUIDADO: - 2

AVISO:

- No caso da ligação eléctrica de controlo A, existe a possibilidade de alta tensão no terminal S3, causada por um circuito eléctrico que não possui isolamento eléctrico entre a linha de alta tensão e a linha de sinal de comunicação. Por conseguinte, desligue a fonte de alimentação principal ao fazer qualquer reparação. Além disso, não toque nos terminais S1, S2 e S3 enquanto a corrente estiver ligada. Se tiver de utilizar o isolador entre a unidade interior e a exterior, utilize um do tipo tripolar.

Nunca una o cabo de alimentação ou o cabo de ligação interior-exterior, caso contrário pode resultar em fumo, incêndio ou uma falha de comunicação.

8.1. Antes do ensaio

▶ Depois de concluir a instalação, a cablagem e a tubagem das unidades interior e exterior, verifique se não há fugas de refrigerante, maus contactos na fonte de alimentação ou na cablagem de controlo, polaridade errada e se não foi desligada qualquer fase na alimentação.
▶ Utilize um meghómetro de 500 V para verificar se a resistência entre os terminais da fonte de alimentação e o solo são de pelo menos 1 MΩ.
▶ Não execute este ensaio nos terminals da cablagem de controlo (circuito de baixa voltagem).

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Antes do ensaio - 1

AVISO:

Não utilize a unidade exterior se a resistência de isolamento for inferior a 1 MΩ.

Resistência de isolamento

Após a instalação ou após a fonte de alimentação da unidade ter sido cortada durante um período longo, a resistência de isolamento vai diminuir até menos de 1 MΩ, devido à acumulação de refrigerante no compressor. Este facto não representa uma avaria. Efectue as acções que se seguem.
1. Retire os fios do compressor e meça a resistência de isolamento do mesmo.
2. Se a resistência de isolamento estiver abaixo de 1 MΩ, o compressor está a falhar ou a resistência diminuiu devido à acumulação de refrigerante no compressor.
3. Depois de ligar os fios ao compressor, este começará a aquecer assim que a fonte de alimentação for restituída. Depois de fornecer energia para os períodos indicados abaixo, meça a resistência de isolamento novamente.

- A resistência de isolamento diminui devido à acumulação de refrigerante no compressor. A resistência irá subir acima de 1 MΩ depois de o compressor ter aquecido durante 4 horas.

(O tempo necessário para aquecer o compressor varia de acordo com as condições atmosféricas e com a acumulação de refrigerante.)

- Para que o compressor funcione com acumulação de refrigerante, deve ser aquecido durante pelo menos 12 horas, para evitar avarias.

  1. Se a resistência de isolamento subir acima de 1 MΩ, o compressor não está a falhar.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Resistência de isolamento - 1

CUIDADO:

  • O compressor só funcionará se a ligação da fase da fonte de alimentação for correcta.
  • Ligue a electricidade pelo menos 12 horas antes de dar início à operação.

  • Se começar a operação imediatamente depois de ligar o interruptor principal poderá danificar seriamente peças internas. Mantenha o interruptor ligado durante a estação operacional.

  • Quando se verificarem as duas condições seguintes, a unidade exterior pode NÃO funcionar para protecção do compressor.

- A unidade exterior não recebeu energia durante algum tempo.

Encontra-se a uma temperatura negativa.

Pode demorar 12 horas até que a unidade funcione.

▶ Deverá também ser verificado o seguinte.

  • A unidade exterior não está a falhar. O LED1 e o LED2 no painel de controlo da unidade exterior ficam intermitentes quando a unidade exterior está a falhar.
  • As válvulas de retenção de gás e de líquido estão completamente abertas.
  • Há uma chapa de protecção que cobre a superfície do painel do interruptor DIP no painel de controlo da unidade exterior. Retire a chapa de protecção para utilizar os interruptores DIP facilmente.

8.2. Ensaio

8.2.1. Utilização do controlo remoto

Consulte o manual da instalação da unidade interior.

Nota :

Ocasionalmente, o vapor gerado pela operação de descongelamento pode parecer fumo a sair da unidade exterior.

9. Funções especiais

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Funções especiais - 1

flowchart
graph LR
    A["SW1"] -->|X| B["Orange"]
    B --> C["CNDM"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    subgraph Section A
        X
        Y
    end
    subgraph Section B
        X2["X"]
        Y2["X"]
    end
    subgraph Section C
        Z["Orange"]
        AA["Orange"]
        AB["VermRatio"]
    end
    subgraph Section D
        D2["CNDM"]
        D3["1"]
        D4["3"]
    end
    style X fill:#fff,stroke:#333
    style Y fill:#fff,stroke:#333
    style Z fill:#fff,stroke:#333
    style AA fill:#fff,stroke:#333
    style AB fill:#fff,stroke:#333
    style D2 fill:#fff,stroke:#333
    style D3 fill:#fff,stroke:#333
    style D4 fill:#fff,stroke:#333

