HDS 1000 De - Vysokotlaký čistič Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HDS 1000 De Kärcher ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HDS 1000 De Kärcher
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HDS 1000 De - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HDS 1000 De značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE HDS 1000 De Kärcher
Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řídte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
– Před prvním uvedením do provozu bezpodmínečně čtěte bezpečnostní pokyny č. 5.951-949.0!
– Při přepravních škodách ihned informujte obchodníka.
– Obsah balení zkontrolujte při vybalení.
Obsah
Ochrana životního prostředí .. CS 1
Stupně nebezpečí ..... CS 1
Symboly na zařízení ..... CS 2
Používání v souladu s určením CS 2
Bezpečnostní pokyny ..... CS 3
Bezpečnostní zařízení ..... CS 4
Uvedení do provozu ..... CS 4
Obsluha. CS 7
Ukládání CS 9
Přeprava CS 9
Ošetřování a údržba ..... CS 9
Pomoc při poruchách ..... CS 11
Záruka.... CS 12
Příslušenství a náhradní díly. . CS 12
EU prohlášení o shodě ..... CS 13
Technické údaje CS 14
Ochrana životního prostředí

Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, které je třeba znovu využít. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Použitá zařízení proto odevzdejte na příslušných sběrných místech

Baterii nebo akumulátor zlikvidujte ekologicky. Baterie a akumulátory obsahují látky, které se nesmí dostat do životního prostředí. Likvidujte je proto laskavě ve sběrnách určených k tomuto účelu.
Motorový olej, topný olej, nafta a benzín se nesmějí dostat do okolního prostředí.
Chraňte půdu a zajistěte likvidaci použitého oleje způsobem šetrným k životnímu prostředí.
Informace o obsažených látkách (REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese:
Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k usmrcení.
⚠VAROVÁNÍ
Upozornění na potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení.
⚠UPOZORNĚNÍ
Upozornění na případnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním.
POZOR
Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poškození majetku.
Prvky prístroje
Obrázky 1+2
1 Ruční startování
2 Elektrické startovací zařízení
3 Nádrž na pohonné hmoty
4 Manometr
5 Baterie
6 vysokotlaká tryska
7 Pracovní nástavec EASY!Lock
8 Ruční stříkací pistole EASY!Force
9 Vysokotlaká hadice EASY!Lock
10 Přípojka vysokého tlaku EASY!Lock
11 Palivová nádrž
12 Přípojka na vodu se sítkem
13 Ovládání tlaku/množství
14 Tlaková nádoba
15 Palivové čerpadlo s palivovým filtrem
16 Skříň hořáku
17 Elektrická skříň
18 Olejoznak
19 Bezpečnostní ventil
20 Víko hořáku
21 Průtokový ohřívač
22 Koncovka zapalovacího kabelu
23 Pozorovací okénko hořáku
24 Držák trysky
25 Nádrž s plovákem
26 Nádrž na změkčovadlo
27 Magnetický ventil
28 Zajištění proti nedostatku vody
29 Síto v zajištění nedostatku vody
30 Presostat
31 Olejová plnící nádrž
32 Vysokotlaké čerpadlo
33 Identifikační štítek
34 Šroub k vypouštění oleje (motor)
35 Měrka oleje (motor)
36 Sací hadice na čisticí prostředek s filtrem
37 Šroub k vypouštění oleje (čerpadlo)
38 Bezpečnostní páka
39 Spouštěcí páčka
40 Bezpečnostní zarážka ruční stříkací pistole
Ovládací panel
Obr. 3
1 Spínač přístroje
2 Kontrolka paliva
3 Kontrolka změkčovače
4 Ventil na dávkování čisticích prostředků
5 Klíčový spínač elektrického startovacího zařízení
6 Světelná kontrolka „zapalování zapnu-
to“
Symboly na zařízení

Vysokotlaké vodní paprsky mo- hou být při neodborném použí- vání nebezpečné. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, elektrickou výstroj pod napětím, ani na zařízení samotné.
![]() | Nebezpečí otravy! Nevdechujte výfukové plyny. |
![]() | Nebezpečí popálení o horké plochy! |
Používání v souladu s určením
Upozornění: Platí jen pro Německo: Zařízení je určeno pouze pro mobilní (nikoliv stacionární) provoz.
– Zařízení se používá především tam, kde není k dispozici elektrická přípojka a je třeba pracovat s horkou vodou.
– Čištění: strojů. vozidel, stavebních nástrojů. přístrojů, fasád, teras, zahradních nástrojů atd.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poranění Při použití u čerpacích statnic nebo jiných nebezpečných píst dbejte na odpovídající bezpečnostní předpisy.
Nenechte odpadní vodu obsahující minerální oleje odtéct do země, vody nebo kanalizace. Oblečení a hadry proto zbavujte oleje pouze na vhodných místech.
Požadavky na kvalitu vody: POZOR
Jako vysokotlaké médium se smí používat pouze čistá voda. Znečištění způsobí předčasné opotřebení nebo vznik usazenín v z a řízení a příslušenství.
