MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Klimaanlage

Ecodan PUZ-SWM100VAA - Klimaanlage MITSUBISHI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ecodan PUZ-SWM100VAA MITSUBISHI als PDF.

📄 636 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - page 29
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Ecodan PUZ-SWM100VAA MITSUBISHI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ecodan PUZ-SWM100VAA - MITSUBISHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ecodan PUZ-SWM100VAA von der Marke MITSUBISHI.

BEDIENUNGSANLEITUNG Ecodan PUZ-SWM100VAA MITSUBISHI

Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation der Außenanlage das vorliegende Handbuch und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen. Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original übersetzt.

de Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus.

  1. Sicherheitsvorkehrungen ....1
  2. Aufstellort....9
  3. Einbau der Außenanlage 12
  4. Installation der Kältemittelrohrleitung ....13
  5. Verrohrung der Dränage....18
  6. Wasserrohrarbeiten 18

  7. Elektroarbeiten 22

  8. Testlauf 24
  9. Spezielle Funktionen 24
  10. Kontrolle des Systems ....25
  11. Technische Daten....26

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - 1

Hinweis: Dieses Symbolzeichen ist nur für EU-Länder bestimmt.

Dieses Symbol entspricht der Richtlinie 2012/19/EU Artikel 14 Informationen für Nutzer und Anhang IX.

Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling geeignet sind.

Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.

Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer kommunalen Sammelstelle oder im örtlichen Recycling-Zentrum.

In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte.

Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - 2

VORSICHT:

- Lassen Sie R32 nicht in die Atmosphäre ab:

1. Sicherheitsvorkehrungen

▶ Vor dem Einbau der Anlage vergewissern, dass Sie alle Informationen über "Sicherheitsvorkehrungen" gelesen haben.
▶ Vor Anschluss an das System Mitteilung an Stromversorgungsunternehmen machen oder dessen Genehmigung einholen.
▶ Die Anlage entspricht der Norm IEC/EN 61000-3-12 (PUZ-SWM·VAA/PUZ-SHWM·VAA)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Sicherheitsvorkehrungen - 1

WARNUNG:

Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden müssen, um den Benutzer vor der Gefahr von Verletzungen oder tödlichen Unfällen zu bewahren.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - WARNUNG: - 1

VORSICHT:

Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden müssen, damit an der Anlage keine Schäden entstehen.

Erläutern Sie dem Kunden nach Abschluss der Installationsarbeiten die "Sicherheitsvorkehrungen" sowie die Nutzung und Wartung der Anlage entsprechend den Informationen in der Bedienungsanleitung und führen Sie einen Testlauf durch, um sicherzustellen, dass die Anlage ordnungsgemäß funktioniert. Geben Sie dem Benutzer sowohl die Installations- als auch die Bedienungsanleitung zur Aufbewahrung. Diese Anleitungen sind auch den nachfolgenden Besitzern der Anlage weiterzugeben.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - VORSICHT: - 1

: Verweist auf einen Teil der Anlage, der geerdet werden muss.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - VORSICHT: - 2

WARNUNG:

Sorgfältig die auf der Hauptanlage aufgebrachten Aufschriften lesen.

©: Weist auf Warnungen und Vorsichtshinweise bei der Verwendung des Kältemittels R32 hin.

BEDEUTUNG DER SYMBOLE AM GERÄT

WARNUNG(Brandgefahr)Dieses Symbol gilt nur für das Kältemittel R32. Der Kältemitteltyp ist auf dem Typenschild des Außengeräts angegeben.Falls der Kältemitteltyp dieses Geräts R32 ist, ist das Kältemittel des Geräts entzündlich.Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oder heißen Teilen in Berührung kommt, entsteht schädliches Gas und es besteht Brandgefahr.
Lesen Sie vor dem Betrieb sorgfältig das BEDIENUNGSHANDBUCH.
Servicetechniker müssen vor dem Betrieb das BEDIENUNGSHANDBUCH und die INSTALLATIONSAN-LEITUNG sorgfältig lesen.
Weitere Informationen sind im BEDIENUNGSHANDBUCH, in der INSTALLATIONSANLEITUNG usw. enthalten.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - WARNUNG: - 1

WARNUNG:

  • Das Gerät darf nicht vom Benutzer installiert werden. Bitten Sie Ihren Fachhändler oder einen geprüften Fachtechniker, die Installation der Anlage vorzunehmen. Wenn das Gerät unsachgemäß installiert wurde, kann dies Wasseraustritt, Stromschläge oder einen Brand zur Folge haben.
  • Folgen Sie bei der Installation den Anweisungen der Installationsanleitung und verwenden Sie Werkzeuge und Rohrleitungskomponenten, die ausdrücklich für den Einsatz von Kältemittel R32 ausgelegt sind. Das Kältemittel R32 ist in dem HFC-System 1,6-

fach höher mit Druck beaufschlagt als übliche Kältemittel. Wenn Rohrleitungskomponenten verwendet werden, die nicht für das Kältemittel R32 ausgelegt sind und die Anlage falsch installiert wird, können Rohrleitungen platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen. Außerdem kann dies zu Wasseraustritt, Stromschlag oder einen Brand zur Folge haben.

- Verwenden Sie beim Installieren der Anlage zu Ihrer Sicherheit geeignete Schutzausrüstung und Werkzeuge. Anderenfalls besteht Verletzungsgefahr.

• Die Anlage muss entsprechend der Anweisungen installiert werden, um das Schadensrisiko bei Erdbeben, Taifunen oder starken Winden zu minimieren. Ein falsch installiertes Gerät kann herabfallen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
- Die Anlage muss sicher an einem Bauteil installiert werden, das das Gewicht der Anlage tragen kann. Wenn die Anlage an einem zu schwachen Bauteil befestigt wird, besteht die Gefahr, dass sie herabfällt und Sachschäden oder Verletzungen verursacht.
- Wenn die Außenanlage in einem kleinen Raum installiert wird, müssen Maßnahmen ergriffen werden, damit im Fall eines Kältemittelaustritts die Kältemittelkonzentration in dem Raum den Sicherheitsgrenzwert nicht überschreitet. Wenden Sie bezüglich geeigneter Maßnahmen zur Einhaltung der zulässigen Konzentrationen an einen Fachhändler. Bei Kühlmittelaustritt und daraus resultierender Überschreitung des Grenzwerts können in dem Raum Gefahren aufgrund von Sauerstoffmangel auftreten.
- Lüften Sie den Raum, wenn bei Betrieb Kältemittel austritt. Wenn das Kältemittel mit einer Flamme in Kontakt kommt, werden giftige Gase freigesetzt.
- Alle Elektroarbeiten sind von einem qualifizier Fachelektriker gemäß der örtlichen Vorschriften und der Anweisungen dieser Anleitung auszuführen. Die Geräte müssen über eigene Stromkreise verfügen und es müssen die richtige Betriebsspannung und die richtigen Leistungsschalter verwendet werden. Stromleitungen mit unzureichender Kapazität oder falsch ausgeführte Elektroarbeiten können Stromschläge oder Brände verursachen.
- Dieses Gerät ist für die Verwendung durch Fachleute oder geschultes Personal in Geschäften, in der Leichtindustrie und auf Bauernhöfen oder für die kommerzielle Verwendung durch Laien geeignet.
- Verwenden Sie zur Verbindung der Kältemittelrohrleitungen für nahtlose Rohre aus Kupfer und Kupferlegierungen Kupfer-Phosphor C1220. Wenn die Rohrleitungen nicht korrekt verbunden sind, ist das Gerät nicht ordnungsgemäß geerdet, was Stromschläge zur Folge haben kann.
- Verwenden Sie zur Verdrahtung nur die angegebenen Kabel. Die Anschlüsse müssen fest und sicher ohne Zugbelastung auf den Klemmen vorgenommen werden. Spleißen Sie außerdem niemals die Kabel für die Verdrahtung (außer es wird in diesem Dokument entsprechend angegeben). Wenn die Kabel falsch angeschlossen oder installiert sind, kann dies Überhitzung oder einen Brand zur Folge haben.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss er vom Hersteller, dem entsprechenden Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
- Das Gerät muss entsprechend den örtlichen Vorschriften zur Verkabelung eingebaut werden.
- Die Abdeckplatte der Klemmleiste der Außenanlage muss fest angebracht werden. Wenn die Abdeckplatte falsch montiert ist und Staub und Feuchtigkeit in die Anlage eindringen, kann dies einen Stromschlag oder Brand zur Folge haben.
- Beim Installieren oder Umsetzen oder Warten der Außenanlage darf nur das angegebene Kältemittel (R32) zur Befüllung der Kältemittelleitungen verwendet werden. Vermischen Sie es nicht mit anderem Kältemittel und lassen Sie nicht zu, dass Luft in den Leitungen zurückbleibt. Wenn sich Luft mit dem Kältemittel vermischt, kann dies zu einem ungewöhnlich hohen Druck in der Kältemittelleitung führen und eine Explosion oder andere Gefahren verursachen.

Die Verwendung eines anderen als des für das System angegebenen Kältemittels führt zu mechanischem Versagen, einer Fehlfunktion des Systems oder einer Beschädigung des Geräts. Im schlimmsten Fall kann sie ein schwerwiegendes Hindernis für die Aufrechterhaltung der Produktsicherheit darstellen.

  • Verwenden Sie nur von Mitsubishi Electric zugelassenes Zubehör und lassen Sie dieses durch Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Techniker einbauen. Wenn Zubehör falsch installiert wurde, kann dies zu Wasseraustritt, Stromschlag oder einem Brand führen.
  • Verändern Sie die Anlage nicht. Wenden Sie sich für Reparaturen an Ihren Fachhändler. Wenn Änderungen oder Reparaturen falsch ausgeführt wurden, kann dies zu Wasseraustritt, Stromschlag oder einem Brand führen.
  • Der Benutzer darf niemals versuchen, die Anlage zu reparieren oder an einem anderen Ort aufzustellen. Wenn das Gerät unsachgemäß installiert wurde, kann dies Wasseraustritt, Stromschläge oder einen Brand zur Folge haben. Wenn die Außenanlage repariert oder transportiert werden muss, wenden Sie sich dazu anierten Fachhändler oder einen autorisierten Techniker.

  • Prüfen Sie die Anlage nach Abschluss der Installation auf Kältemittelaustritt. Wenn Kältemittel in den Raum gelangt und mit der Flamme einer Heizung oder einer transportablen Kochstelle in Berührung kommt, werden giftige Gase freigesetzt.

  • Beim Öffnen und Schließen des Ventils unterhalb des Gefrierpunkts kann Kältemittel aus dem Spalt zwischen dem Ventilschaft und dem Ventilkörper herausspritzen und Verletzungen verursachen.
  • Verwenden Sie keine anderen als vom Hersteller empfohlenen Mittel, um das Abtauen zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen.
  • Das Gerät muss in einem Raum ohne kontinuierlich betriebene Zündquellen (zum Beispiel: offenes Feuer, ein in Betrieb befindliches Gasgerät oder eine in Betrieb befindliche Elektroheizung) aufbewahrt werden.
  • Nicht durchstechen oder verbrennen.
  • Bedenken Sie, dass Kältemittel geruchslos sein können.
    Rohrleitungen müssen vor physischen Beschädigungen geschützt werden.
    • Die Installation von Rohrleitungen muss auf ein Mindestmaß beschränkt werden.
    • Die Einhaltung nationaler Gasverordnungen muss sichergestellt werden.
  • Halten Sie alle erforderlichen Lüftungsöffnungen stets frei.
    ☐ Verwenden Sie beim Löten der Kältemittelleitungen keine Niedrigtemperatur-Lötlegierung.
    © Bei Lötarbeiten muss der Raum ausreichend belüftet werden.

Achten Sie darauf, dass sich keine gefährlichen oder entzündlichen Materialien in der Nähe befinden. Vergewissern Sie sich vor dem Arbeiten in einem geschlossenen oder kleinen Raum oder an ähnlichen Örtlichkeiten, dass nirgendwo Kältemittel austritt.

Austretendes Kältemittel, das sich ansammelt, kann sich entzünden oder giftige Gase freisetzen.

Das Gerät muss in einem gut belüfteten Bereich aufbewahrt werden, dessen Raumgröße der für den Betrieb vorgegebenen Raumfläche entspricht.
☐ Halten Sie Gasbrenner, elektrische Heizungen und andere Feuerquellen (Zündquellen) von dem Ort fern, an dem Installations-, Reparatur- oder sonstige Arbeiten am Außengerät durchgeführt werden. Wenn das Kältemittel mit einer Flamme in Kontakt kommt, werden giftige Gase freigesetzt.
○ Während der Arbeiten und des Transports nicht rauchen.