⑧ Exemplo de diagrama de circuito

(modo de baixo nível de ruído)

⑧ Disposição no local

© Adaptador de entrada externo

(PAC-SC36NA-E)

X: Relé

© Painel de controlo da unidade exterior
© Máx. 10 m
⑤ Alimentação para relé

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Funções especiais - 2

flowchart
graph LR
    A["Switch"] --> B["Switch 1"]
    B --> C["Switch 2"]
    C --> D["Switch 3"]
    D --> E["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#bbf,stroke:#333
    subgraph Circuit
        B -->|X| C
        C -->|Y| D
        D -->|C Brown| E
        E --> F["CNDM 1"]
        E --> G["CNDM 3"]
    end
    subgraph Control
        H["Switch 1"] --> I["Switch 2"]
        J["Switch 3"] --> K["Switch 4"]
    end
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#bbf,stroke:#333
    style F fill:#dfd,stroke:#333

⑧ Exemplo de diagrama de circuito (Função de pedido)

⑧ Disposição no local

X, Y: Relé

© Adaptador de entrada externo
(PAC-SC36NA-E)
⑦ Painel de controlo da unidade exterior
© Máx. 10 m
© Alimentação para relé

9.1. Modo de baixo nível de ruído (modificação no local) (Fig. 9-1)

9.1.1. Utilizar o conector CNDM (opção)

Ao efectuar a modificação que se segue, o ruído de funcionamento da unidade exterior pode ser reduzido.

O modo de baixo nível de ruído será activado quando se adicionar um temporizador à venda no mercado ou um interruptor ON/OFF ao conector CNDM (vendido separadamente) no painel de controlo da unidade exterior.

  • A capacidade varia de acordo com a temperatura e condições exteriores.
    ① Complete o circuito, tal como demonstrado, ao utilizar o adaptador de entrada externo (PAC-SC36NA-E). (vendido separadamente)
    ② SW7-1 (Painel de controlo da unidade exterior): OFF
    ③ SW1 ligado (ON): Modo de baixo nível de ruído

SW1 desligado (OFF): Funcionamento normal

9.1.2. Utilização do controlo remoto

Consulte o manual da instalação da unidade interior.

9.2. Função de pedido (modificação no local) (Fig. 9-2)

Ao efectuar a modificação que se segue, o consumo de energia pode ser reduzido para 0-100% do consumo normal.

A função de pedido será activada quando se adicionar um temporizador à venda no mercado ou um interruptor ON/OFF ao conector CNDM (opção) no painel de controlo da unidade exterior.
① Complete o circuito, tal como demonstrado, ao utilizar o adaptador de entrada externo (PAC-SC36NA-E). (vendido separadamente)
② Regulando SW7-1 no painel de controlo da unidade exterior, o consumo de energia (em relação ao consumo normal) pode ser limitado, conforme indicado abaixo.

SW7-1 SW2SW3Consumo de energia
Função de pedidoONOFF100%
ON75%
ON50%
OFFON 0% (Paragem)

9.3. Recuperação de refrigerante (bombagem)

Efectue os procedimentos que se seguem para recuperar o refrigerante ao transferir a unidade interior ou exterior.

① Ligue a fonte de alimentação (disjuntor).

* Quando for fornecida corrente, certifique-se de que não surge a indicação "CENTRALLY CONTROLLED" (controlado centralmente) no controlo remoto. Se a indicação "CENTRALLY CONTROLLED" surgir, a recuperação de refrigerante não poderá ser concluída normalmente.

* O arranque da comunicação interior-exterior demora cerca de 3 minutos após a ligação da fonte de alimentação (disjuntor). Inicie a operação de bombagem 3 a 4 minutos após a ligação da fonte de alimentação (disjuntor).

* No caso de controlo de várias unidades, antes de as ligar, desligue a cablagem existente entre a unidade interior principal e a unidade interior secundária. Para obter mais informações, consulte o manual de instalação da unidade interior.

② Depois de a válvula de retenção de líquido ter fechado, ligue (posição ON) o interruptor SWP no painel de controlo da unidade exterior. O compressor (unidade exterior) e os ventiladores (unidades interiores e exteriores) começam a funcionar e a operação de recuperação de refrigerante tem início. O LED1 e o LED2 no painel de controlo da unidade exterior acendem.

* Ligue (posição ON) o interruptor SWP (tipo botão de premir) somente se a unidade estiver desligada. Contudo, mesmo que a unidade esteja desligada e o interruptor SWP seja ligado (posição ON) menos de 3 minutos depois de o compressor parar, não poderá ser efectuada a operação de recuperação de refrigerante. Aguarde 3 minutos após o compressor ter parado e, depois, ligue novamente (posição ON) o interruptor SWP.