V případě použití recyklované vody, nesmí být překročeny následující mezní hodnoty.
| hodnota pH 6,5...9,5 | |
| elektrická vodivost * vodivost čistévody +1200 S/cm | |
| usaditelné látky ** < 0,5 mg/l | |
| filtrovatelné látky *** < 50 mg/l | |
| uhlovodíky < 20 mg/l | |
| chlorid < 300 mg/l | |
| sírany < 240 mg/l | |
| Vápník < 200 mg/l | |
| celková tvrdost < 28 °dH | < 50 °TH< 500 ppm (mg CaCO_3/l ) |
| železo < 0,5 mg/l | |
| mangan | < 0,05 mg/l |
| měď | < 2 mg/l |
| aktivní chlór | < 0,3 mg/l |
| bez nepříjemného zápachu | |
| * Maximum celkem 2000 S/cm ** Objem vzorku 1 l, doba usazování 30 min*** žádné abrazivní látky | |
Bezpečnostní pokyny
⚠NEBEZPEČÍ
- Vysokotlaký čistič neprovozujte, když jsou pohonné látky rozlité. Přístroj nejdřív prěneste na jiné místo a vyvarujte se jisker.
– Pohonné látky neskladujte, nerozlévejte ani nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně nebo přístrojů, jako jsou kamna, kotle, ohřívače vody pod., ve kterých hoří nebo jiskří.
– Lehce zápalné předměty a materiály udržujte v bezpečné vzdálenosti (nejméně 2 m) od zvukové izolace.
– Motor neprovozujte bez zvukové izolace a pravidelně ho kontrolujte, čistěte a v potřebném případě vyměňte. - Motor nepoužívejte v zalesněné, křovinaté nebo zatravněné krajině bez toho, aby byl výfuk vybaven lapačem jisker.
- Motor nepoužívejte kromě seřizování s vyjmutým vzduchovým filtrem nebo bez krytu přes nasávací podpěry.
- Neprovádějte úpravy na vodících pružinách, součástech ovladačů nebo jiných částech, které mohou způsobit zvýšení otáček motoru.
- Nebezpečí popálenin! Nedotýkejte se horké zvukové izolace, válců nebo chladicích žeber.
– Nedávejte ruce a nohy do blízkosti po- hybujících se nebo otáčejících se dílů. - Nebezpečí otravy! Přístroj nesmí být provozován v zavřených místnostech.
Obecné bezpečnostní pokyny
– Dodržujte aktuálně platné místní právní předpisy pro proudové kapalinové čerpadlo.
- Dodržujte aktuálně platné místní právní předpisy pro prevenci nehodovosti. Proudová kapalinová čerpadla je třeba pravidelně testovat a výsledky testů za-znamenávat písemně.
- Topné zařízení přístroje je spalovací zařízení. Spalovací zařízení je třeba pravidelně testovat podle aktuálně platných místních právních předpisů.
- Na přístroji/příslušenství se nesmí ne-provádět žádné úpravy.
Vysokotlaká hadice
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
- Používejte výlučně originální vysokotlaké hadice.
- Vysokotlaká hadice a vstřikovací zařízení musí být vhodné pro maximální provozní přetlak uvedený v technických údajích.
– Vyhněte se kontaktu s chemikáliemi.
– Vysokotlakou hadici každý den kontrolujte.
Zlomené hadice už nepoužívejte.
Pokud je vidět vnější uložení drátu, vysokotlakou hadici už nepoužívejte.
– Vysokotlakou hadici s poškozeným závitem už nepoužívejte.
– Vysokotlakou hadici položte tak, aby nebylo možné ji přejet.
- Hadici, u níž došlo k přejetí, zlomení, nárazu, už nepoužívejte, i když není vi-dět žádné poškození.
– Vysokotlakou hadici skladujte tak, aby nedošlo k mechanickému zatížení.
Bezpečnostní zařízení
Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživatele a nesmí být uvedeny mimo provoz nebo obcházena jejich funkce.
Zajištění proti nedostatku vody
Toto zajištění proti nedostatku vody zamezuje přehřátí hořáku při nedostatku vody. Hořák se spouští jen při dostatečném přívodu vody.
Přepouštěcí ventil
– Když je ruční stříkací pistole zavřená, otevře se nadproudový ventil a vysokotlaká pumpa vrátí vodu do sací části čerpadla. Tak se zabrání překročení přípustného pracovního tlaku.
– Nadproudový ventil je od výrobce na- staven a zaplombován. Nastavení pou- ze zákaznickou službou.
Bezpečnostní ventil
– Bezpečnostní ventil se otevře, když je nadproudový ventil defektní.
– Bezpečnostní ventil je od výrobce nastaven a zaplombován. Nastavení pouze zákaznickou službou.
Presostat
Tlakový spínač vypíná hořák, když pracovní tlak poklesne pod minimum, a znovu jej zapíná, když je překročí.
Pojistná západka
Pojistná západla na stříkací pistoli zabraňuje neúmyslnému zapnutí přístroje.