1.1. Vor der Installation

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Vor der Installation - 1

VORSICHT:

  • Setzen Sie die Anlage nicht in unüblichem Umfeld ein. Wenn die Außenanlage in Bereichen installiert ist, in denen sie Rauch, austretendem Öl (einschließlich Maschinenöl) oder Schwefeldämpfen ausgesetzt ist, oder in Gegenden mit hohem Salzgehalt, etwa am Meer, oder in Bereichen, in denen die Anlage mit Schnee bedeckt wird, kann dies erhebliche Leistungsbeeinträchtigungen und Schäden an den Geräteteilen im Inneren der Anlage zur Folge haben.
  • Installieren Sie die Anlage nicht in Bereichen, in denen entzündliche Gase austreten, hergestellt werden, ausströmen oder sich ansammeln können. Wenn sich entzündliche Gase im Bereich der Anlage ansammeln, kann dies zu einem Brand oder einer Explosion führen.
  • Während des Heizens entsteht an der Außenanlage Kondenswasser. Sorgen Sie für eine Wasserableitung rund um die Außenanlage, wenn Kondenswasser Schäden verursachen kann.
  • Entfernen Sie die Befestigungskomponente des Kompressors entsprechend dem an der Anlage angebrachten HINWEIS. Das Betreiben der Anlage mit angebrachter Befestigungskomponente führt zu einem erhöhten Lärmpegel.

  • Bei der Installation der Anlage in Krankenhäusern oder Kommunikationseinrichtungen müssen Sie mit Lärmbelastung und elektronischen Störungen rechnen. Inverter, Haushaltsgeräte, medizinische Hochfrequenzapparate und Telekommunikationseinrichtungen können Fehlfunktionen oder den Ausfall der Außenanlage verursachen. Die Außenanlage kann auch medizinische Geräte in Mitleidenschaft ziehen, die medizinische Versorgung und Kommunikationseinrichtungen durch Beeinträchtigung der Bildschirmdarstellung stören.

  • Wenn die Anlage läuft, können Vibrationen oder das Fließgeräusch des Kältemittels von den Verlängerungsrohren venehmbar sein. Versuchen Sie, die Installation der Rohre an dünnen Wänden usw. weitestgehend zu vermeiden, und sorgen Sie bei der Rohrabdeckung für eine Schalldämmung usw.

1.2. Vor der Installation (Transport)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Vor der Installation (Transport) - 1

VORSICHT:

  • Beim Transportieren oder Einbauen der Anlagen besondere Sorgfalt walten lassen. Zum Transport der Anlage sind mindestens zwei Personen nötig, da die Anlage 20 kg oder mehr wiegt. Tragen Sie die Anlage nicht an den Verpackungsbändern. Beim Entnehmen der Anlage aus der Verpackung und beim Aufstellen Schutzhandschuhe tragen, um Verletzungen durch Rippen oder scharfe Kanten anderer Teile zu vermeiden.
  • Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung der Verpackungsmaterialien. Verpackungsmaterialien wie Nägel sowie andere metallene oder hölzerne Teile können Verletzungen verursachen.

  • Die Bodenplatte und die Befestigungsteile der Außenanlage müssen regelmäßig auf Festigkeit, Risse und andere Schäden geprüft werden. Wenn solche Schäden nicht behoben werden, kann die Anlage herabfallen und dabei Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
    • Die Außenanlage darf nicht mit Wasser gereinigt werden. Dadurch besteht die Gefahr eines Stromschlags.

  • Alle Konusmuttern müssen mit einem Drehmomentschlüssel entsprechend den technischen Anweisungen angezogen werden. Wenn die Muttern zu fest angezogen werden, besteht die Gefahr, dass die Konusmutter nach einer gewissen Zeit bricht und Kältemittel austritt.

1.3. Vor den Elektroarbeiten

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Vor den Elektroarbeiten - 1

VORSICHT:

  • Installieren Sie auf jeden Fall Leistungsschalter. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
  • Verwenden Sie für die Netzleitungen handelsübliche Kabel mit ausreichender Kapazität. Andernfalls besteht die Gefahr von Kurzschlüssen, Überhitzung oder eines Brandes.
  • Achten Sie bei der Installation der Netzleitungen darauf, dass keine Zugspannung für die Kabel entsteht. Wenn sich die Anschlüsse lösen, besteht die Gefahr, dass die Kabel aus den Klemmen rutschen oder brechen; dies kann Überhitzung oder einen Brand verursachen.

  • Die Anlage muss geerdet werden. Schließen Sie die Erdungsleitung nicht an Gas- oder Wasserleitungen, Blitzableitern oder Telefonerdungsleitungen an. Wenn die Anlage nicht ordnungsgemäß geerdet ist, besteht die Gefahr von Stromschlägen.

  • Verwenden Sie Leistungsschalter (Erdschlussunterbrecher, Trennschalter (+B-Sicherung) und gussgekapselte Leistungsschalter) mit der angegebenen Kapazität. Wenn die Leistungsschalterkapazität größer ist als vorgeschrieben, kann dies einen Ausfall der Klimaanlage oder einen Brand zur Folge haben.

1.4. Vor dem Testlauf

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Vor dem Testlauf - 1

VORSICHT:

  • Schalten Sie den Netzschalter mehr als 12 Stunden vor Betriebsbeginn ein. Ein Betriebsbeginn unmittelbar nach Einschalten des Netzschalters kann zu schwerwiegenden Schäden der Innenteile führen. Lassen Sie während der Betriebsperiode den Netzschalter eingeschaltet.
  • Prüfen Sie vor Betriebsbeginn, ob alle Platten, Sicherungen und weitere Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß installiert sind. Rotierende, heiße oder unter Hochspannung stehende Bauteile können Verletzungen verursachen.
  • Berühren Sie Schalter nicht mit nassen Händen. Dadurch besteht die Gefahr eines Stromschlags.

  • Berühren Sie die Kältemittelrohre während des Betriebs nicht mit bloßen Händen. Die Kältemittelrohrleitungen sind je nach Zustand des durchbenden Kältemittels heiß oder kalt. Beim Berühren der Rohre besteht die Gefahr von Verbrennungen oder Erfrierungen.

  • Nach Beendigung des Betriebs müssen mindestens fünf Minuten verstreichen, ehe der Hauptschalter ausgeschaltet wird. Andernfalls besteht die Gefahr von Wasseraustritt oder Ausfall der Anlage.

1.5. Einsatz von Außenanlagen mit dem Kältemittel R32

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Einsatz von Außenanlagen mit dem Kältemittel R32 - 1

VORSICHT:

- Verwenden Sie zur Verbindung der Kältemittelrohrleitungen für nahtlose Rohre aus Kupfer und Kupferlegierungen Kupfer-Phosphor C1220. Vergewissern Sie sich, dass die Rohre von innen sauber sind und keine schädlichen Verunreinigung wie Schwefelverbindungen, Oxidationsmittel, Fremdkörper oder Staub enthalten. Verwenden Sie Rohre mit der vorgeschriebenen Stärke. (Siehe 4.1.) Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie vorhandene Rohre wiederverwenden, mit denen das Kältemittel R22 transportiert wurde.

- Ersetzen Sie die vorhandenen Konusmuttern, und weiten Sie die zur Aufweitung bestimmten Bereiche erneut auf.

- Verwenden Sie keine dünnen Rohre. (Siehe 4.1.)

- Lagern Sie die für die Installation benötigten Rohre in einem geschlossenen Raum, und lassen Sie beide Enden der Rohre bis unmittelbar vor dem Hartlöten abgedichtet. (Belassen Sie Winkelstücke usw. in ihren Verpackungen.) Wenn Staub, Fremdkörper oder Feuchtigkeit in die Kältemittelleitungen eindringen, besteht die Gefahr, dass sich das Öl zersetzt oder der Kompressor ausfällt.

- Tragen Sie eine kleine Menge Esteröl/Etheröl oder Alkylbenzol als Kältemittelöl auf die Konusan-schlüsse auf. Wenn das Kältemittelöl mit Mineralöl gemischt wird, besteht die Gefahr, dass sich das Öl zersetzt.

- Wartungsarbeiten dürfen nur wie vom Hersteller empfohlen durchgeführt werden.

- Verwenden Sie kein anderes Kältemittel als das Kältemittel R32. Wenn ein anderes Kältemittel verwendet wird, führt das Chlor dazu, dass sich das Öl zersetzt.

- Verwenden Sie die folgenden Werkzeuge, die speziell für die Verwendung mit Kältemittel R32 ausgelegt sind. Die folgenden Werkzeuge sind für die Verwendung des Kältemittels R32 erforderlich. Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an Ihren Fachhändler.

Werkzeuge (für R32)
Kaliber des RohrverteilersAufweitungswerkzeug
Füllschlauch Lehre für die Größenanpassung
Gasleckdetektor Netzteil der Vakuumpumpe
DrehmomentschlüsselElektronische Kältemittelfüllstands-anzeige

- Verwenden Sie unbedingt die richtigen Werkzeuge. Wenn Staub, Fremdkörper oder Feuchtigkeit in die Kältemittelleitungen eindringen, besteht die Gefahr, dass sich das Kältemittelöl zersetzt.

- Die Arbeiten sind auf kontrollierte Weise durchzuführen, um das Risiko des Vorhandenseins von entflammbarem Gas oder Dampf während der Arbeiten zu minimieren.

Fortsetzung auf der nächsten Seite.

- Vor der Arbeit an Anlagen, die entflam temittel enthalten, sind Sicherheitsprüfungen nötig, um das Entzündungsrisiko zu minimieren.

Zur Reparatur der Kühlanlagen müssen vor der Arbeit an den Anlagen die Schritte ① bis ⑤ ausgeführt werden.

① Alles Wartungspersonal und andere in dem Bereich arbeitenden Personen müssen über die Art der ausgeführten Arbeiten unterrichtet werden.

Arbeiten in eng umschlossenen Räumen sind zu vermeiden. Um den Arbeitsplatz herum sind Demarkationskennzeichnungen anzubringen. Sorgen Sie durch die Kontrolle von entflammbarem Material dafür, dass in dem Bereich sichere Bedingungen herrschen.

② Der Bereich ist vor und während der Arbeiten mit einem geeigneten Kältemitteldetektor zu überprüfen, damit der Techniker über das Vorhandensein möglicherweise toxischer oder entflambarer Gase informiert bleibt. Es ist sicherzustellen, dass die verwendete Lecksuchausrüstung für alle zutreffenden Kältemittel geeignet ist, d. h. ohne Funkenbildung, ausreichend verschlossen oder eigensicher.

③ Wenn Arbeiten mit offener Flamme an der Kälteanlage oder zugehörigen Teilen ausgeführt werden, muss geeignetes Feuerlöschgerät verfügbar und einsatzbereit sein.

Neben dem Ausgabebereich muss ein Trockenpulver- oder CO2-Feuerlöscher vorhanden sein.

④ Es ist verboten, bei Arbeiten an Kälteanlagen, die das Freilegen von Rohrleitungen involvieren, Zündquellen in einer Weise zu verwenden, die zu Feuer- oder Explosionsgefahr führt. Alle etwaigen Zündquellen, darunter Zigaretten, sind ausreichend weit von dem Ort der Installation, Reparatur, Demontage und Entsorgung entfernt zu halten, in deren Verlauf es zur Freisetzung von Kältemittel an die Umgebung kommen kann. Vor den Arbeiten muss der Bereich um die Anlage auf das Vorhandensein von Feuer- oder Entzündungsgefahren überprüft werden. Es sind "Rauchen verboten"-Schilder anzubringen.

⑥ Sorgen Sie dafür, dass der Bereich offen oder ausreichend belüftet ist, bevor die Anlage freigelegt wird oder Arbeiten mit offener Flamme ausgeführt werden. Während der gesamten Arbeiten muss ein angemessenes Maß an Belüftung vorliegen. Die Belüftung sollte alles freigesetzte Kältemittel sicher verteilen und vorzugsweise nach außen ableiten.

e Wein elektrische Komponenten ausgetauscht werden, müssen diese für den jeweiligen Zweck geeignet sein und die Spezifikationen erfüllen. Die Wartungs- und Instandhaltungsvorgaben des Herstellers sind stets einzuhalten. Im Zweifelsfall ist Rat von der technischen Abteilung des Herstellers einzuholen.

An Anlagen, die entflammbares Kältemittel verwenden, sind die folgenden Prüfungen auszuführen:

- Die Einfüllmenge entspricht der Raumgröße, in der d kältemittelhaltigen Teile installiert sind.

- Die Belüftungsgeräte und ihre Auslässe arbeiten einwandfrei und sind frei von Hindernissen.

- Kennzeichnungen an der Anlage sind sichtbar und lesbar. Unlesbare Kennzeichnungen und Zeichen sind zu korrigieren.

- Kältemittelleitungen oder Komponenten sind an Positionen installiert, in denen es unwahrscheinlich ist, dass sie Stoffen ausgesetzt werden, die zu Korrosion an den kältemittelhaltigen Komponenten führen können, es sei denn die Komponenten bestehen aus Materialien, die aufgrund ihrer Materialeigenschaften korrosionsfest sind oder in geeigneter Weise vor Korrosion geschützt sind.