③ Uma vez que a unidade pára automaticamente cerca de 2 a 3 minutos após a operação de recuperação de refrigerante (LED1 apagado, LED2 aceso), certifique-se de que fecha imediatamente a válvula de retenção de gás. Se o LED1 estiver aceso e o LED2 apagado e a unidade exterior estiver parada, a recuperação de refrigerante não será correctamente efectuada. Abra completamente a válvula de retenção de líquido e, em seguida, repita o passo ② passados 3 minutos.

Se a operação de recuperação de refrigerante tiver sido concluída normalmente (LED1 apagado, LED2 aceso), a unidade permanecerá parada até que a fonte de alimentação seja desligada.

* Tenha em atenção que, quando a tubagem de extensão é demasiado compri- da e existe uma grande quantidade de refrigerante, poderá não ser possível efectuar uma operação de bombagem. Quando realizar a operação de bombagem, certifique-se de que a pressão baixa é reduzida até aproximadamente 0 MPa (manómetro).

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Recuperação de refrigerante (bombagem) - 1

AVISO:

- Quando proceder à bombagem do refrigerante, desligue o compressor antes de desligar os tubos de refrigerante. O compressor pode rebentar se houver entrada de ar, etc.

- Não realize operações de bombeamento quando existir uma fuga de gás. A entrada de ar ou de outros gases provoca uma pressão anormalmente alta no ciclo de refrigeração, o que pode provocar uma explosão ou ferimentos.

10. Controlo do sistema

Ajuste o endereço de refrigerante usando o interruptor DIP da unidade exterior.

Definição de função SW1

Definição SW1Local do refrigerante
ONOFF3 4 5 6 700
ONOFF3 4 5 6 701
ONOFF3 4 5 6 702
Definição SW1Local do refrigerante
ONOFF3 4 5 6 703
ONOFF3 4 5 6 704
ONOFF3 4 5 6 705

Nota:

a) Podem ser ligadas até 6 unidades.
b) Seleccione um único modelo para todas as unidades.
c) Para as definições do comutador DIP da unidade interior, consulte o manual de instalação da unidade interior.

11. Especificação

Modelo exteriorPUZ-SWM60VAAPUZ-SWM80VAA PUZ-SWM100VAA PUZ-SWM120VAA PUZ-SWM140VAA
Alimentação V / Fase / Hz 230 / Monofásica / 50
Dimensões (L × A × P) mm 1050 × 1040 × 480
Nível de potência sonora *1 (Aquecimento)dB (A)54 58
Modelo exteriorPUZ-SHWM60VAAPUZ-SHWM80VAAPUZ-SHWM100VAAPUZ-SHWM120VAAPUZ-SHWM140VAA
Alimentação V / Fase / Hz 230 / Monofásica / 50
Dimensões (L × A × P) mm 1050 × 1040 × 480
Nível de potência sonora *1 (Aquecimento)dB (A)54 58
Modelo exteriorPUZ-SWM80YAA PUZ-SWM100YAA PUZSWM120YAA PUZSWM140YAA
Alimentação V / Fase / Hz400 / Três / 50
Dimensões (L × A × P) mm1050 × 1040 × 480
Nível de potência sonora *1 (Aquecimento)dB (A)54 58
Modelo exteriorPUZ-SHWM80YAAPUZ-SHWM100YAAPUZ-SHWM120YAAPUZ-SHWM140YAA
Alimentação V / Fase / Hz400 / Três / 50
Dimensões (L × A × P) mm1050 × 1040 × 480
Nível de potência sonora *1 (Aquecimento)dB (A)54 58

*1 Medido de acordo com a frequência nominal de funcionamento.

declara pela presente, e sob sua exclusiva responsabilidade, que o(s) aparelho(s) de ar condicionado e a(s) bomba(s) de calor destinados a utilização em ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira descritos em seguida:

O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Especificação - 1

CUIDADO

  • A fuga de refrigerante pode causar asfixia. Garanta a ventilação em conformidade com a norma EN378-1.
  • Certifique-se de que envolve as tubagens com material de isolamento. O contacto directo com tubagens não isoladas pode resultar em queimaduras ou ulcerações provocadas pelo frio.
  • Nunca coloque pilhas na boca, por nenhum motivo, para evitar a ingestão acidental.
  • A ingestão de uma pilha pode causar obstrução das vias respiratórias e/ou envenenamento.
  • Instale a unidade numa estrutura robusta, de forma a evitar ruídos ou vibrações excessivos durante o funcionamento.
  • O nível de pressão sonora ponderado A é inferior a 70 dB.
  • Este equipamento destina-se a ser utilizado por especialistas ou utilizadores com formação em lojas, na indústria ligeira e em quintas, ou para utilização comercial por leigos.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MITSUBISHI

Modelo : Ecodan PUZ-SWM100VAA

Categoria : Ar condicionado