Uvedení do provozu
⚠VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu! Přístroj, příslušenství, přívodní vedení a připojení musí být v bezvadném stavu. Pokud jejich stav není bez závad, nelze přístroj používat.
Namontujte stojany tryskových trubek
→ Před prvním použitím instalujte oba stojany tryskových trubek (viz obrázek A na začátku manuálu).
Kontrola množství oleje ve vysokotlakém čerpadle
POZOR
Nebezpečí poškození! Když olej dostane mléčný odstín, okamžitě informujte zákaznický servis firmy Kärcher.
→ Kontrolujte stav oleje vysokotlakého čerpadla na olejoměrce.
Přístroj neprovozujte, když stav oleje poklesne pod „MIN“.
→ Pokud je to zapotřebí, doplňte olej (viz technické údaje).
Motor
Dbejte na část „Bezpečnostní pokyny“!
→ Před uvedením do provozu čtěte návod k obsluze od výrobce motoru, především bezpečnostní pokyny.
→ Zkontrolujte vzduchový filtr.
→ Kontrolujte stav oleje v motoru.
Přístroj neprovozujte, když stav oleje poklesne pod „MIN“.
→ Pokud je to zapotřebí, olej doplňte.
HDS 1000 BE:
→ Nádrž na pohonné hmoty naplňte bezo- lovnatým benzinem. Nepoužívejte 2-taktní směs.
HDS 1000 DE:
→ Nádrž na pohonné hmoty naplňte motorovou naftou.
Plnění palivem
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu! Doplňujte pouze naftu nebo lehký topný olej. Nesmí se používat nevhodná paliva, např. benzín.
POZOR
Nebezpečí poškození palivového čerpadla chodem nasucho. Nádrž na hořlaviny naplňte i při provozu se studenou vodou natolik, aby světelná kontrolka hořlaviny zhasla.
→ Doplňte palivo.
→ Zavřete závěr nádrže.
→ Přeteklé palivo utřete.
Vlijte změkčovač
Upozornění: Zkušební nádoba změkčovače je příbalena.

→ Do nádrže nalijte změkčovací kapalinu Kärcher RM 110 (obj. č. 2.780-001).
– Změkčovač zabraňuje zavápnění topného hadu při provozu s vápenatou vodou. Je do přívodu ve vodní skříňce dávkován po kapkách.
– Dávkování je v dílně nastaveno na střední tvrdost vody.
Nastavte doplňování tekutého změkčovače
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečné elektrické napětí! Nastavení smí provádět pouze odborný elektrotechnik.
→ Zjištění tvrdosti místní vody:
– u místního dodavatele vody,
– tvrdoměrem (obj. č. 6.768-004).
→ Otevřete elektrickou skřín.

→ Otočný potenciometr (a) nastavte podle tvrdosti vody. Správné nastavení lze zjistit z tabulky.
Příklad:
Při tvrdosti vody 15° dH je třeba na stupnici otočného potenciometru nastavit hodnotu 7.
| Tvrdost vody (°dH) St | tupnice otočného potenciometru |
| 5 | 10 |
| 10 | 8 |
| 15 | 7 |
| 20 6,5 | |
| 25 | 6 |
| 30 5,5 |
Baterie
Bezpečnostní pokyny pro baterii
Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně dbejte na tyto výstrahy:
![]() | Dodržujte pokyny uvedené na baterii a v návodu k použití! |
![]() | Noste chránič očí! |
![]() | Chraňte děti před kyselinou a bateriemi! |
![]() | Nebezpečí exploze! |
![]() | Zákaz ohně, jisker, otevřeného světla a kouření! |
![]() | Nebezpečí poleptání! |
![]() | První pomoc! |
![]() | Výstražné zařízení! |
![]() | Likvidace odpadu! |
![]() | Baterii neodhazujte do kontejneru na odpadky! |
⚠ NEBEZPEČÍ
Nebezpečí exploze! Na baterie, tj. na kon-cové póly ani na spojnici buněk nepokládej-te nástroje ani nic podobného.
⚠ NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poranění Rány nesmějí přijít do styku s olovem. Po práci na bateriích si vždy očistěte ruce.
Nabíjení baterií
⚠ NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Dbejte na bezpečnostní předpisy při zacházení s bateriemi. Dodržujte návod k použití výrobce nabíječky.
→ Odpojte baterii.
→ Vedení kladného pólu nabíječky baterie spojte s přípojkou kladného pólu baterie.
→ Vedení záporného pólu nabíječky baterie spojte s přípojkou záporného pólu baterie.
→ Připojte síťovou zástrčku k síti a nabíječku zapněte.
→ Baterii nabíjejte co nejmenším proudem.
Kontrola a korekce hladiny kapaliny v baterii
POZOR
U baterií plněných kyselinou kontrolujte pravidelně hladinu kapaliny.
→ Vyšroubujte uzávěry všech článků.
→ Je-li hladina kapaliny příliš nízká, doplňte články destilovanou vodou až ke značce.
→ Nabijte baterie.