- Die Reparatur und Wartung elektrischer Komponenten schließt anfängliche Sicherheitsprüfungen und Komponenteninspektionsprozesse ein. Wenn ein sicherheitsrelevanter Fehler vorliegt, darf keine Stromversorgung an den Stromkreis angeschlossen werden, bis der Fehler behoben wurde. Wenn sich der Fehler nicht unmittelbar beheben lässt und der Betrieb fortgesetzt werden muss, ist eine angemessene vorübergehende Lösung zu finden. Ist dem Eigentümer der Anlage mitzuteilen, damit alle Parteien informiert sind.

Die anfänglichen Sicherheitsprüfungen stellen sicher, dass:

- Kondensatoren entladen sind: Dies muss auf sichere Weise geschehen, um Funkenbildung zu vermeiden.

- keine stromführenden Komponenten und Kabel beim Befüllen, Entleeren oder Spülen der Anlage freiliegen.

- eine kontinuierliche Erdung vorliegt.

- Bei Reparaturen an verschlossenen Komponenten ist die gesamte Stromversorgung der Ausrüstung, an der gearbeitet wird, zu trennen, bevor Abdeckungen usw. entfernt werden. Falls während der Wartung die Stromversorgung der Ausrüstung absolut notwendig ist, ist eine dauerhaft arbeitende Art von Leckdetektion an der kritischsten Stelle anzubringen, um vor möglichen Gefahrensituationen zu warnen.

Fortsetzung auf der nächsten Seite.

- Den folgenden Vorgaben ist besondere Aufmerksamkeit zu schenken, um zu gewährleisten, dass durch die Arbeiten an elektrischen Komponenten das Gehäuse nicht in einer das Schutzmaß beeinträchtigenden Weise verändert wird. Hierzu gehören die Beschädigung von Kabeln, eine übermäßige Anzahl Verbindungen, nicht den ursprünglichen Spezifikationen entsprechende Anschlüsse, Beschädigung von Dichtungen, falsche Anbringung von Stopfbuchsen usw.

Sorgen Sie für eine korrekte Montage der Anlage.

Stellen Sie sicher, dass Dichtungen und Dichtmaterialien nicht so weit gealtert sind, dass sie das Eintreten von entflammbaren Gasen nicht zuverlässig verhindern.

Ersatzteile müssen den Spezifikationen des Herstellers entsprechen.

- Keine induktiven oder kapazitiven Lasten an den Stromkreis anlegen, solange nicht sichergestellt ist, dass diese nicht die zulässige Spannung und den zulässigen Strom für die verwendete Anlage überschreiten.

Bei Vorhandensein von entflammbaren Gasen darf an stromführenden Komponenten nur dann gearbeitet werden, wenn diese eigensicher sind. Die Prüfausrüstung muss die korrekte Bemessung aufweisen.

Ersetzen Sie Komponenten nur durch vom Hersteller vorgegebene Teile. Andere Teile können zu einer Entzündung von ausgetretenem Kältemittel in der Luft führen.

- Prüfen Sie, dass die Kabel nicht Abnutzung, Korrosion, übermäßigem Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen nachteiligen Umwelteinflüssen ausgesetzt sind. Die Prüfung muss auch die Auswirkungen von Alterung oder kontinuierlichen Vibrationen durch Quellen wie Kompressoren oder Pumpen berücksichtigen.

- Bei der Suche oder Detektion von Kältemittellecks dürfen keinesfalls Zündquellen zum Einsatz kommen.

Es darf kein Halide-Lecksucher (oder anderer De- tektor mit offener Flamme) verwendet werden.

- Es können elektronische Lecksucher zum Erkennen von Kältemittellecks verwendet werden, doch reicht ihre Empfindlichkeit für entflammbare Kältemittel möglicherweise nicht aus, oder sie müssen neu kalibriert werden. (Das Lecksuchgerät ist in einem kältemittelfreien Bereich zu kalibrieren.)

Stellen Sie sicher, dass das Suchgerät keine potenzielle Zündquelle ist und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Das Lecksuchgerät ist auf einen Prozentwert der LFL (unteren Explosionsgrenze) des Kältemittels einzustellen und auf das verwendete Kältemittel zu kalibrieren, derart, bei der richtigen Gasmenge (maximal 25 % des LFL-Werts) ausgelöst

längewird.

Lecksuchflüssigkeiten eignen sich für die meisten Kältemittel; allerdings ist der Einsatz von chlorhaltigen Reinigungsmitteln zu vermeiden, da Chlor mit dem Kältemittel reagieren und zu Korrosion an den Kupferrohrleitungen führen kann.

Wenn ein Leck vermutet wird, müssen alle offenen Flammen entfernt/gelöscht werden.

Wenn ein Kältemittelleck festgestellt wird, das Lötarbeiten erfordert, muss das gesamte Kältemittel aus der Anlage abgelassen werden oder (mithilfe von Absperrventilen) in einem von dem Leck weit entfernten Teil der Anlage isoliert werden. Anlagen, die entflammbares Kältemittel enthalten, müssen dann vor und während des Lötvorgangs mit sauerstofffreiem Stickstoff (SFS) gespült werden.

Fortsetzung auf der nächsten Seite.

- Wenn der Kältemittelkreislauf für Reparaturen oder zu anderen Zwecken unterbrochen wird, sind die üblichen Verfahren anzuwenden. Bei entflammbaren Kältemitteln ist es jedoch wichtig, sich aufgrund der Feuergefährlichkeit an die besten Praktiken zu halten. Die folgende Verfahrensweise ist einzuhalten:

  • Kältemittel entfernen
  • Kreislauf mit Inertgas spülen
  • entlüften
  • erneut mit Inertgas spülen
  • Kreislauf durch Schneiden oder Löten öffnen.

Das eingefüllte Kältemittel wird in die geeigneten Auffangzylinder entleert. Anlagen mit entflammbarem Kältemittel müssen mit SFS "gespült" werden, um die Anlage sicher zu machen. Dieser Vorgang muss möglicherweise mehrmals wiederholt werden.

Zum Spülen von Kälteanlagen darf keine Druckluft oder Sauerstoff verwendet werden.

Anlagen mit entflammbarem Kältemittel sind spülen, indem das Vakuum in der Anlage mit SFS aufgehoben wird und dieser bis zum Erreichen des Betriebsdrucks nachgefüllt und dann an die Atmosphäre abgelassen wird, woraufhin schließlich wieder ein Vakuum erzeugt wird. Dieser Vorgang wird so oft wiederholt, bis sich kein Kältemittel mehr in der Anlage befindet. Nach der letzten SFS-Befüllung wird das System auf Luftdruck entlüftet, damit die Arbeiten durchgeführt werden können. Dieser Vorgang ist extrem wichtig, wenn Lötarbeiten an den Rohrleitungen durchgeführt werden sollen.

Stellen Sie sicher, dass der Auslass für die Vakuumpumpe sich nicht zu nah an einer Zündquelle befindet und Belüftung vorliegt.

- Zusätzlich zu dem üblichen Befüllverfahren sind folgende Anforderungen zu beachten:

- Es darf bei der Verwendung von Füllgeräten keine Verunreinigung durch andere Kältemittel erfolgen. Schläuche oder Leitungen müssen möglichst kurz sein, um die enthaltene Kältemittelmenge zu minimieren.

  • Zylinder müssen aufrecht gehalten werden.
  • Die Kälteanlage muss vor dem Befüllen der Anlage mit Kältemittel geerdet werden.
  • Die Anlage ist nach abgeschlossener Befüllung entsprechend zu kennzeichnen (falls noch nicht geschehen).
  • Sorgfältig darauf achten, dass die Kälteanlage nicht übermäßig befüllt wird.

Vor dem Befüllen der Anlage muss eine Druckprüfung mit dem geeigneten Spülgas durchgeführt werden. Nach dem Befüllen und vor der Inbetriebnahme muss eine Dichtigkeitsprüfung durchgeführt werden. Vor dem Verlassen des Standorts ist eine weitere Dichtigkeitsprüfung durchzuführen.

- Vor dem Durchführen dieses Vorgangs muss sich der Techniker vollständig mit der Anlagen und allen ihren Details vertraut gemacht haben. Empfohlene Praxis ist es, das gesamte Kältemittel sicher abzulassen und aufzufangen. Vor dem Durchführen dieses Vorgangs ist eine Öl- und Kältemittelprobe zu nehmen, falls vor der Wiederverwendung des aufgefangenen Kältemittels eine Analyse erforderlich ist. Zum Durchführen dieses Vorgangs ist elektrischer Strom erforderlich.

a) Machen Sie sich mit der Anlage und ihrer Betriebsweise vertraut.

b) Isolieren Sie die Anlage elektrisch.

c) Vergewissern Sie sich vor den Arbeiten, dass: - bei Bedarf mechanische Ausrüstung zum Handhaben der Kältemittelzylinder verfügbar ist. - persönliche Schutzausrüstung verfügbar ist und korrekt angewandt wird. - der Auffangprozess kontinuierlich durch eine geschulte Person überwacht wird.

zu - Auffanggeräte und Zylinder den einschlägigen Standards entsprechen.

d) Wenn kein Vakuum möglich ist, erstellen Sie einen Verteiler, damit das Kältemittel aus den verschiedenen Teilen der Anlage entfernt werden kann.

e) Vergewissern Sie sich vor dem Auffangen, dass der Zylinder auf der Waage steht.

f) Starten Sie das Auffanggerät und betreiben Sie es gemäß den Anweisungen des Herstellers.

g) Die Zylinder nicht übermäßig befüllen. (Höchstens zu 80 % des Flüssigkeitsvolumens.)

h) Der maximale Betriebsdruck darf nicht überschritten werden, auch nicht kurzzeitig.

i) Sorgen Sie nach dem korrekten Befüllen der Zylinder zum Abschluss des Vorgangs dafür, dass die Zylinder und das Gerät zügig entfernt werden und alle Absperrventile an der Ausrüstung geschlossen werden.

j) Das aufgefangene Kältemittel darf nur dann in eine andere Kälteanlage gefüllt werden, wenn es zuvor gereinigt und geprüft wird.

Fortsetzung auf der nächsten Seite.

  • Die Anlage ist mit dem Vermerk zu kennzeichnen, dass sie außer Betrieb genommen und das Kältemittel abgelassen wurde. Diese Kennzeichnung ist mit Datum und Unterschrift zu versehen. Bei Anlagen mit entflammbarem Kältemittel ist sicherzustellen, dass die Kennzeichnung angibt, dass die Anlage entflammbares Kältemittel enthält.
  • Wenn das Kältemittel zu Wartungszwecken oder zur Außerbetriebsetzung aus einer Anlage entfernt wird, ist das sichere Entfernen des gesamten Kältemittels die empfohlene beste Praxis. Beim Übertragen von Kältemittel in Zylinder ist darauf zu achten, dass nur geeignete Kältemittelauffangzylinder verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass eine ausreichende Anzahl Zylinder zum Aufnehmen der gesamten Kältemittelmenge verfügbar ist. Alle zu verwendenden Zylinder sind für das aufgefangene Kältemittel ausgewiesen und entsprechend gekennzeichnet (d. h. als Spezialzylinder zum Auffangen von Kältemittel). Die Zylinder müssen mit einem Druckentlastungsventil und zugehörigen Absperrventilen ausgestattet sein, die sich in einwandfreiem Zustand befinden. Leere Auffangzylinder werden vor dem Auffangen entleert und nach Möglichkeit gekühlt.

Die Auffangaustrüstung muss in einwandfreiem Zustand sein und mit Anweisungen für die betreffende Ausrüstung versehen sein; auch muss sie sich zum Auffangen aller relevanten Kältemittel eignen, einschließlich entflambarer Kältemittel, falls zu- treffend. Auch muss ein Satz geeichter Waagen in einwandfreiem Zustand verfügbar sein. Die Schläuche müssen mit dichten Kupplungen ausgestattet sein und sich in einwandfreiem Zustand befinden.

Prüfen Sie vor der Verwendung der Auffangaus-rüstung, dass sie sich in gutem Zustand befindet, ausreichend gewartet wurde und zugehörige elektrische Komponenten abgedichtet wurden, um eine Entzündung im Falle der Freisetzung von Kältemittel zu verhindern. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.

Das aufgefangene Kältemittel muss in einem geeigneten Auffangzylinder an den Kältemittellieferanten zurückgegeben werden; dies ist entsprechend zu dokumentieren. Vermischen Sie keine Kältemittel in Auffangeinheiten, insbesondere nicht in Zylindern. Wenn Kompressoren oder Kompressoröle entfernt werden müssen, vergewissern Sie sich, dass sie ausreichend entlüftet wurden, damit kein entflammbares Kältemittel im Schmiermittel zurückbleibt. Die Entlüftung ist vor der Rückgabe des Kompressors an den Lieferanten durchzuführen. Zum Beschleunigen dieses Prozesses ist nur eine elektrische Erwärmung des Kompressorgehäuses zulässig. Das Öl ist auf sichere Weise aus der Anlage abzulassen.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - VORSICHT: - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    B --> C["③"]
    C --> D["④"]
    D --> E["⑤"]
    E --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Fig. 2-1

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - VORSICHT: - 2

text_image Richtig Richtig Richtig Falsch

Fig. 2-2

2.1. Rohrleitung für Kältemittel (Fig. 2-1)

▶ Vergewissern, dass der Höhenunterschied zwischen Innen- und Außenanlage, die Länge der Kältemittelrohrleitung und die Anzahl der Krümmer in der Rohrleitung innerhalb der Grenzwerte der nachstehenden Tabelle liegen.

