HC51 - Kompresor SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HC51 SCHEPPACH ve formátu PDF.
| Technické vlastnosti | Pístový kompresor, výkon 2,5 HP, průtok vzduchu 200 l/min, maximální tlak 8 barů. |
|---|---|
| Použití | Ideální pro domácí práce, nafukování pneumatik, čištění stlačeným vzduchem a použití s pneumatickými nástroji. |
| Údržba a opravy | Pravidelně kontrolujte hladinu oleje, čistěte vzduchový filtr a odvádějte vodu z nádrže. |
| Bezpečnost | Používejte ochranné brýle, vyhněte se přetížení kompresoru a nepoužívejte jej ve vlhkém prostředí. |
| Obecné informace | Hmotnost 30 kg, rozměry 80 x 30 x 70 cm, záruka 2 roky. |
Často kladené otázky - HC51 SCHEPPACH
Stáhněte si návod pro váš Kompresor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HC51 - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HC51 značky SCHEPPACH.
NÁVOD K OBSLUZE HC51 SCHEPPACH
KompresorPřeklad originálního návodu k obsluze
Vysvětlení symbolů na přístroji Varování - Pro snížení rizika zranění si přečtěte návod k obsluze. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Používejte ochrannou masku proti prachu. Při zpracovávání dřeva a dalších materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! Používejte ochranné brýle. Během práce vzniklé jiskry nebo z přístroje odlétávající třísky, hobliny a prachové částice mohou způsobit ztrátu zraku. Varování před horkými povrchy. Varování před elektrickým napětím Varování! Přístroj je vybaven automatizovaným řízením rozběhu. Zamezte přístupu třetím osobám do pracovního prostoru přístroje! Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze opatřili touto značkou! Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte množství oleje a vyměňte olejovou zátku! Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím.www.scheppach.com
11. Čištění, údržba a skladování ............................................................................. 105
Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- ních pokynů.
2. Popis přístroje (obr. 1)
4. Měřič tlaku nádrže
6. Nastavitelný vypouštěcí ventil
7. Nastavitelný měřič vypouštěcího ventilu
9. Vypouštěcí šroub oleje
10. Vypouštěcí šroub kondenzátu
14. Olejová přepravní zátka
17. Plnicí otvor oleje
18. Čerpadlo kompresoru
A. Plastové víko B. Opláštění C. Filtr D. Křídlová matice
4. Použití v souladu s určením
Kompresor slouží k vytvoření tlakového vzduchu pro pneumaticky poháněné nástroje, které lze ovládat po- mocí množství vzduchu do cca 193 l/min (např. měřič tlaku v pneumatikách, vyfukovací pistole a lakovací pistole). Kompresor se smí provozovat pouze v suchých a dobře větraných vnitřních prostorách.
Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým přístrojem. Upozornění: Výrobce tohoto zařízení neručí podle platného záko- na o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto přístroji nebo jeho prostřednictvím v případě:
- Neodborná manipulace
- Nedodržování návodu k použití
- Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
- Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
- Použití, které není v souladu s určením
- Výpadky elektrického zařízení v případě nedodržení elektrických předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Mějte na paměti: Před montáží a uvedením do provozu si přečtěte celý text návodu k obsluze. Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení se zařízením a jeho používání v souladu s určením. Návod k obsluze obsahuje důležitá upozornění, jak s přístrojem pracovat bezpečně, odborně a ekonomicky, abyste zabránili rizikům, ušetřili náklady za opravy, omezili dobu nečinnosti a zvýšili spolehlivost a život- nost přístroje. Kromě bezpečnostních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz přístroje. Uchovávejte návod k obsluze u přístroje v plastovém obalu, který jej bude chránit před znečištěním a vlhkos- tí. Před započetím práce si jej musí každý pracovník obsluhy přečíst a pečlivě jej dodržovat. S přístrojem smějí pracovat jen osoby, které jsou po- učeny o jeho použití a informovány o nebezpečích, která jsou s ním spojena. Je třeba dodržet požadovaný minimální věk. Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapo- třebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravi- dla.www.scheppach.com
- Při práci venku se doporučují gumové rukavice a neklouzavá obuv. - V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku.