→ Zašroubujte uzávěry článků.
Namontujte ruční stříkací pistoli, stříkací trubku, trysku a vysokotlakou hadici
Upozornění: Systém EASY!Lock dokáže rychle a spolehlivě spojovat komponenty pouze jedním otočením rychlozávitu.
obr. 4
→ Spojte pracovní nástavec s ruční stříka-
cí pistolí a utáhněte jej rukou (EA-
SY!Lock).
→ Nasad'te vysokotlakou trysku na pracovní nástavec.
→ Našroubujte a rukou utáhněte převlečnou matici (EASY!Lock).
→ Spojte vysokotlakou hadici s ruční stříkací pistolí a přípojkou vysokého tlaku na přístroji a utáhněte ji rukou (EA-SY!Lock).
Přívod vody
Hodnoty přípojky viz Technické údaje.
→ Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5 m, min. průměr 3/4“) k vodní přípojce zařízení a k přívodu vody (například vodovodnímu kohoutku).
Upozornění: Přívodní hadice není součástí dodávky.
Vysání vody z nádoby
– Vysokotlaký čistič je vybaven příslušenstvím, umožňujícím nasávání vody např. z kádí na dešťovou vodu, tůní apod.
– Výška nasávání 1 m.
⚠ NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Nikdy nevysávejte vodu z nádoby na pitnou vodu. Nenasávejte nikdy tekutiny obsahující rozpouštědla, jako jsou ředidlo laku, ben- zín, olej nebo nefiltrovaná voda. Těsnění v přístroji nejsou odolná vůči rozpouštědlům. Výpary rozpouštědel jsou vysoce vznětlivé, výbušné a toxické.
→ Připojte sací hadici (průměr nejméně 3/4") s filtrem (příslušenství) na přípojku vody.
→ Dávkovací ventil čistidla nastavte na „0“.
Obsluha
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu! K postřiku nepouží-vejte hořlavé kapaliny.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poranění! Přístroj nikdy nepoužívejte bez namontované stříkací trubky. Před každým použitím se přesvědčte, zda je stříkací trubka dobře upevněná. Šroubové spoje stříkací trubky musí být pevně utaženy rukou.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Při práci držte ruční stříkací pistoli a pracovní nástavec oběma rukama.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Spouštěcí páčka a bezpečnostní páka ruční stříkací pistole nesmí být při provozu zablokované.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Při poškození bezpečnostní páky kontaktujte zákaznický servis.
POZOR
Nebezpečí poškození palivového čerpadla chodem nasucho. Nádrž na hořlaviny naplňte i při provozu se studenou vodou natolik, aby světelná kontrolka hořlaviny zhasla.
Otevirání/zavírání ruční stříkací pistole
→ Otevření ruční stříkací pistole: Zatáhněte za bezpečnostní páku a spouštěcí páčku.
Zavření ruční stříkací pistole: Uvolněte bezpečnostní páku a spouštěcí páčku.
Výměna hubice
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Před výměnou trysky přístroj vypněte a spoušť ruční stříkací pistole ponechte stisknutou, dokud přístroj není bez tlaku.
→ Zajistěte ruční stříkací pistoli posunutím pojistky dopředu.
→ Vyměňte trysku.
Čištění přístroje
→ Nastavte tlak/teplotu a koncentraci čisticího prostředku podle čistěného povrchu.
Upozornění: Vysokotlaký paprsek vždy nejdříve namiřte na čištěný objekt z větší vzdálenosti, aby nedošlo k poškození příliš velkým tlakem.
Práce s vysokotlakou tryskou
Stříkací úhel je rozhodující pro účinnost paprsku vysokého tlaku. Normálně se pracuje s 25° plochým paprskem (je příbalen).
■ Doporučené trysky můžete koupit jako příslušenství.
– Pro těžká znečištění 0° plný proud
– Pro citlivé povrchy a lehká znečištění 40° plochý paprsek
– Pro těžká vysokovrstvová znečištění Fréza na nečistoty
– Tryska s nastavitelným stříkacím úhlem, k přizpůsobení různým čistícím úkolům
Tryska s proměnným úhlem
Doporučovaná metoda čištění
– Uvolnění špíny: Úsporně nastříkejte čistidlo a nechte působit 1...5 minut, ale nenechte za- schnout.
– Odstranění špíny: Uvolněnou nečistotu opláchněte paprskem vysokého tlaku.
Zapnutí přístroje
→ Otevřete přívod vody.
→ Přepněte spínač zařízení na provoz se studenou / horkou vodou.
→ Motor spustte podle návodu k obsluze od výrobce motoru.
→ Odjistěte Ruční stříkací pistoli posunutím pojistky dozadu.
→ Otevřete ruční stříkací pistoli.
Provoz se studenou vodou
→ Přepínač na zařízení nastavte na "hořák vypnut".
Provoz s horkou vodou
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí opaření!
→ Přepínač na zařízení nastavte na požadovanou pracovní teplotu (max. 98 °C). Hořák se zapne.