ModellLänge Rohrleitung (eine Richtung)HöhenunterschiedZahl der Krümmer (eine Richtung)
S(H)WM60/80/1002 m - 50 m Max. 30m Max. 10
S(H)WM120/140 2m - 30 m *1 Max. 30m Max. 10

*1 Nur wenn das Gerät zum Heizen betrieben wird: Die zur Verwendung verfügbare Rohrleitungslänge beträgt 2 m – 50 m. Siehe Abschnitt 4.
- Die Begrenzung der Höhenunterschiede gilt unabhängig davon, ob sich das Innen- oder das Außengerät in der höheren Position befindet.

③ Innenanlage

© Außenanlage

Die Isoliermaterialien müssen die folgenden Spezifikationen erfüllen.

• Wärmeübertragungsrate: 0,040 W/mK oder weniger
• Dicke der Isolierung: 9 mm oder mehr
• Wärmewiderstand: Mindestens 110 °C

Wenn die Rohrleitungslänge im Außenbereich über 15 m beträgt, muss die Dicke der Isolierung 18 mm oder mehr betragen.

2.2. Auswahl des Aufstellungsorts für die Außenanlage

R32 ist schwerer als Luft (und andere Kältemittel) und sammelt sich daher eher an der Basis (in Bodennähe). Wenn sich R32 an der Basis sammelt, kann es in einem kleinen Raum eine entflammbare Konzentration erreichen. Um eine Entzündung zu vermeiden, muss durch ausreichende Belüftung für einen sicheren Arbeitsbereich gesorgt werden. Wird in einem Raum oder Bereich mit unzureichender Belüftung ein Kältemittelaustritt festgestellt, dürfen keine Flammen benutzt werden, bis eine ausreichende Belüftung des Arbeitsbereichs sichergestellt wurde.
- Vermeiden Sie Aufstellungsorte, die direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Hitzequellen ausgesetzt sind.
- Wählen Sie den Aufstellungsort so, dass von der Anlage ausgehende Geräusche die Nachbarschaft nicht stören.
- Wählen Sie den Aufstellungsort so, dass der Netzanschluss und die Verlegung der Rohre zur Innenanlage einfach zu bewerkstelligen sind.
- Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen entzündliche Gase austreten, hergestellt werden, ausströmen oder sich ansammeln.
- Beachten Sie, dass bei Betrieb der Anlage Wasser heruntertropfen kann.
- Wählen Sie einen waagerechten Aufstellungsort, der dem Gewicht und den Schwingungen der Anlage gewachsen ist.
- Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen die Anlage mit Schnee bedeckt werden kann. In Gegenden, in denen mit schwerem Schnellfall zu rechnen ist, müssen spezielle Vorkehrungen getroffen werden, wie die Wahl eines höheren Aufstellungsorts oder die Montage einer Abdeckhaube vor der Öffnung für die Luftansaugung, um zu vermeiden, dass Schnee die Luftansaugung blockiert oder direkt hineingeblasen wird. Dadurch kann der Luftstrom vermindert und so Fehlfunktionen verursacht werden.
- Vermeiden Sie Aufstellungsorte, die Öl, Dampf oder Schwefelgas ausgesetzt sind.
- Benutzen Sie zum Transport der Außenanlage die vier Tragegriffe. Wenn die Anlage an der Unterseite getragen wird, besteht die Gefahr, dass Hände oder Finger gequetscht werden.
• Die Anschlüsse der Kältemittelleitungen müssen zu Wartungszwecken zugänglich sein.
Installieren Sie Außenanlagen an einem Ort, an dem wenigstens eine der vier Seiten offen ist, und in einem ausreichend großen Raum ohne Senken. (Fig. 2-2)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Auswahl des Aufstellungsorts für die Außenanlage - 1

VORSICHT:

• Erdung vornehmen.
Die Erdleitung nicht an eine Gasrohrleitung, den Blitzableiter, eine Wasserrohrleitung oder an eine Telefonerdungsleitung anschließen. Fehlerhafte Erdung kann einen Stromschlag verursachen.
• Die Anlage nicht an einem Ort aufstellen, an dem brennbare Gase austreten.
Wenn Gas austritt und sich um die Anlage herum ansammelt, kann dies zu einer Explosion führen.
- Je nach Umfeld des Aufstellortes (wo es feucht ist) einen Erdschlussunterbrecher installieren.
Wenn kein Erdschlußunterbrecher installiert wurde, könnte ein Stromschlag verursacht werden.
- Dränage-/Verrohrungsarbeiten sachgemäß, wie im Aufstellungshandbuch festgelegt, ausführen.
Bei unsachgemäßer Ausführung der Dränage-/Verrohrungsarbeiten kann Wasser aus der Anlage tropfen und Einrichtungsgegenstände durch Nässe beschädigen.
- Mit einem Drehmomentschlüssel eine Konusmutter gemäß den Angaben in dieser Anleitung befestigen.
Wenn die Konusmutter zu fest angezogen wird, kann sie nach längerer Zeit bersten und das Austreten von Kältemittel verursachen.

(mm)

2.3. Außenmaße (Außenanlage) (Fig. 2-3)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Außenmaße (Außenanlage) (Fig. 2-3) - 1

text_image 480 1050 1040 225 600 520

Fig. 2-3

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Außenmaße (Außenanlage) (Fig. 2-3) - 2

2.4. Freiraum für Belüftung und Bedienung

2.4.1. Aufstellung an windanfälligen Aufstellungsorten

Bei Anbringung der Außenanlage auf dem Dach oder einem anderen, nicht vor Wind geschützten Ort, richten Sie die Luftaustrittsöffnung so aus, dass sie nicht unmittelbar starkem Wind ausgesetzt ist. Wenn starker Wind direkt in die Luftaustrittsöffnung bläst, kann dadurch der normale Luftstrom beeinträchtigt werden und so Fehlfunktionen entstehen.

Im Folgenden zeigen drei Beispiele Vorkehrungen gegen starken Windeinfluss.

① Richten Sie die Luftaustrittsöffnung mit einem Abstand von etwa 35 cm auf die nächstgelegene Wand aus. (Fig. 2-4)
② Installieren Sie eine als Sonderzubehör erhältliche Luftauslassführung, wenn die Anlage an einem Aufstellort installiert ist, an dem die Gefahr besteht, dass starker Wind direkt in die Luftaustrittsöffnung bläst. (Fig. 2-5)

⑧ Luftauslassführung

③ Bringen Sie die Anlage so an, dass die Abluft aus der Luftaustrittsöffnung im rechten Winkel zu derjenigen Richtung geführt wird, aus der saisonal bedingt starker Wind bläst. (Fig. 2-6)
© Windrichtung

2.4.2. Installation einer einzelnen Außenanlage (Siehe letzte Seite)

Die folgenden Mindestabmessungen gelten, außer für Max., was für Maximalabmessungen steht, wie angezeigt.

In jedem Einzelfall die jeweiligen Zahlenangaben beachten.
① Hindernisse nur auf der Rückseite (Fig. 2-7)
② Hindernisse nur auf der Rück- und Oberseite (Fig. 2-8)

- Setzen Sie keine als Sonderzubehör erhältlichen Luftauslassführungen dazu ein, den Luftstrom nach oben umzuleiten.

③ Hindernisse nur auf der Rückseite und auf beiden Seiten (Fig. 2-9)
④ Hindernisse nur auf der Vorderseite (Fig. 2-10)
⑤ Hindernisse nur auf der Vorder- und Rückseite (Fig. 2-11)
⑥ Hindernisse nur auf der Rückseite, beiden Seiten und der Oberseite (Fig. 2-12)

- Setzen Sie keine als Sonderzubehör erhältlichen Luftauslassführungen dazu ein, den Luftstrom nach oben umzuleiten.

2.4.3. Installation mehrerer Außenanlagen (Siehe letzte Seite)

Mindestens 50 mm Freiraum zwischen den Geräten lassen.

In jedem Einzelfall die jeweiligen Zahlenangaben beachten.

① Hindernisse nur auf der Rückseite (Fig. 2-13)

② Hindernisse nur auf der Rück- und Oberseite (Fig. 2-14)

  • Es dürfen nicht mehr als drei Anlagen nebeneinander installiert werden. Lassen Sie zusätzlich einen Freiraum wie dargestellt.
  • Setzen Sie keine als Sonderzubehör erhältlichen Luftauslassführungen dazu ein, den Luftstrom nach oben umzuleiten.

③ Hindernisse nur auf der Vorderseite (Fig. 2-15)

④ Hindernisse nur auf der Vorder- und Rückseite (Fig. 2-16)

⑥ Einzelanlagen in paralleler Anordnung (Fig. 2-17)

Bei Verwendung einer als Sonderzubehör erhältlichen Luftauslassführung zur Umleitung des Luftstroms nach oben muss der Freiraum mindestens 500 mm betragen.

⑥ Mehrfachanlagen in paralleler Anordnung (Fig. 2-18)

* Bei Verwendung einer als Sonderzubehör erhältlichen Luftauslassführung zur Umleitung des Luftstroms nach oben muss der Freiraum mindestens 1000 mm betragen.

⑦ Anlagen in gestapelter Anordnung (Fig. 2-19)

Es können maximal zwei Anlagen übereinander gestapelt werden.
- Es dürfen nicht mehr als zwei Anlagenstapel nebeneinander installiert werden. Lassen Sie zusätzlich einen Freiraum wie dargestellt.

©2.5. Mindestinstallationsfläche

Wenn Sie das Gerät in einem Raum installieren müssen, an dem alle vier Seiten blockiert sind oder Senken vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass eine der folgenden Bedingungen (A, B oder C) erfüllt ist.

Hinweis: Diese Maßnahmen dienen zur Gewährleistung der Sicherheit, die Leistung könnte jedoch beeinträchtigt werden.

A) Ausreichend Installationsraum (Mindestinstallationsfläche Amin).

In einem Raum mit einer Installationsfläche von Amin oder mehr aufstellen, was einer Kältemittelmenge M entspricht (werkseitig eingefülltes Kältemittel + vor Ort hinzugefügte Kältemittel).

M [kg] Amin m^2
1,0 12
1,5 17
2,0 23
2,5 28
3,0 34
3,5 39
4,0 45
4,5 50
5,0 56
5,5 62
6,0 67
6,5 73
7,0 78
7,5 84

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - ©2.5. Mindestinstallationsfläche - 1

text_image Amin

de

B) In einem Raum mit einer Absenkung von ≤ 0,125 [m] installieren.

Abstand vom Boden von 0,125 [m] oder weniger

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - ©2.5. Mindestinstallationsfläche - 2

text_image Abstand vom Boden von 0,125 [m] oder weniger

C) Für eine ausreichend große Belüftungsöffnung sorgen.

Achten Sie darauf, dass die Öffnung mindestens 0,9 [m] breit und 0,15 [m] hoch ist.

Der Abstand vom Boden des Installationsraums bis zur Unterkante der Öffnung darf jedoch höchstens 0,125 [m] betragen.

Die Öffnung sollte zu mindestens 75% offen sein.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - ©2.5. Mindestinstallationsfläche - 3

text_image Mindestens 75% offen Breite W mindestens 0,9 [m] Höhe H mindestens 0,15 [m]

Abstand vom Boden 0,125 [m] oder weniger

3. Einbau der Außenanlage

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Einbau der Außenanlage - 1

④ M10 (3/8") Schraube
© Bodenplatte
① So lang wie möglich.
© Entlüftungsöffnung
© Tief in den Grund einsetzen

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Einbau der Außenanlage - 2

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Einbau der Außenanlage - 3

text_image 600600 Min. 500 480 520 Min. 50 225225 1050 28

Fig. 3-1

(mm)

• Die Anlage immer auf fester, ebener Oberfläche aufstellen, um Rattergeräusche beim Betrieb zu vermeiden. (Fig. 3-1)

Fundamentschraube M10 (3/8")
Betondicke 120 mm
Schraubenlänge 70 mm
Tragfähigkeit 320 kg
  • Vergewissern, dass die Länge der Fundamentankerschraube innerhalb von 30 mm von der Unterseite der Bodenplatte liegt.
    • Die Bodenplatte der Anlage mit 4 M10 Fundamentankerbolzen an tragfähigen Stellen sichern.

Installation der Außenanlage

  • Die Entlüftungsöffnung darf nicht blockiert werden. Wenn die Entlüftungsöffnung blockiert ist, wird der Betrieb behindert, und es besteht die Gefahr des Ausfalls der Anlage.
  • Verwenden Sie bei der Installation der Anlage zusätzlich zur Anlagenbodenplatte bei Bedarf die Installationsöffnungen auf der Rückseite der Anlage zum Befestigen von Elektroleitungen usw. Verwenden Sie zum Installieren vor Ort Blechschrauben (ø5 × 15 mm oder weniger).