8. Nepoužívejte kabel k účelům, pro které není určen
- Nepoužívejte kabel k vytažení zástrčky ze zásuv- ky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
9. Pečujte svědomitě o své nástroje
- Udržujte svůj kompresor v čistotě, abyste mohli pracovat dobře a bezpečně. - Dodržujte předpisy pro údržbu. - Kontrolujte pravidelně přípojné vedení elektric- kého nástroje a nechte je při poškození vyměnit uznávaným odborníkem. - Kontrolujte pravidelně prodlužovací vedení a v případě poškození je vyměňte.
10. Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky
- Pokud elektrický nástroj nepoužíváte, před údrž- bou a při výměně nástrojů, např. pilového kotou- če, vrtáků, frézek.
11. Vyhněte se neúmyslnému spuštění
- Ujistěte se, že je spínač při zasunutí vidlice do elektrické zásuvky vypnutý.
12. Venku používejte prodlužovací kabel
- Venku používejte pouze k tomu schválené a od- povídajícím způsobem označené prodlužovací kabely. - Naviják prodlužovacích kabelů používejte pouze s odvinutým kabelem.
13. Buďte vždy pozorní
- Dávejte pozor na to, co děláte. Pracujte s rozu- mem. Elektrický nástroj nepoužívejte, jestliže se nesoustředíte.
14. Zkontrolujte elektrický nástroj, zda není případně
poškozený - Před dalším používáním elektrického nástroje se musí ochranná zařízení nebo lehce poškozené díly pečlivě prohlédnout, zda fungují bezvadně a v souladu s určením. - Zkontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a nejsou vzpříčené, a zda nejsou díly poškoze- né. Veškeré díly musí být správně namontované a splňovat všechny podmínky pro zaručení bez- vadného provozu elektrického nástroje. - Poškozená ochranná zařízení a díly musí v sou- ladu s určením opravit nebo vyměnit uznávaná specializovaná dílna, není-li v návodu k obsluze uvedeno jinak. - Poškozené spínače musí být nahrazeny v dílně zákaznického servisu. Stroj se smí používat pouze v souladu s jeho určením. Jakékoliv jiné použití je v rozporu s určením. Za škody nebo zranění všeho druhu, které vzniknou na základě použití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/obslu- hující osoba a ne výrobce. Respektujte prosím to, že naše přístroje nebyly v sou- ladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné a průmyslové použití. Nepřebíráme zodpovědnost v případě, když se přístroj použije v komerčních, řeme- slných nebo průmyslových provozech, a při srovnatel- ných činnostech.
5. Bezpečnostní pokyny
m Pozor! Při používání elektrického nářadí se na ochranu proti zraněním způsobeným elektrickým proudem a proti požáru musí dodržovat následující základní bezpečnostní předpisy. Před použitím tohoto elektrického nářadí si přečtěte všechna tato upozorně- ní a bezpečnostní pokyny dobře uložte. Bezpečná práce
1. Udržujte svoji pracovní oblast v pořádku
- Nepořádek v pracovní oblasti může mít za násle- dek nehody.
2. Zohledněte okolní vlivy
- Nevystavujte elektrické nástroje dešti. - Nepoužívejte elektrické nástroje ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Nebezpečí zásahu elektric- kým proudem! - Zajistěte dobré osvětlení pracovní oblasti. - Elektrický nástroj nepoužívejte, hrozí-li nebezpe- čí požáru nebo výbuchu.
3. Chraňte se před zasažením elektrickým proudem
- Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými díly (např. trubkami, radiátory, elektrickými plotnami, chladi- cími zařízeními).
4. Držte mimo dosah dětí!
- Nenechte další osoby, aby se dotýkaly nástroje a kabelu, nepouštějte je do vaší pracovní oblasti.
5. Nepoužívané elektrické nástroje bezpečně uložte
- Nepoužívané elektrické nástroje by měly být uložené na suchém, vysoko položeném nebo uzamčeném místě, mimo dosah dětí.
6. Nepřetěžujte elektrický nástroj
- V uvedeném rozsahu výkonu budete pracovat lépe a bezpečněji.
7. Noste vhodný oděv
- Nenoste volný oděv nebo šperky, mohly by být zachyceny pohyblivými díly.www.scheppach.com
26. Při nízkých teplotách pod 0°C je rozběh motoru
27. Varování: Ucpané olejové ltry nebo poruchy ven-
tilů vedou k nedostatečnému mazání. m VAROVÁNÍ! Tento elektrický nástroj vytváří bě- hem provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravotní- mi implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrické- ho nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu.