Nastavení pracovního tlaku a čerpaného množství
Pracovní tlak a čerpané množství na- stavte otočením ovládání tlaku/množ- ství na ruční stříkací pistoli (+/-).
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Při nastavování regulace tlaku/množství dbejte nato, aby se šroubo-vé spoje pracovního nástavce nepovolily.
Provoz s použitím čisticího prostředku
POZOR
Nevhodné čisticí prostředky mohou poškodit jak zařízení tak čištěný předmět.
– Kvůli ochraně životního prostředí za- cházejte s čisticími prostředky šetrně.
– Při používání čisticích prostředků se řídte pokyny a dávkováními na nich uvedenými.
– Používat můžete pouze čistidla, se kterými souhlasí výrobce přístroje.
– Bezporuchovou práci zajišťují čistidla Kärcher. Nechte si prosím poradit nebo se podívejte do našeho katalogu nebo informačního letáku o čistidlech.
→ Zavěšte hadici na čisticí prostředek do nádoby s čisticím prostředkem.
→ Dávkovací ventil čistidla nastavte na požadovanou koncentraci.
Přerušení provozu
→ Zavřete ruční stříkací pistoli.
→ Zajistěte ruční stříkací pistoli posunutím pojistky dopředu.
Upozornění: Když se ruční stříkací pistole zavře, běží motor dál ve volnoběžných otáčkách. Přitom obíhá voda uvnitř čerpadla a ohřívá se. Jakmile dosáhne hlava válce v čerpadle maximální dovolené teploty (80 °C), bezpečnostní termostat na hlavě válce vypne motor. Po vychladnutí na teplotu nižší než 50 °C je možné přístroj opět uvést do provozu.
Při provozu se stlačenou vodou z vodovodu se může ochlazování zpomalit.
→ Otevřete ruční stříkací pistoli na cca 2–3 minuty, aby protékající voda ochladila hlavu válce.
→ Motor znovu spust'te.
Po provozu s použitím čisticího prostředku
→ Dávkovací ventil čistidla nastavte na „0“.
→ Přístroj nejméně 1 minutu vymývejte při otevřené ruční stříkací pistoli.
Vypnutí přístroje
⚠ NEBEZPEČÍ
Nebezpečí opaření horkou vodou! Po provozu s horkou vodou se musí zařízení pro ochlazení provozovat nejméně dvě minuty se studenou vodou při otevřené pistoli.
Po provozu se slanou vodou (mořská voda) přístroj vymývejte nejméně 2–3 minuty při otevřené ruční stříkací pistoli.
POZOR
Nebezpečí poškození! Motor nikdy nevypínejte, když je plně zatížen a ruční stříkací pistole je otevřená.
→ Přepínač na zařízení nastavte na "hořák vypnut".
→ Zavřete ruční stříkací pistoli.
Motor se nastaví na volnoběžné otáčky.
→ Spínač přístroje na motoru nastavte na „OFF" (vyp) a přitáhněte kohoutek pali-va.
→ Zavřete vodovodní přívod.
→ Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud přístroj není bez tlaku.
→ Ruční stříkací pistoli zajistěte pomocí pojistné západky proti neúmyslnému otevření.
→ Odšroubujte z přístroje vodní přívodní hadici.
Ukládání
⚠UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění.
Přeprava
POZOR
Během přepravy chraňte spouštěcí páčku před poškozením.
⚠UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
→ Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlopení podle platných předpisů.
Ošetřování a údržba
Se svým obchodníkem se můžete dohodnout na pravidelných bezpečnostních prohlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě. Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací.
⚠NEBEZPEČÍ
Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně spuštěného zařízení. Před začátkem prací na přístroji vytáhněte koncovku zapalovacího kabelu nebo odpojte akumulátor.
Nebezpečí popálenin! Nedotýkejte se horké zvukové izolace, válců nebo chladicích žeber.
Intervaly údržby
Denně
→ Zkontrolujte, zda není poškozená vysokotlaká hadice (nebezpečí prasknutí). Poškozenou hadici ihned vyměňte.
Týdenní
→ Zkontrolujte hladinu oleje ve vysokotlakém čerpadle.
POZOR
Nebezpečí poškození! Když olej dostane mléčný odstín, okamžitě informujte zákaznický servis firmy Kärcher.
Měsíční
→ Vyčistěte síto v přípojce vody.
→ Vyčistěte síto v zajištění nedostatku vody.
→ Filtr očistěte na sací hadici čisticího prostředku.
Vždy po 500 provozních hodinách, nejméně ročně
→ Zařízení odvápněte.
→ Údržbu přístroje zajistěte přes zákaznický servis.
Údržbářské práce
Vysokotlaké čerpadlo
Vyměňte olej:
→ Připravte záchytnou nádobu na ca. 1 litr.
→ Vyšroubujte olejový výpustní šroub.
→ Vypust'te olej v záchytné nádobě.
Starý olej zlikvidujte ekologicky nebo odevzdejte na sběrném místě.
→ Našroubujte olejový výpustní šroub.
→ Nový olej pomalu nalijte až ke značce „MAX“ na nádrži.