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Installation der Außenanlage - 1

WARNUNG:

  • Die Anlage muss sicher an einem Bauteil installiert werden, das das Gewicht der Anlage tragen kann. Wenn die Anlage an einem zu schwachen Bauteil befestigt wird, besteht die Gefahr, dass sie herabfällt und Sachschäden oder Verletzungen verursacht.
    • Die Anlage muss entsprechend der Anweisungen installiert werden, um das Schadensrisiko bei Erdbeben, Taifunen oder starken Winden zu minimieren. Ein falsch installiertes Gerät kann herabfallen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - WARNUNG: - 1

VORSICHT:

- Installieren Sie die Anlage an einer starren Struktur, um übermäßige Betriebsgeräusche oder Vibrationen zu vermeiden.

4.1. Vorsichtsmaßnahmen bei Geräten, in denen das Kältemittel R32 verwendet wird

  • Lesen Sie Abschnitt 1.5. für Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz eines Außengeräts mit dem Kältemittel R32, die nicht unten angegeben werden.
  • Tragen Sie eine kleine Menge Esteröl/Etheröl oder Alkylbenzol als Kältemittelöl auf die Konusan-schlüsse auf.
  • Verwenden Sie zur Verbindung der Kältemittelrohrleitungen für nahtlose Rohre aus Kupfer und Kupferlegierungen Kupfer-Phosphor C1220. Verwenden Sie Kältemittelrohre mit Stärken wie in der folgenden Tabelle angegeben. Vergewissern Sie sich, dass die Rohre von innen sauber sind und keine schädlichen Verunreinigung wie Schwefelverbindungen, Oxidationsmittel, Fremdkörper oder Staub enthalten.

Verwenden Sie zum Hartlöten der Rohrleitungen ausschließlich nichtoxidierendes Hartlot, anderenfalls wird der Kompressor beschädigt.

Rohrgröße (mm)6,359,5212,715,88
Stärke (mm)0,80,80,810
19,05 22,2 25,4 28,58
1,01,01,01,0

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Vorsichtsmaßnahmen bei Geräten, in denen das Kältemittel R32 verwendet wird - 1

WARNUNG:

Beim Installieren, Umsetzen oder Warten des Außengeräts darf nur das angegebene Kältemittel (R32) zur Befüllung der Kältemittelleitungen verwendet werden. Vermischen Sie es nicht mit anderem Kältemittel und lassen Sie nicht zu, dass Luft in den Leitungen zurückbleibt.

Wenn sich Luft mit dem Kältemittel vermischt, kann dies zu einem ungewöhnlich hohen Druck in der Kältemittelleitung führen und eine Explosion oder andere Gefahren verursachen.

Die Verwendung eines anderen als des für das System angegebenen Kältemittels führt zu mechanischem Versagen, einer Fehlfunktion des Systems oder einer Beschädigung des Geräts. Im schlimmsten Fall kann sie ein schwerwiegendes Hindernis für die Aufrechterhaltung der Produktsicherheit darstellen.

  • Verwenden Sie keine dünneren Rohre als oben angegeben.
  • Verwenden Sie ein Rohr, das mit dem maximal zulässigen Druck des Außengeräts kompatibel ist. Für Rohre mit größerem Durchmesser muss die Rohrwand dicker sein als in der Tabelle angegeben. Der maximal zulässige Druck ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Verwenden Sie 1/2 H- oder H-Rohre, wenn der Durchmesser 19,05 mm oder mehr beträgt.
    Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, um ein Entzünden zu verhindern. Führen Sie außerdem Brandschutzmaßnahmen aus, derart, dass sich keine gefährlichen oder entflammbaren Objekte in der Umgebung befinden.

4. Installation der Kältemittelrohrleitung

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Installation der Kältemittelrohrleitung - 1

text_image 45° ± 2° 90° ± 0,5° R0.4 - R0.8 (mm) Verbindungsanschluss Konusmutter Außengewindeseile Innengewindeseile Ziehen Sie den Verbindungsanschluss mit einem Mutternschüssel fest. Ziehen Sie die Konusmutter mit einem Drehmomentschlüssel fest.

© Abmessungen der Aufweitungsschnitte

① Anzugsdrehmoment für die Konusmutter

Fig. 4-1
Ⓐ (Fig. 4-1)

Kupferrohr Außendurchmesser (mm)AufweitungsabmessungenøA Abmessungen (mm)
ø6,35 8,7 - 9,1
ø9,52 12,8 - 13,2
ø12,7 16,2 - 16,6
ø15,88 19,3 - 19,7
ø19,05 23,6 - 24,0

① (Fig. 4-1)

KupferrohrAußendurchmesser (mm)KonusmutterAußendurchmesser (mm)Anzugsdrehmoment(N·m)
6,35 17 14 - 18
6,35 22 34 - 42
9,52 22 34 - 42
12,7 26 49 - 61
12,7 29 68 - 82
15,88 2968 - 82
15,88 36100 - 120
19,05 36100 - 120

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Installation der Kältemittelrohrleitung - 2

text_image A A B ④ Schneidwerkzeug ⑤ Kupferrohr

Fig. 4-2

4.2. Rohranschlüsse (Fig. 4-1)

  • Wenn im Handel erhältliche Kupferrohre verwendet werden, Flüssigkeits- und Gasrohre mit im Handel erhältlichem Isoliermaterial (Hitzebeständig bis 110°C und mehr, Stärke 12 mm oder mehr) umwickeln. Direkler Kontakt mit der blanken Rohrführung kann zu Verbrennungen oder Erfrierung führen.
  • Vor dem Anziehen der Konusmutter eine dünne Schicht Kältemittel-Öl auf das Rohr und auf die Oberfläche des Sitzes an der Nahtstelle auflagen. ②
  • Tragen Sie Kältemaschinenöl auf die gesamte Konusauflagefläche auf. ⑥
    • Die Konusmuttern für die nachstehende Rohrgröße verwenden. ©
  • Zum Anschließen zuerst die Mitte ausrichten, dann die Konusmuttern mit den ersten 3 bis 4 Umdrehungen von Hand festziehen.
  • Mit 2 Schraubenschlüsseln die Rohrleitungsanschlüsse fest anziehen. Ⓓ
  • Nach Vornahme der Anschlüsse diese mit einem Leckdetektor oder Seifenlauge auf Gasaustritt untersuchen.
SWM60 - 140, SHWM60 - 140
Gasseite Rohrgröße (mm) ø12,7 oder ø15,88
Flüssigkeitsseite Rohrgröße (mm) ø6,35
  • Achten Sie beim Biegen der Rohre sorgfältig darauf, sie nicht zu zerbrechen. Biegungsradien von 100 mm bis 150 mm sind ausreichend.
  • Achten Sie darauf, dass die Rohre nicht den Kompressor und die Sockelplatte für den Kompressor berühren. Andernfalls könnten unnormale Geräusche oder Schwingungen auftreten.
    ① Die Rohre müssen ausgehend von der Innenanlage miteinander verbunden werden. Die Konusmuttern müssen mit einem Drehmomentschlüssel festgezogen werden.
    ② Weiten Sie die Flüssigkeits- und Gasrohre auf, und tragen Sie etwas Kältemittelöl auf (Vor Ort aufzutragen).
  • Wenn normale Rohrdichtungen verwendet werden, beachten Sie Tabelle 1 zum Aufweiten von Rohren für Kältemittel R32. Die Abmessungen A können mit einem Messgerät zur Größenanpassung über prüft werden.

Tabelle 1 (Fig. 4-2)

KupferrohrAußendurchmesser(mm)A (mm)
Aufweitungswerkzeug für R32Kupplungsbauweise
6,35 (1/4")0 - 0,5
9,52 (3/8")0 - 0,5
12,7 (1/2")0 - 0,5
15,88 (5/8")0 - 0,5
19,05 (3/4")0 - 0,5

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Rohranschlüsse (Fig. 4-1) - 1

WARNUNG:

Schließen Sie die Kältemittelleitungen beim Installieren des Geräts fest an, bevor Sie den Kompressor einschalten.

4. Installation der Kältemittelrohrleitung

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Installation der Kältemittelrohrleitung - 1

⑧ Vordere Leitungsabdeckung
® Rückwärtige Leitungsabdeckung
© Absperrventil
⑬ Wartungspult
⑤ Radius der Biegung : 100 mm - 150 mm

4.3. Kältemittelrohrleitung (Fig. 4-3)

Das Wartungspult ① (4 Schrauben) und die vordere Leitungsabdeckung ② (2 Schrauben) sowie die rückwärtige Leitungsabdeckung ③ (4 Schrauben) abnehmen.

  • Pulverförmige Ausflockungen von einigen Gummihalterungen verursachen keine Probleme bei der Verwendung des Außengeräts.
  • Eine Kältemittelrohrleitung darf die Sockelplatte nicht berühren.

Die Übertragung von Vibrationen vom Außengerät kann Geräusche erzeugen.

① Die Verbindungen der Kältemittelrohrleitungen für die Innen-/Außenanlage ausführen, wenn das Absperrventil der Außenanlage vollständig geschlossen ist.
② Luftreinigung unter Vakuum vom Innenaggregat und dem Rohrleitungsanschluss aus.
③ Kontrollieren Sie nach dem Anschließen der Kältemittelrohrleitungen die angeschlossenen Rohre und die Innenanlage auf Gasaustritt. (Siehe 4.4. Verfahren zum Prüfen der Rohre auf Dichtigkeit.)
④ Eine Hochleistungs-Vakuumpumpe wird an der Wartungseinheit des Sperrventils verwendet, um ein Vakuum für eine geeignete Zeit (mindestens eine Stunde zu erzeugen, nachdem -101 kPa (5 Torr)) erreicht sind, um das Rohrinnere vakuumzutrocknen. Prüfen Sie immer die Stärke des Vakuums am Kaliber des Rohrverteilers. Wenn Feuchtigkeit im Rohr verbleibt, wird die erforderliche Stärke des Vakuums bei kurzer Vakuumanwendung manchmal nicht erreicht.

Nach der Vakuumtrocknung öffnen Sie die Sperrventile vollständig (sowohl für Kältemittel als auch für Gas) für das Außengerät. Auf diese Weise werden die Källemittelleitungen von Innen- und Außengeräten vollständig miteinander verbunden.

  • Wenn das Vakuumtrocknen nicht adäquat durchgeführt wird, verbleiben Luft und Wasserdampf in den Kühlkreisen und können einen anormalen Anstieg des Überdrucks, einen anormalen Abfall des Unterdrucks, Zersetzung des Kältemaschinenöls aufgrund von Feuchtigkeit usw. verursachen.
  • Wenn die Sperrventile geschlossen bleiben und die Anlage betrieben wird, werden Kompressor und Steuerventile beschädigt.
  • Suchen Sie nach Vornahme der Anschlüsse mit einem Gasaustrittsprüfgerät oder Seifenlauge nach Gasaustritt an den Rohrverbindungsstellen der Außenanlage.
  • Verdrängen Sie die Luft aus den Kältemittelleitungen nicht mit dem Kältemittel aus der Anlage.
  • Ziehen Sie nach Beendigung des Ventilbetriebs die Ventilkappen mit dem vorgeschriebenen Drehmoment an: 20 bis 25 N·m (200 bis 250 kgf·cm). Wird es versäumt, die Kappen wieder aufzusetzen und anzuziehen, tritt möglicherweise Kältemittel aus. Achten Sie auch darauf, die Innenseiten der Ventilkappen nicht zu beschädigen, da sie als Dichtung zur Verhinderung von Kältemittelaustritt dienen.

⑤ Dichten Sie die Seiten der Wärmeisolierung um die Leitungsanschlüsse herum mit einem Dichtungsmittel ab, um zu verhindern, dass Wasser in die Wärmeisolierung eindringt.

4. Installation der Kältemittelrohrleitung

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Installation der Kältemittelrohrleitung - 1

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Installation der Kältemittelrohrleitung - 2

Absperrventil

Absperrventil

© Ausgang der Wartungseinheit

© Abschnitt öffnen/schließen

© Hausrohrleitung

© Versiegelt wie auf der Gasseite

⑬ Rohrabdeckung

Fig. 4-4
(1)
MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Installation der Kältemittelrohrleitung - 3

④ Ventilkörper
© Anlagenseite
© Handgriff
© Kappe
© Hausrohrleitungsseite
® Rohrabdeckung
© Ausgang der Wartungseinheit
Ventilschaft

① Maulschlüsselbereich

(Setzen Sie Maulschlüssel nur in diesem Bereich an. Anderenfalls können Kühlmittellecks entstehen.)

① Abdichtungsbereich

(Dichten Sie das Ende des Rohrisolierungsmaterials im Rohranschlussbereich mit einem geeigneten Material Ihrer Wahl ab, so dass kein Wasser in das Isolierungsmaterial eindringen kann.)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Installation der Kältemittelrohrleitung - 4

* Die Abbildung links ist nur ein Beispiel. Die Form des Absperrventils, die Position des Ausgangs der Wartungseinheit etc. können modellabhängig abweichen.