Upozornění: Vzduchové bubliny musejí mít možnost uniknout.
Druh oleje a doplňované množství viz Technické údaje.
Motor
Údržbu motoru provádějte podle pokynů v návodu k obsluze od výrobce motoru.
Odvápnění zařízení
Při vzniku usazenin v potrubích se zvyšuje průtočný odpor natolik, že nadměrně vzroste zatížení motoru.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu hořlavých plynů! Při odstraňování vodního kamene je zakázáno kouřit. Zajistěte dobré větrání.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poleptání kyselinou! Noste ochranné brýle a ochranné rukavice.
■ Postup:
K odstraňování se podle právních předpisů smějí používat pouze schválená rozpouštědla vodního kamene.
– Přípravek RM 100 (obj. č. 6.287-008) rozpouští vápenec a jednoduché sloučeniny vápence se zbytky čisticích prostředků.
– Přípravek RM 101 (obj. č. 6.287-013) rozpouští usazeniny, které nelze rozpustit přípravkem RM 100.
→ Do dvacetilitrové nádoby nalijte 15 l vody.
→ Přidejte litr rozpouštědla vodního kamene.
→ Hadici na vodu připojte přímo k hlavici čerpadla a volný konec vložte do nádoby.
→ Připojenou proudnici bez trysky vložte do nádoby.
→ Motor spust'te podle návodu k obsluze od výrobce motoru.
→ Otevřete ruční stříkací pistoli a během odstraňování vodního kamene ji neza-vírejte.
→ Spínač na zařízení nastavte na pracovní teplotu 40 °C.
→ Zařízení nechte v chodu, dokud se nedosáhne pracovní teploty.
→ Přístroj vypněte a nechte ho 20 minut zastavený. Ruční stříkací pistole musí zůstat otevřená.
→ Pak z přístroje vyčerpejte náplň.
Upozornění: Pro ochranu před korozí a pro neutralizaci zbytků kyseliny doporučujeme následně přístrojem pročerpat alkalický roztok (např. RM 81) přes nádobu na čisticí prostředek.
Ochrana proti zamrznutí
POZOR
Nebezpečí poškození! V přístroji zamrzlá voda může části přístroje zničit.
– V zimě přístroj skladujte v zatepleném prostoru nebo vyprázdněte. Při delších přestávkách v provozu doporučujeme do přístroje načerpat nemrznoucí směs.
– Pokud není možné bezmrazové skladování přístroj odstavte.
■ Vypust'te vodu:
→ Odšroubujte vodní přívodní hadici a vysokotlakou hadici.
→ Přívodní vedení na dně kotle odšrou-bujte a vyprázdněte topný had.
→ Přístroj nechte běžet maximálně 1 minutu, dokud se čerpadlo a vedení nevyprázdní.
■ Přístroj vypláchněte nemrznoucí směsí:
Upozornění: Dodržujte předpisy pro zacházení od výrobce nemrznoucí směsi.
→ Nádobu s plovákem naplňte běžnou nemrznoucí směsí.
→ Přístroj (bez hořáku) zapněte, dokud se dokonale nepropláchne.
Tím se také dosáhne jisté ochrany proti korozi.
Pomoc při poruchách
⚠ NEBEZPEČÍ
Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně spuštěného zařízení. Před začátkem prací na přístroji vytáhněte koncovku zapalovacího kabelu nebo odpojte akumulátor.
Nebezpečí popálenin! Nedotýkejte se horké zvukové izolace, válců nebo chladicích žeber.
Svítí kontrolka paliva
– Palivová nádrž prázdná
→ Naplňte.
Svítí kontrolka změkčovače
– Nádoba na změkčovač je prázdná, z technických důvodů zůstává vždy zbytek v násobě.
→ Naplňte.
– Elektrody v nádobě znečištěné
→ Elektrody vyčistěte.
Přístroj neběží
Dbejte pokynů v návodu k obsluze od výrobce motoru!
– Palivová nádrž je prázdná
→ Naplňte.
– HDS 1000 BE: Zapalovací svíčka (motoru) je znečištěná / vadná
→ Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku.
– Bezpečnostní termostat na vysokotlakém čerpadle přístroj po delším cirkulačním provozu.
→ Přístroj nechte vychladnout, poté opět zapněte. Viz také oddíl „Přerušení provozu“.
Přístroj netvoří tlak
– Příliš nízké provozní otáčky motoru
→ Zkontrolujte provozní otáčky motoru (viz Technické údaje).
– HDS 1000 BE: Zapalovací svíčka (motoru) je znečištěná / vadná
→ Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku.
– Ucpaná/vymytá tryska
→ Trysku vyčistěte/vyměňte.
– Síto v přípojce vody znečištěné.
→ Vyčistěte síto.
– Nedostatečné vstupní množství vody
→ Zkontrolujte množství přívodní vody (viz Technické údaje).
– Přívodní vedení k čerpadlu netěsná nebo ucpaná
→ Zkontrolujte všechny přívody k čerpadlu.
– Vzduch v systému
Čerpadlo odvzdušněte:
→ Dávkovací ventil čistidla nastavte na „0“.
→ Otevřete přívod vody.
→ Motor spustte podle návodu k obsluze od výrobce motoru.
→ K odvzdušnění přístroje odšroubujte trysku a přístroj nechte běžet tak dlouho, dokud nevytéká voda bez bublin.
→ Přístroj vypněte a znovu našroubujte trysku.
Vysokotlaké čerpadlo netěsné
– Čerpadlo netěsné
Upozornění: Přípustné jsou 3 kapky za minutu.
→ Při větší netěsnosti nechte přístroj zkontrolovat zákaznickou službou.
Vysokotlaké čerpadlo klepe
– Přívody k čerpadlu netěsné
→ Zkontrolujte všechny prívody k čerpadlu.
– Vzduch v systému
Čerpadlo odvzdušněte:
→ Dávkovací ventil čistidla nastavte na „0“.
→ Otevřete přívod vody.
→ Motor spust'te podle návodu k obsluze od výrobce motoru.
→ K odvzdušnění přístroje odšroubujte trysku a přístroj nechte běžet tak dlouho, dokud nevytéká voda bez bublin.
→ Přístroj vypněte a znovu našroubujte trysku.
Přístroj nenasává čistidlo
– Sací hadice čistidla s filtrem netěsná nebo ucpaná
→ Zkontrolujte/vyčistěte sací hadici na čisticí prostředek s filtrem
– Zpětný ventil v přípojce sací hadice čistidla ucpaný
→ Vyčistěte/vyměňte zpětný ventil v přípojce sací hadice čistidla.
– Dávkovací ventil čistidla je zavřený nebo netěsný/ucpaný
→ Otevřete nebo zkontrolujte/vyčistěte dávkovací ventil čistidla.
Odlehčovací ventil se při otevřené ruční stříkací pistoli průběžně vypíná a zapíná
– Tryska je ucpaná
→ Vyčistěte trysku.
– Zařízení je zaneseno vodním kamenem
→ Zařízení odvápněte.
– Síto v zajištění proti nedostatku vody je znečištěno
→ Vyčistěte síto.
– Odlehčovací ventil je vadný
→ Vyměňte odlehčovací ventil (zákaznický servis).
Hořák nezapaluje
– Palivová nádrž prázdná
→ Naplňte.
– Nedostatek vody
→ Zkontrolujte přípojku vody, zkontrolujte přívodní vedení.
→ Vyčistěte síto v zajištění nedostatku vody.
– Palivový filtr znečištěný
→ Vyměňte palivový filtr.
– Žádná jiskra
→ Pokud při provozu není vidět jiskra, nechte přístroj přezkoušet zákaznickou službou.
Nastavená teplota není při provozu s horkou vodou dosažena
– Pracovní tlak/čerpané množství příliš vysoké
→ Snižte pracovní tlak / čerpané množství na ruční stříkací pistoli.
– Topný had znečištěný sazemi
→ Nechte přístroj očistit zákaznickou službou.
Oddělení služeb zákazníkům
Pokud poruchu nelze odstranit, musí přístroj zkontrolovat zákaznická služba.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V případě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům.
Příslušenství a náhradní díly
Používejte pouze originální příslušenství a originální náhradní díly, ty poskytují záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na adrese
www.kaercher.com.
EU prohlášení o shodě
Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi od-souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Typ: 1.811-xxx
Příslušné směrnice EU:
Použité harmonizační normy
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335-1
EN 60335-2-79
Použitý postup posuzování shody:
2000/14/ES: Příloha V
Hladinu akustického dB(A)
HDS 1000 BE
Namerenou: 106
Garantova- 108
nou:
HDS 1000 DE
Namerenou: 105
Garantova- 107
nou:
5.957-090
5.957-091
Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti.