* Nur Bereich Ⓐ drehen. (Die Bereiche Ⓐ und Ⓐ nicht weitere gegen - einander anziehen)

© Füllschlauch

© Ausgang der Wartungseinheit

Fig. 4-7

4.4. Verfahren zum Prüfen der Rohre auf Dichtigkeit (Fig. 4-4)

(1) Schließen Sie die Prüfwerkzeuge an.

  • Vergewissem Sie sich, dass die Sperrventile Ⓐ geschlossen sind und öffnen Sie sie nicht.
  • Bauen Sie über den Wartungsanschluss © des Gassperrventils ① Druck in den Kältemittelleitungen auf.

(2)Bauen Sie den Druck nicht sofort auf den angegebenen Wert auf, sondern erhöhen Sie ihn nach und nach.

① Bauen Sie einen Druck von 0,5 MPa (5 kgf/cm²G) auf, warten Sie fünf Minuten, und vergewissern Sie sich dann, dass der Druck nicht abfällt.
② Bauen Sie einen Druck von 1,5 MPa (15 kgf/cm² G) auf, warten Sie fünf Minuten, und vergewissern Sie sich dann, dass der Druck nicht abfällt.
③ Bauen Sie einen Druck von 4,15 MPa (41,5 kgf/cm²G) auf und messen Sie Umgebungstemperatur und Kältemitteldruck.

(3)Wenn der angegebene Druck einen Tag lang gehalten wird und nicht abfällt, haben die Rohre den Test bestanden, und es entweicht keine Luft.

  • Wenn sich die Umgebungstemperatur um 1°C ändert, ändert sich dabei der Druck um etwa 0,01 MPa (0,1 kgf/cm²G). Nehmen Sie die erforderlichen Korrekturen vor.
    (4)Wenn der Druck in den Schritten (2) oder (3) abfällt, entweicht Gas. Suchen Sie nach der Gasaustrittsstelle.

4.5. Verfahren zum Öffnen des Absperrventils

Die Öffnungsmethode des Sperrventils variiert je nach Typ des Außengerätes. Verwenden Sie die jeweilige Methode zum Öffnen der Sperrventile.

(1) Flüssigkeitsseite (Fig. 4-5)

① Entfernen Sie die Kappe und drehen Sie die Ventilstange mit einem 4 mm-Sechskantschlüssel bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Hören Sie auf zu drehen, wenn der Anschlag erreicht ist.
(Etwa 4 Umdrehungen)
② Prüfen Sie, ob das Absperrventil vollständig geöffnet ist, drücken Sie den Griff zurück und setzen Sie dann die Kappe wieder auf und schrauben sie fest.
(2) Gasseite (Fig. 4-6)
① Entfernen Sie die Kappe und drehen Sie die Ventilstange mit einem 4 mm-Sechskantschlüssel bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Hören Sie auf zu drehen, wenn der Anschlag erreicht ist.
(Etwa 9 Umdrehungen)
② Prüfen Sie, ob das Absperrventil vollständig geöffnet ist, drücken Sie den Griff zurück und setzen Sie dann die Kappe wieder auf und schrauben sie fest.
Die Kältemittelrohre sind zum Schutz umwickelt
- Die Rohre können vor oder nach dem Anschließen bis zu einem Durchmesser von ø90 mit einer Schutzumwicklung versehen werden. Schneiden Sie das Loch zum Ausbrechen in der Rohrabdeckung entlang der Einkerbung aus, und umwickeln Sie die Rohre.
Rohreingangsöffnung
- Dichten Sie den Rohreinlass um die Rohre herum mit Dichtmasse oder Spachtel, so dass keine Zwischenräume mehr vorhanden sind. (Wenn die Zwischenräume nicht abgedichtet sind, ist kein ausreichender Lärmschutz gegeben oder Wasser und Schmutz dringen in die Anlage ein und können ihren Ausfall verursachen.)

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Verfahren zum Öffnen des Absperrventils - 1

VORSICHT:

Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Füllventils (Fig. 4-7)

Den Ausgang der Wartungseinheit bei der Installation nicht zu fest anziehen, da sich andernfalls der Ventileinsatz verformen und lösen kann, so dass Gas entweichen kann.

Wenn Bereich Ⓑ in die gewünschte Position gebracht ist, nur den Bereich Ⓐ drehen und festziehen.

Die Bereiche Ⓐ und Ⓑ nicht weitere gegeneinander anziehen, wenn Bereich Ⓐ festgezogen ist.

4.6. Zugabe von Kältemittel

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Zugabe von Kältemittel - 1

WARNUNG:

  • Wenn die Gesamtfüllmenge an Kältemittel in der Anlage mehr als 1,84 kg beträgt, müssen die Anforderungen an die minimale Standfläche für das Innengerät eingehalten werden. Weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch des Innengeräts.
  • Die unbefüllte Rohrleitungslänge hängt von der Einsatzweise ab; schlagen Sie daher in der Tabelle unten nach.
  • Wenn die Rohrleitungslänge die unbefüllte Rohrleitungslänge übersteigt, füllen Sie zusätzlich R32-Kältemittel ein. Gehen Sie dazu wie folgt vor.

* Füllen Sie bei ausgeschalteter Anlage diese durch das Gassperrventil mit weiterem Kältemittel, nachdem in den Rohrverlängerungen und im Innengerät ein Vakuum erzeugt wurde.

Wenn die Anlage läuft, füllen Sie über das Absperrventil mittels eines Sicherheitsfüllers Kältemittel nach. Kältemittel darf nicht direkt in das Absperrventil eingefüllt werden.

* Vermerken Sie nach dem Füllen der Anlage mit Kältemittel die hinzugefügte Kältemittelmenge auf dem (an der Anlage angebrachten) Wartungsaufkleber.

Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt

"1.5. Einsatz von Außenanlagen mit dem Kältemittel R32".

* Berechnen Sie die zusätzliche Kältemitteleinfüllmenge auf Grundlage der Formel in der Tabelle unten.

Wenn die berechnete Kältemittelgesamtmenge (anfängliche Menge + zusätzliche Einfüllmenge) den unten angegebenen Höchstbetrag überschreitet, reduzieren Sie die zusätzliche Einfüllmenge so, dass die Kältemittelgesamtmenge der angegebene Höchstbetrag ist.

Nachfüllen von R32 bei der Wartung: Vergewissern Sie sich vor dem Nachfüllen von R32 bei der Wartung, dass die Ausrüstung zu 100% vom Stromnetz getrennt ist. Sonst liegt Explosionsgefahr durch elektrischen Funkenschlag vor.

Nur HeizungUrsprüngliche MengeRohrleitungslänge ohne NachfüllungZulässige RohrleitungslängeZulässiger vertikaler UnterschiedRohrlänge2 bis 3 m-5 m-10 m-15 m-20 m-25 m-30 m-35 m-40 m-45 m-50 mHöchstmenge
PUZ-S(H)WM60/80/100AA1,80 kg35 m-50 m-30 mGesamtmenge, kg1,30 *21,40 *21,50 *21,60 *21,70 *21,802,002,102,202,20 kg
Zusätzliche Füllmenge, kg---------+0,20+0,30+0,40
S(H)WM120/140AA1,80 kg30 m-50 m-30 mGesamtmenge, kg1,50 *21,60 *21,70 *21,801,802,002,202,302,402,40 kg
Zusätzliche Füllmenge, kg--------+0,20+0,40+0,50+0,60
Umkehrbar (Kühlen und heizen)Ursprüngliche MengeRohrleitungslänge ohne NachführungZulässige RohrleitungslängeZulässiger vertikaler UnterschiedRohrlänge2 bis 3 m-5 m-10 m-15 m-20 m-25 m-30 m-35 m-40 m-45 m-50 mHöchstmenge
PUZ-S(H)WM60/80/100AA1,80 kg15 m-50 m-30 mGesamtmenge, kg1,70 *21,801,801,902,002,102,202,302,402,40 kg
Zusätzliche Füllmenge, kg----+0,10+0,20+0,30+0,40+0,50+0,60
S(H)WM120/140AA1,80 kgKeine. *1-30 m-30 mGesamtmenge, kg2,202,302,402,40 kg
Zusätzliche Füllmenge, kg+0,40+0,50+0,60

*1 Wenn folgende Bedingungen zulässig sind, kann eine Rohrleitungslänge von 5 m verwendet werden.

• Die maximale Kühlkapazität kann um über 20 Prozent abfallen. In diesem Fall ist die Kühleffizienz geringer und die Leistungsaufnahme höher.

- Verlängerte Rohrleitungen oder das Innengerät können Fließwassergeräusche erzeugen.

*2 Diese Werte werden nur beim Nachfüllen empfohlen. Bei der erstmaligen Einrichtung ist keine Anpassung der Kältemittelmenge nötig.

*3 Beim Einstellen der Wassertemperatur auf 60 °C oder höher füllen Sie die Kältemittelmenge für „umschaltbar“ nach, auch wenn „nur Heizen“ verwendet wird. Anderenfalls arbeitet die Anlage möglicherweise aufgrund von Kältemittelmangel nicht.

5. Verrohrung der Dränage

Dränagerohranschluss der Außenanlage (PUZ-SWM)

Wenn eine Abflussrohrleitung erforderlich ist, den Abflussstopfen oder die Ablaufpfanne (Zubehör) verwenden.

Hinweis:

Verwenden Sie den Ablaufstutzen und die Ablaufwanne nicht in einem kalten Bereich.

Der Ablauf kann einfrieren und das Gebläse anhalten.

Abflussstopfen PAC-SG61DS-E
Ablaufpfanne PAC-SJ83DP-E

6. Wasserrohrarbeiten

de

6.1. Minimale Wassermenge

Lesen Sie das Installationshandbuch des Innengeräts.

6.2. Verfügbarer Bereich (Wasserdurchflussrate, Rücklaufwassertemp.)

Stellen Sie sicher, dass Wasserdurchflussmenge und Rücklauftemperaturbereich im Wasserkreislauf wie folgt sind.

Diese Kurven stehen mit der Wassermenge in Beziehung

■ Heizen

PUZ-SWM60, 80, 100

PUZ-SHWM60, 80, 100

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Verfügbarer Bereich (Wasserdurchflussrate, Rücklaufwassertemp.) - 1

line | Wasserdurchflussrate [L/min] | Rücklaufwassertemp. [°C] (Verfügbarer Bereich 10L~15L) | Rücklaufwassertemp. [°C] (15L~25L) | Rücklaufwassertemp. [°C] (25L~40L) | Rücklaufwassertemp. [°C] (Über 40L) | | ---------------------------- | ------------------------------------------------------ | ---------------------------------- | ---------------------------------- | ----------------------------------- | | 8,011,014,017,020,023,026,0 | 22.5 | 17.5 | 13.5 | 11.0 |

PUZ-SWM120, 140

PUZ-SHWM120, 140

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Verfügbarer Bereich (Wasserdurchflussrate, Rücklaufwassertemp.) - 2

line | Wasserdurchflussrate [L/min] | Rücklaufwassertemp. [°C] (Verfügbarer Bereich 15L~25L) | Rücklaufwassertemp. [°C] (Nicht verfügbarer Bereich) | | ---------------------------- | ------------------------------------------------------ | -------------------------------------------------- | | 12,016,020,024,028,032,036,040,0 | 26.0 | 20.0 | | 12,016,020,024,028,032,036,040,0 | 23.0 | 17.0 | | 12,016,020,024,028,032,036,040,0 | 20.0 | 14.0 | | 12,016,020,024,028,032,036,040,0 | 17.0 | 11.0 | | 12,016,020,024,028,032,036,040,0 | 14.0 | 11.0 | | 12,016,020,024,028,032,036,040,0 | 11.0 | 11.0 |

Hinweis:

Vermeiden Sie während des Abtauens unbedingt den nicht verfügbaren Bereich.

Anderenfalls wird das Außengerät unzureichend abgetaut und/oder der Wärmetauscher des Innengeräts kann einfrieren.

Kühlen
PUZ-SWM60, 80, 100
PUZ-SHWM60, 80, 100
MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Verfügbarer Bereich (Wasserdurchflussrate, Rücklaufwassertemp.) - 3

line | Wasserdurchflussrate [L/min] | Rücklaufwassertemp. [°C] | | ---------------------------- | ------------------------ | | 10 | 13.5 | | 12 | 12.0 | | 14 | 10.5 | | 16 | 9.0 | | 18 | 8.0 | | 20 | 7.5 | | 22 | 7.0 |

PUZ-SWM120, 140

PUZ-SHWM120, 140
MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Verfügbarer Bereich (Wasserdurchflussrate, Rücklaufwassertemp.) - 4

line | Wasserdurchflussrate [L/min] | Rücklaufwassertemp. [°C] | | ---------------------------- | ------------------------ | | 14 | 17.0 | | 19 | 13.0 | | 24 | 11.0 | | 29 | 9.0 | | 34 | 8.0 | | 39 | 7.0 |

Hinweis:
Vermeiden Sie während des Abtauens unbedingt den nicht verfügbaren Bereich.
Anderenfalls wird das Außengerät unzureichend abgetaut und/oder der Wärmetauscher des Innengeräts kann einfrieren.