H. Jenner
Zplnomocněná osoba pro sestavení dokumentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
| HDS 1000 BE H | HDS 1000 DE | ||
| Ochrana -- IPX5 IPX5 | |||
| Motor | |||
| Typ -- Honda GX 390, | jednoválcový,čtyřtaktní | Yanmar L 100N, 1-válec, 4-takt | |
| Výkonnost 3600/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) | |||
| Měrná spotřeba g/kWh 313 250 | |||
| Provozní počet otáček | 1/min. | 3 200-3 400 | 3 200-3 400 |
| Nádrž na pohonné hmoty l 6,5 | 5,5 | ||
| Pohonná látka | -- Benzín, bezo-lovnatý * | diesel | |
| * v přístroji lze použít palivo E10 | |||
| Přívod vody | |||
| Teplota přívodu (max.) | °C | 30 | 30 |
| Přiváděné množství (min.) | l/hod. (l/min.) | 1 000 (16,7) | 1 000 (16,7) |
| Přívodní tlak (max.) | MPa (baru) | 0,6 (6) | 0,6 (6) |
| Přívodní hadice | Objednacíč. | 4.440-207.0 4.44 | 40-207.0 |
| Délka přívodní hadice | m | 7,5 | 7,5 |
| Průměr přívodní hadice (min.) | palec | 3/4 | 3/4 |
| Sací výška z otevřené nádoby (20 °C) | m | 1 | 1 |
| Výkonnostní parametry | |||
| Čerpané množství vody | l/hod. (l/min.) | 450-900 (7,5-15) | 450-900 (7,5-15) |
| Provozní tlak vody (se standardní tryskou) | MPa (baru) | 4-21 (40-210) | 4-20 (40-200) |
| Velikost standardní trysky | -- 047 050 | ||
| Max. provozní přetlak (bezpečnostní ventil) | MPa (baru) | 23 (230) | 23 (230) |
| Max. pracovní teplota horké vody | °C | 98 | 98 |
| Sání čistícího prostředku | l/hod. (l/min.) | 0-40 (0-0,7) | 0-40 (0-0,7) |
| Výkon hořáku | kW | 59 | 59 |
| Maximální spotřeba topného oleje | kg/hod | 5,6 | 5,6 |
| Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) | N | 51 | 51 |
| Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79 | |||
| Emise hluku | |||
| Hladina akustického tlaku L_pA | dB(A) | 91 | 91 |
| Kolísavost K_pA | dB(A) | 3 | 2 |
| HDS 1000 BE | HDS 1000 DE | ||
| Hladina akustického výkonu L_WA + Kolísavost K_WA | dB(A) 108 1 | 07 | |
| Hodnota vibrace ruka-paže | |||
| Ruční stříkací pistole m/s | 2 | <2,5 <2,5 | |
| Proudová trubice m/s | 2 | <2,5 <2,5 | |
| Kolísavost K m/s | 2 | 1 | 1 |
| Provozní látky | |||
| Palivo -- Topný olej EL | nebo nafta | Topný olej EL nebo nafta | |
| Množství oleje - čerpadlo I 0,35 0,35 | |||
| Druh oleje - čerpadlo Motorový | olej 15W40 | Objednací č.6.288-050.0 | Objednací č.6.288-050.0 |
| Rozměry a hmotnost | |||
| Délka x Šířka x Výška | mm | 1 100 x 750 x 785 | 1 100 x 750 x 785 |
| Typická provozní hmotnost | kg | 175,2 | 197,0 |
| Palivová nádrž | I 34 | 34 | |
Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 2
Bezpečnostné pokyny..... SK 3
Bezpečnostné prvky ..... SK 4
Starostlivost' a údržba ..... SK 9
Technické údaje . . . . . . . . SK 14
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Bezpečnostná západka
Kontrola stavu oleja vysokotlakého čerpadla
POZOR
→ Skontrolujte stav oleja vysokotlakového čerpadla na olejoznaku.
Dodržte pokyny uvedené v odseku "Bezpečnostné pokyny"!
→ Palivovú nádrž naplňte naftou.
Naplnenie palivom
⚠NEBEZPEČENSTVO
Bezpečnostné pokyny batérie
![]() | Prvá pomoc! |
![]() | Výstražné upozornenie! |
![]() | Likvidácia! |
Pb | Nehádžte batérie do domového odpadu! |
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia! Pri manipulácii s batériami dodržujte bezpečnostné predpisy. Dodržujte návod na použitie výrobcu nabíjačky.
Pripojovacie hodnoty nájdete v technických údajoch.
Práce s vysokotlakovou dýzou
– U citlivých povrchov a pri l'ahkom znečistení
Uhlová nastavitelná dýza
Zaveste saciu hadicu čistiaceho prostriedku do nádrže s čistiacim prostriedkom.
Nebezpečenstvo poškodenia! Motor nikdy neodstavujte pri plnom zaťažení s otvorenou ručnou striekacou pištolou.
→ Vypínač zariadenia nastavte na „Vyp. horáka“.
→ Ručnú striekaciu pištol' uzavrite. Motor sa vyreguluje na otáčky chodu naprázdno.
Počas prepravy chráňte poistnú páku pred poškodením.
⚠UPOZORNENIE
Starostlivost' a údržba
→ Skontrolujte stav oleja vysokotlakého čerpadla.
POZOR
Vysokotlaké čerpadlo
Výmena oleja:
→ Zaskrutkujte skrutku vypúšt'ania oleja.
→ Nový olej naplňte po značku "MAX" na nádobe na olej.
Druh oleja a množstvo náplne nájdete v Technických údajoch.
Motor
– Palivová nádrž je prázdna
→ Doplňte.
Dodržiavajte pokyny v návode na obsluhu výrobcu motora!
Vysokotlakové čerpadlo netesní
– Netesniace čerpadlo
Vysokotlakové čerpadlo klepe
Výrobok: Vysokotlakový čistič
Typ: 1.811-xxx
Úroveň akustického výkonu dB(A)
HDS 1000 BE
Nameraná: 106
Zaručovaná: 108
HDS 1000 DE
Nameraná: 105
Zaručovaná: 107
5.957-090
5.957-091















Pb