6.3 Korrektur der Kapazität für Änderungen von Länge und Durchmesser des Kältemittelrohrs

Die Kapazität hängt von Länge und Durchmesser der Kältemittelrohrleitung ab.

Prüfen Sie für den Betrieb der Klimaanlage mit der passenden Kapazität die Länge und den Durchmesser.

■ Heizen

PUZ-SWM60, 80, 100

PUZ-SHWM60, 80, 100

de

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Korrektur der Kapazität für Änderungen von Länge und Durchmesser des Kältemittelrohrs - 1

line | Äquivalente Rohrlänge [m] | Kapazitätsverhältnis | | ------------------------- | -------------------- | | 01020304050 | 1.0 | | (various points) | 0.95 |

PUZ-SWM120

PUZ-SHWM120

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Korrektur der Kapazität für Änderungen von Länge und Durchmesser des Kältemittelrohrs - 2

line | Äquivalente Rohrlänge [m] | Kapazitätsverhältnis | | ------------------------- | -------------------- | | 01020304050 | 1.0 | | 0.95 | 0.95 | | 0.9 | 0.9 |

PUZ-SWM140

PUZ-SHWM140

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Korrektur der Kapazität für Änderungen von Länge und Durchmesser des Kältemittelrohrs - 3

line | Äquivalente Rohrlänge [m] | Kapazitätsverhältnis | | ------------------------- | -------------------- | | 01020304050 | 1 | | (Data point) | 15,88 | | (Data point) | 12,7 |

6. Wasserrohrarbeiten

Kühlen

PUZ-SWM60, 80, 100

PUZ-SHWM60, 80, 100

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Wasserrohrarbeiten - 1

line | Äquivalente Rohrlänge [m] | Kapazitätsverhältnis (Gasrohrgröße: ø15,88) | Kapazitätsverhältnis (Gasrohrgröße: ø12,7) | | ------------------------- | ------------------------------------------ | ------------------------------------------ | | 01020304050 | 1.0 | 1.0 | | 0.9 | 0.9 | 0.8 | | 0.8 | 0.8 | 0.6 | | 0.7 | 0.7 | 0.5 | | 0.6 | 0.6 | 0.5 | | 0.5 | 0.5 | 0.5 |

PUZ-SWM120

PUZ-SHWM120

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Wasserrohrarbeiten - 2

line | Äquivalente Rohrlänge [m] | Kapazitätsverhältnis | | ------------------------- | -------------------- | | 01020304050 | 0.9 | | 01020304050 | 0.8 | | 01020304050 | 0.7 | | 01020304050 | 0.6 |

PUZ-SWM140

PUZ-SHWM140

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Wasserrohrarbeiten - 3

line | Äquivalente Rohrlänge [m] | Kapazitätsverhältnis | | ------------------------- | -------------------- | | 01020304050 | 0.9 | | 01020304050 | 0.8 | | 01020304050 | 0.7 | | 01020304050 | 0.6 | | 01020304050 | 0.5 |

7.1. Außenanlage (Fig. 7-1, Fig. 7-2)

① Die Bedienungsplatte abnehmen.
② Die Kabel gemäß der Fig. 7-1 und der Fig. 7-2 verdrahten.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Außenanlage (Fig. 7-1, Fig. 7-2) - 1

Klemmleiste
Anschlussklemmblock Innen-/Außenanlage (S1, S2, S3)
Wartungspult
① Erdungsklemme
® Verlegen Sie die Kabel so, dass sie die Mitte des Wartungspults nicht berühren.

Hinweis:

Wenn das Schutzblech am Schaltkasten zur Bedienung und Wartung entfernt wurde, dafür sorgen, dass es wieder angebracht wird.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Außenanlage (Fig. 7-1, Fig. 7-2) - 2

VORSICHT:

Einbau der N-Leitung sicherstellen. Ohne N-Leitung können Schäden an der Anlage auftreten.

7.2. Elektrische Feldverdrahtung

Außenanlage ModellSWM60VSHWM60VSWM80VSHWM80VSWM100VSHWM100VSWM120/140VSHWM120V
Außenanlage Stromversorgung~/N (Eine),50 Hz, 230 V~/N (Eine),50 Hz, 230 V~/N (Eine),50 Hz, 230 V~/N (Eine),50 Hz, 230 V~/N (Eine),50 Hz, 230 V
Eingangsstromstärke der Außenanlage Hauptschalter (Unterbrecher) *116 A 20 A 25 A 30 A 32 A
Verzahlung Zahl der Leitungen x Quanschrift (mm2)Außenanlage Stromversorgung 3 × Min. 2,5 3 × Min. 2,5 3× Min. 2,5 3 × Min. 4 3 × Min. 4
Innenanlage-Außenanlage *2 3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar)3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar)
Erdungsleitung der Innen-/Außenanlage *2 1 × Min. 1,5 1 ×Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5 1 × Min. 1,5
Fernbedienung-Innenanlage *32 × 0,3 (Nicht polar)2 × 0,3 (Nicht polar)2 × 0,3 (Nicht polar)2 × 0,3 (Nicht polar)2 × 0,3 (Nicht polar)
Nennspannung des StromkreisesAußenanlage L-N (Eine)230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC
Außenanlage L1-N, L2-N, L3-N (3 Phasen) *4
Innenanlage-Außenanlage S1-S2 *4230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC 230 V AC
Innenanlage-Außenanlage S2-S3 *428 V DC28 V DC28 V DC28 V DC28 V DC
Fernbedienung-Innenanlage *412 V DC12 V DC12 V DC12 V DC12 V DC
Außenanlage ModellSHWM140VSWM80 - 140YSHWM80 - 140Y
Außenanlage Stromversorgung~/N (Eine),50 Hz, 230 V3N~ (3Ph 4-adrig),50 Hz, 400 V
Eingangsstromstärke der Außenanlage Hauptschalter (Unterbrecher) *140 A 16 A
Verhälung Zeit der Laufungen Querschnitt mm2Außenanlage Stromversorgung3 × Min. 6 5 × Min.1,5
Innenanlage-Außenanlage *2 3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar)
Erdungsleitung der Innen-/Außenanlage *2 1 × Min. 1,5 1 ×Min. 1,5
Fernbedienung-Innenanlage *3 2 × 0,3 (Nicht polar) 2 × 0,3(Nicht polar)
Nennspannung des StromkreisesAußenanlage L-N (Eine)*4230 V AC 230 V AC
Außenanlage L1-N, L2-N, L3-N (3 Phasen)
Innenanlage-Außenanlage S1-S2*4230 V AC 230 V AC
Innenanlage-Außenanlage S2-S3*428 V DC28 V DC
Fernbedienung-Innenanlage *412 V DC12 V DC

*1. An jedem der einzelnen Pole einen Erdschlussunterbrecher (NV) mit einem Kontaktabstand von mindestens 3,0 mm einsetzen.
Darauf achten, dass der Stromunterbrecher mit harmonischen Oberschwingungen kompatibel ist.
Stets einen Stromunterbrecher verwenden, der mit harmonischen Oberschwingungen kompatibel ist, da dieses Gerät einen Umwandler besitzt.
Wird ein ungeeigneter Unterbrecher verwendet, kann dies zu einem mangelhaften Betrieb des Umwandlers führen.
*2. Max. 45 m
Wenn 2,5 mm² verwendet werden, max. 50 m
Wenn 2,5 mm ^2 verwendet werden und S3 getrennt ist, max. 80 m
*3. Das Fernbedienungszubehör ist mit einer Elektroleitung von 10 m ausgestattet.
*4. Die Angaben gelten NICHT immer gegenüber der Erdleitung.
Klemme S3 hat 28 V DC gegenüber Klemme S2. Zwischen den Klemmen S3 und S1 gibt es keine elektrische Isolierung durch den Transformator oder eine andere elektrische Vorrichtung.
Hinweise: 1. Die Größe der Elektroleitung muß den jeweiligen örtlichen und nationalen gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
2. Betriebsstromversorgungskabel und die Kabel zwischen Steuerteil und Außenanlage sollen nicht leichter als polychloropren-beschichtete flexible Kabel sein. (Design 60245 IEC 57)
3. Verbinden Sie immer die Kabel zwischen Steuerteil und Außenanlage direkt mit den Anlagen (Zwischenverbindungen sind nicht zulässig). Zwischenverbindungen können zu Kommunikationsfehlern führen. Falls Wasser am Zwischenverbindungspunkt eintritt, kann die Erdisolierung beeinträchtigt oder schlechter elektrischer Kontakt verursacht werden. (Wenn eine Zwischenverbindung erforderlich ist, treffen Sie immer Maßnahmen, um Eintringen von Wasser in die Kabel zu verhindern.)
4. Eine Erdleitung, die länger als andere Kabel ist, installieren.
5. Richten Sie kein System ein, dessen Spannungsversorgung häufig ein- und ausgeschaltet wird.
6. Verwenden Sie flammwidrige Verteilerkabel für die Spannungszuleitung.
7. Verlegen Sie die Leitung ordnungsgemäß, so dass sie nicht mit der Blechkante oder einer Schraubenspitze in Berührung kommt.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - VORSICHT: - 1

flowchart
graph LR
    A["Stromversorgung"] --> B["Trennschalter"]
    B --> C["S1"]
    B --> D["S2"]
    B --> E["S3"]
    C --> F["3-poliger Trennschalter"]
    D --> F
    E --> F
    F --> G["S1 Innenanlage (Schnittstelleneinheit/Flusstemp.-Controller)"]
    style F fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - VORSICHT: - 2

WARNUNG:

- Bei der Steuerleitung A gibt es auf Grund der Auslegung des Stromkreises, der keine Isolierung zwischen Netzleitung und Übertragungsleitung hat, an der Klemme S3 ein Hochspannungspotential. Daher bitte bei der Wartung den Netzstrom ausschalten. Auch bitte die Klemmen S1, S2, S3 nicht berühren, wenn Netzstrom anliegt. Wenn zwischen Innen- und Außengerät ein Trennschalter eingesetzt werden soll, verwenden Sie einen 3-poligen Schalter.

Spleißen Sie niemals das Netzkabel oder das Verbindungskabel zwischen Innenaggregat und Außengerät, da es andernfalls zu Rauchentwicklung, einem Brand oder einem Kommunikationsfehler kommen kann.

8. Testlauf

8.1. Vor dem Testlauf

Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der Innen- und Außenanlagen überprüfen und sicherstellen, daß kein Kältemittel ausläuft, Netzstromversorgung und Steuerleitungen nicht locker sind, Polarität nicht falsch angeordnet und keine einzelne Netzanschlußphase getrennt ist.
▶ Mit einem 500-Volt-Megohmmeter überprüfen und sicherstellen, daß der Widerstand zwischen Stromversorgungsklemmen und Erdung mindestens 1 MΩ beträgt.
▶ Diesen Test nicht an den Klemmen der Steuerleitungen nungsstromkreis) vornehmen.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Vor dem Testlauf - 1

WARNUNG:

Betreiben Sie das Außengerät nicht, wenn der Isolationswiderstand weniger als 1 MΩ beträgt.

Isolationswiderstand

Nach der Installation oder nachdem die Anlage längere Zeit von der Stromversorgung getrennt war, fällt der Isolationswiderstand auf Grund der Kältemittelansammlung im Kompressor unter 1 MΩ. Es liegt keine Fehlfunktion vor. Gehen Sie wie folgt vor.

  1. Trennen Sie die Stromleitungen vom Kompressor, und messen Sie den Isolationswiderstand des Kompressors.
  2. Wenn der Isolationswiderstand niedriger als 1 MΩ ist, ist der Kompressor entweder defekt oder der Widerstand ist auf Grund der Kältemittelansammlung im Kompressor gefallen.
  3. Nach dem Anschließen der Stromleitungen und dem Einschalten des Netz stroms, beginnt der Kompressor warmzulaufen. Messen Sie den Isolationswiderstand nach den unten aufgeführten Einschaltzeiten erneut.

- Der Isolationswiderstand fällt auf Grund der Kältemittelansammlung im Kompressor ab. Der Widerstand steigt auf über 1 MΩ, nachdem sich der Kompressor 4 Stunden lang warmgelaufen hat.

(Die Zeit, die zum Erwärmen des Kompressors erforderlich ist, ist je nach Wetterbedingungen und Kältemittelansammlung unterschiedlich.)

  • Um den Kompressor mit einer Kältemittelansammlung im Kompressor zu betreiben, muß der Kompressor mindestens 12 Stunden lang warmlaufen, um einen Ausfall zu verhindern.
  • Wenn der Isolationswiderstand über 1 MΩ ansteigt, ist der Kompressor nicht defekt.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Isolationswiderstand - 1

VORSICHT:

  • Kompressor arbeitet nicht, wenn Phasen der Netzstromversorgung nicht richtig angeschlossen sind.
  • Strom mindestens 12 Stunden vor Betriebsbeginn einschalten.

- Betriebsbeginn unmittelbar nach Einschalten des Netzschalters kann zu schwerwiegenden Schäden der Innenteile führen. Während der Saison Netzschalter eingeschaltet lassen.

- Wenn eine der folgenden zwei Bedingungen vorliegt, arbeitet das Außengerät möglicherweise zum Schutz des Kompressors NICHT.

  • Das Außengerät wurde längere Zeit nicht mit Strom versorgt.
  • Die Gefriertemperatur wird unterschritten.
    Es kann bis zu 12 Stunden dauern, bis das Gerät wieder betrieben werden kann.

▶ Die nachfolgenden Positionen müssen ebenfalls überprüft werden.

  • Die Außenanlage ist nicht defekt. LED1 und LED2 auf der Schalttafel der Außenanlage blinken, wenn die Außenanlage defekt ist.
  • Sowohl das Gas- als auch das Flüssigkeitssperrventil sind vollständig geöffnet.
  • Ein Schutz bedeckt die DIP-Schalttafel auf der Schalttafel der Außenanlage. Entfernen Sie den Schutz, damit Sie die DIP-Schalter leicht bedienen können.

8.2. Testlauf

8.2.1. Benutzung der Fernbedienung

Beziehen Sie sich auf das Innenanlagen-Installationshandbuch.

Hinweis :

Gelegentlich kann durch den Entfrostervorgang entstehender Dampfauftreten, der wie aus dem Außenanlage austretender Rauchaussehen kann.

9. Spezielle Funktionen

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Spezielle Funktionen - 1

flowchart
graph LR
    A["SW1"] --> B["X"]
    B --> C["Orange"]
    B --> D["Brown"]
    B --> E["Rot"]
    C --> F["CNDM"]
    D --> F
    E --> F
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

⑧ Beispiel eines Schaltplans (Lärmschutzmodus)

© Anordnung vor Ort

© Extermer Eingangsadapter (PAC-SC36NA-E)

X: Relais

© Schalttafel der Außenanlage
© Max. 10 m
© Stromversorgung für Relais

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Spezielle Funktionen - 2

flowchart
graph LR
    A["Switch"] --> B["X"]
    A --> C["Y"]
    B --> D["Orange"]
    C --> D
    D --> E["CNDM"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#fcc,stroke:#333

④ Beispiel eines Schaltplans (Anforderungsfunktion)

© Anordnung vor Ort

X, Y: Relais

© Exterer Eingangsadapter (PAC-SC36NA-E)
© Schalttafel der Außenanlage
© Max. 10 m
⑤ Stromversorgung für Relais

9.1. Lärmschutzmodus (Veränderung vor Ort) (Fig. 9-1) 9.1.1. Verwendung des CNDM-Steckers (Option)

Mittels der folgenden Änderung kann das Betriebsgeräusch des Außengeräts reduziert werden.

Der Lärmschutzmodus wird aktiviert, wenn ein im Fachhandel erhältlicher Timer oder der Kontakteingang eines EIN/AUS-Schalters an den CNDM-Stecker (als Sonderzubehör erhältlich) auf der Schalttafel der Außenanlage zusätzlich angebracht wird.

  • Die Wirksamkeit hängt von den Außentemperaturen und den Betriebsbedingungen etc. ab.
    ① Vervollständigen Sie bei Verwendung des externen Eingangsadapters (PAC-SC36NA-E) (als Sonderzubehör käuflich zu erwerben) den Stromkreis wie dargestellt.
    ② SW7-1 (Schalttafel der Außenanlage): OFF/AUS
    ③ SW1 ON/EIN: Lärmschutzmodus

SW1 OFF/AUS: Normalbetrieb

9.1.2. Benutzung der Fernbedienung

Beziehen Sie sich auf das Innenanlagen-Installationshandbuch.

9.2. Anforderungsfunktion (Veränderung vor Ort) (Fig. 9-2)

Mittels der folgenden Änderung kann der Stromverbrauch auf 0-100% des normalen Verbrauchs reduziert werden.

Die Anforderungsfunktion wird aktiviert, wenn ein im Fachhandel erhältlicher Timer oder der Kontakteingang eines EIN/AUS-Schalters an den CNDM-Stecker (als Sonderzubehör erhältlich) auf der Schalttafel der Außenanlage zusätzlich angebracht wird.

① Vervollständigen Sie bei Verwendung des externen Eingangsadapters (PAC-SC36NA-E) (als Sonderzubehör käuflich zu erwerben) den Stromkreis wie dargestellt.
② Durch Einstellen von SW7-1 auf der Schalttafel der Außenanlage kann der Stromverbrauch (im Vergleich zum normalen Verbrauch) wie unten gezeigt gesenkt werden.

SW7-1 SW2 SW3 Stromverbrauch
Anforderungs-funktionONOFFOFF100%
ONOFF75%
ONON50%
OFFON0% (Stopp)

9. Spezielle Funktionen

9.3. Kältemittel sammeln (Abpumpen)

Gehen Sie zum Sammeln des Kältemittels wie im Folgenden beschrieben vor, wenn die Innen- oder die Außenanlage an einen anderen Aufstellungsort transportiert werden soll.

① Schalten Sie die Anlage ein (Leistungsschalter).

* Vergewissern Sie sich nach dem Einschalten, dass auf der Fernbedienung nicht "CENTRALLY CONTROLLED" (ZENTRAL GESTEUERT) angezeigt wird. Falls "CENTRALLY CONTROLLED" (ZENTRAL GESTEUERT) angezeigt wird, kann das Sammeln (Abpumpen) des Kältemittels nicht normal abgeschlossen werden.
* Die Kommunikation zwischen Innen- und Außenanlage startet etwa 3 Minuten nach Einschalten der Stromversorgung (Trennschalter). Starten Sie den Abpump-Betrieb 3 bis 4 Minuten nach Einschalten der Stromversorgung (Trennschalter).
* Im Falle einer Steuerung mehrerer Geräte muss vor dem Einschalten die Verkabelung zwischen dem Hauptinnengerät und dem untergeordneten Innengerät getrennt werden. Weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch für das Innengerät.

② Stellen Sie nach dem Schließen des Flüssigkeitssperrventils den SWP-Schalter auf der Schalttafel der Außenanlage auf ON/EIN ein. Der Kompressor (Außenanlage) und die Ventilatoren (Innen- und Außenanlagen) beginnen zu arbeiten und der Kältemittelsammelvorgang setzt ein. LED1 und LED2 auf der Schalttafel der Außenanlage leuchten.

* Stellen Sie den SWP-Schalter (ein Tastschalter) nur dann auf ON/EIN, wenn die Anlage ausgeschaltet ist. Allerdings kann der Kältemittelsammelvorgang auch dann nicht durchgeführt werden, wenn die Anlage ausgeschaltet und der SWP-Schalter weniger als 3 Minuten, nachdem sich der Kompressor ausschaltet, auf ON/EIN eingestellt wird. Warten Sie, bis der Kompressor mindestens 3 Minuten lang ausgeschaltet ist, und stellen Sie dann den SWP-Schalter erneut auf ON/EIN.

③ Da die Anlage sich etwa 2 bis 3 Minuten nach dem Sammeln des Kältemittels automatisch ausschaltet (LED1 aus und LED2 leuchtet), stellen Sie sicher, dass das Gassperrventil unverzüglich geschlossen wird. Wenn LED1 leuchtet und LED2 aus ist und die Außenanlage ausgeschaltet ist, wird der Kältemittelsammelvorgang nicht ordnungsgemäß ausgeführt. Öffnen Sie das Flüssigkeitssperrventil vollständig, und wiederholen Sie dann nach Ablauf von 3 Minuten Schritt ②.
* Wenn das Sammeln des Kältemittels normal abgeschlossen wurde (LED1 aus und LED2 leuchtet), bleibt die Anlage ausgeschaltet, bis die Stromversorgung ausgeschaltet wird.
④ Unterbrechen Sie die Stromversorgung (Leistungsschalter).

* Beachten Sie, dass bei langen Verlängerungsrohren und großer Kältemittel - menge möglicherweise kein Abpumpen durchgeführt werden kann. Bei Durchführung des Abpumpbetriebs dafür sorgen, dass der Unterdruck auf etwa 0 MPa (Messwert) abgesenkt wird.

! WARNING:

  • Schalten Sie beim Abpumpen des Kältemittels den Kompressor ab, bevor die Kältemittelleitungen getrennt werden. Der Kompressor kann zerplatzen, wenn Luft etc. eindringt.
  • Führen Sie im Falle eines Gaslecks keine Abpumparbeiten aus. Das Einleiten von Luft oder anderen Gasen bewirkt einen außergewöhnlich hohen Druck im Kühlkreislauf, der zu Explosionen oder Verletzungen führen kann.

10. Kontrolle des Systems

Die Kältemitteladresse mit dem DIP-Schalter der Außenanlage einstellen.

SW1 Funktionseinstellung

SW1 EinstellungKühlmitte-ladresse
ONOFF3 4 5 6 700
ONOFF3 4 5 6 701
ONOFF3 4 5 6 702
SW1 EinstellungKühlmitte-ladresse
ONOFF3 4 5 6 703
ONOFF3 4 5 6 704
ONOFF3 4 5 6 705

Hinweis:

a) Es können bis zu 6 Einheiten angeschlossen werden.
b) Wählen Sie ein einzelnes Modell für alle Einheiten.
c) Lesen Sie bezüglich der Dip-Schaltereinstellungen für das Innengerät im Installationshandbuch des Innengeräts nach.

11. Technische Daten

AußenanlagePUZ-SWM60VAAPUZ-SWM80VAA PUZSWM100VAA PUZSWM120VAA PUZ-SWWM140VAA
Stromversorgung V / Phase / Hz 230 / Eine / 50
Abmessungen (B × H × T)mm 1050 × 1040 × 480
Schalleistungspegel *1 (Heizbetrieb)dB (A)54 58
AußenanlagePUZ-SHWM60VAAPUZ-SHWM80VAA PUZ-SHWM100VAA PUZ-SHWM120VAA PUZ-SHWM140VAA
Stromversorgung V / Phase / Hz 230 / Eine / 50
Abmessungen (B × H × T)mm 1050 × 1040 × 480
Schallleistungspegel *1 (Heizbetrieb)dB (A)54 58
AußenanlagePUZ-SWM80YAAPUZ-SWM100YAAPUZ-SWM120YAAPUZ-SWM140YAA
Stromversorgung V / Phase / Hz400 / Drei / 50
Abmessungen (B × H × T)mm 1050 × 1040 × 480
Schallleistungspegel *1 (Heizbetrieb)dB (A)54 58
AußenanlagePUZ-SHWM80YAAPUZ-SHWM100YAAPUZ-SHWM120YAAPUZ-SHWM140YAA
Stromversorgung V / Phase / Hz400 / Drei / 50
Abmessungen (B × H × T)mm 1050 × 1040 × 480
Schallleistungspegel *1 (Heizbetrieb)dB (A)54 58

*1 Gemessen bei angegebener Betriebsfrequenz.

SW1 Funktionsindstilling

SW1 IndstillingKølemidde-ladresse
ONOFF3 4 5 6 700
ONOFF3 4 5 6 701
ONOFF3 4 5 6 702
SW1 IndstillingKølemidde-ladresse
ONOFF3 4 5 6 703
ONOFF3 4 5 6 704
ONOFF3 4 5 6 705

Bemærk:

text_image Korrekt Korrekt Korrekt Fel

Fig. 2-2

2.1. Kylmedelsrör (Fig. 2-1)

9. Specialfunktioner

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Specialfunktioner - 1

flowchart
graph LR
    A["SW1"] --> B["Orange"]
    B --> C["CNDM"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

9. Specialfunktioner

text_image Korrekt Korrekt Korrekt Feil

Fig. 2-2

2.1. Kjølemiddelrør (Fig. 2-1)

Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original übersetzt.

MITSUBISHI Ecodan PUZ-SWM100VAA - Kjølemiddelrør (Fig. 2-1) - 1

VORSICHT

  • Wenn Kältemittel austritt, kann dies zu Ersticken führen. Sorgen Sie in Übereinstimmung mit EN378-1 für Durchlüftung.
    • Die Leitungen müssen isoliert werden. Direkter Kontakt mit nicht isolierten Leitungen kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen führen.
  • Nehmen Sie niemals Batterien in den Mund, um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden.
  • Durch das Verschlucken von Batterien kann es zu Erstickungen und/oder Vergiftungen kommen.
  • Installieren Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund, um übermäßige Betriebsgeräusche oder -schwingungen zu vermeiden.
  • Der Ä-gewichtete Schalldruckpegel ist niedriger als 70dB.
  • Dieses Gerät ist vorgesehen für die Nutzung durch Fachleute oder geschultes Personal in Werkstätten, in der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben oder für die kommerzielle Nutzung durch Laien.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MITSUBISHI

Modell : Ecodan PUZ-SWM100VAA

Kategorie : Klimaanlage