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Dodržujte příslušné návody k obsluze příslušných pneumatických nástrojů / přídavných pneumatic- kých přístrojů! Navíc je třeba dodržovat následující všeobecná upozornění: Bezpečnostní pokyny k práci se stlačeným vzdu- chem a vyfukovacími pistolemi
- Dbejte na dostatečnou vzdálenost od výrobku, min. však 2,50 m a držte pneumatické nástroje / přídavné pneumatické přístroje během provozu mimo dosah kompresoru.
- Čerpadlo kompresoru a vedení dosahují v provo- zu vysokých teplot. Doteky vedou k popáleninám.
- Kompresorem nasávaný vzduch je třeba udržovat bez příměsí, které mohou v čerpadle kompresoru způsobit požár nebo výbuch.
- Při uvolňování hadicové spojky přidržte rukou spo- jovací díl hadice. Zabráníte tak poranění způsobené vymrštěnou hadicí.
- Při práci s pneumatickou pistolí noste ochranné brýle a ochrannou dýchací masku. Prach je zdraví škodlivý! Cizími tělesy a odfouknutými částečkami mohou být způsobena lehká zranění.
- Nefoukejte vyfukovací pistolí na osoby nebo oděv na těle. Nebezpečí zranění! Bezpečnostní pokyny při používání stříkacích a přídavných rozprašovacích přístrojů (např. nástři- ky barvou):
- Při plnění držte přídavný rozprašovací přístroj mimo dosah kompresoru, aby žádná kapalina nepřišla do styku s kompresorem. - Nepoužívejte žádná vadná nebo poškozená pří- pojná vedení. - Nepoužívejte elektrické nástroje, u nichž nelze zapnout a vypnout spínač.
15. Svůj elektrický nástroj nechávejte opravovat od-
bornými elektrikáři - Toto elektrické nářadí odpovídá příslušným bez- pečnostním předpisům. Opravy smí provádět pouze kvalikovaný elektrikář s používáním ori- ginálních náhradních dílů; jinak může dojít k úra- zům uživatele.
- Pro svou vlastní bezpečnost používejte pouze příslušenství a přídavné přístroje, které jsou uve- deny v návodu k obsluze nebo které doporučuje nebo uvádí výrobce. Použití jiného nářadí nebo příslušenství než je doporučeno v návodu k ob- sluze nebo v katalogu pro vás může znamenat nebezpečí zranění.
- Při použití kompresoru používejte ochranu slu- chu.
18. Výměna přípojného vedení
- Je-li poškozeno přívodní vedení , musí být nahra- zeno výrobcem nebo odborným elektrikářem, aby se předešlo možným nebezpečím. Nebezpečí zá- sahů elektrickým proudem.
19. Plnění pneumatik
- Zkontrolujte tlak pneumatik bezprostředně po jejich naplnění vhodným manometrem, např. na čerpací stanici.
20. Pojízdné kompresory v provozu staveniště
- Dbejte na to, aby byly všechny hadice a armatury vhodné pro nejvyšší přípustný pracovní tlak kom- presoru.
22. Doporučujeme, aby přívodní hadice byly při tlaku
vyšším než 7 bar vybaveny bezpečnostním kabe- lem, např. ocelovým lanem.
23. Zabraňte silnému zatížení systému vedení, při-
čemž používejte exibilní hadicové přípojky, abys- te zabránili místům zlomu.
24. Zajistěte, aby byla zařízení na chlazení oleje udr-
žována v čistotě a ochranná zařízení zůstávala v provozuschopném stavu.
25. Nebezpečí popálení o horký olej
- Noste vhodné ochranné rukavice. - Nikdy nepracuje s kompresorem v blízkosti ote- vřených plamenů. - Dbejte na to, abyste olej nerozlili.www.scheppach.com
- Před každým uvedením do provozu tlakovou nádo- bu zkontrolujte, zda se na ní nevyskytuje koroze a poškození. Kompresor nesmí být provozován s po- škozenou nebo zkorodovanou tlakovou nádobou. Pokud zjistíte poškození, obraťte se prosím na dílnu zákaznického servisu. Bezpečnostní pokyny dobře uchovejte. Zbytková rizika Stroj je zkonstruován podle aktuálního stavu techniky a podle uznávaných bezpečnostně-technických norem. Přesto se mohou během práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika.
- Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při použití elektrických přívodních kabelů, které nejsou v pořádku.
- Kromě toho mohou přes všechna přijatá preventivní opatření existovat zbytková rizika, která nejsou zjevná.
- Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete do- držovat „bezpečnostní pokyny“ a „použití v souladu s určeným účelem“ a kompletní návod k obsluze.
- Zabraňte náhodnému spuštění stroje: při vložení vi- dlice do elektrické zásuvky nesmí být stisknut hlavní spínač. Používejte nástroj, který je doporučen v ná- vodu k obsluze. Tím dosáhnete toho, že bude váš stroj poskytovat optimální výkon.
- Při provozu stroje nevkládejte ruce do pracovního prostoru.
Síťová přípojka 230 V / 50 Hz Výkon motoru 1800 W Druh provozního režimu S1 Otáčky kompresoru 2850 min
Objem tlakové nádoby 50 l Provozní tlak cca 10 bar Teor. Sací výkon cca 257 l/min Teor. Odevzdaný výkon cca 193 l/min Stupeň krytí IPX2 Hmotnost přístroje cca 34 kg Olej cca 0,3 l Max. instalační výška (m n.m.) 1000 m Technické změny vyhrazeny!
- Rozprašování přídavnými rozprašovacími přístroji (např. nástřiky barvou) nikdy neprovádějte směrem ke kompresoru. Vlhkost může vést k ohrožení v dů- sledku zasažení elektrickým proudem!
- Nepracujte s laky nebo rozpouštědly o bodu vzníce- ní nižším než 55° C. Nebezpečí výbuchu!
- Laky a rozpouštědla nezahřívejte. Nebezpečí výbu- chu!
- Pokud se zpracovávají zdraví škodlivé kapaliny, jsou zapotřebí ochranné ltrační přístroje (obličejové masky). Respektujte také údaje výrobců takových látek ohledně ochranných opatření.
- Řiďte se údaji a označeními nařízení o nebezpeč- ných látkách uvedenými na obalech zpracováva- ných materiálů. Případně je třeba učinit doplňková ochranná opatření, především používat vhodný oděv a masky.
- Během stříkacího procesu a v pracovním prostoru je zakázáno kouřit. Nebezpečí výbuchu! I výpary ba- rev jsou lehce vznětlivé.
- V prostoru se nesmí vyskytovat žádné topeniště, otevřené světlo nebo stroje generující jiskry, resp. se nesmí provozovat.
- V pracovním prostoru neukládejte ani nekonzumujte jídla ani nápoje. Výpary barev jsou zdraví škodlivé.
- Pracovní prostor musí být větší než 30 m³ a musí mít zajištěnou dostatečnou výměnu vzduchu při nástři- ku a schnutí.
- Nestříkejte proti větru. Při nástřiku hořlavých, resp. nebezpečných nástřikových materiálů zásadně do- držujte nařízení místního policejního úřadu.
- Ve spojení s tlakovou hadicí z PVC nepracujte s mé- dii jako lakový benzín, butylalkohol a metylenchlorid. Tato média ničí tlakovou hadici.
- Pracovní oblast musí být oddělena od kompresoru, aby nemohl přijít do přímého styku s pracovním mé- diem. Provoz tlakových nádob
- Každý, kdo provozuje tlakovou nádobu, ji musí udr- žovat v řádném stavu, řádně ji provozovat, sledovat, neprodleně provádět nutné údržbářské a opraváren- ské práce a podle okolností přijmout nezbytná bez- pečnostní opatření.
- Orgán dozoru může v jednotlivých případech nařídit nezbytná dozorová opatření.
- Tlaková nádoba, která vykazuje závady, které by ohrožovaly zaměstnance nebo třetí osoby, nesmí být provozována.www.scheppach.com
- Zkontrolujte, zda se přístroj při přepravě nepoškodil. Případné škody ihned nahlaste přepravní společ- nosti, která vám kompresor dodala.
- Kompresor musí být nainstalován v blízkosti spo- třebiče.
- Je třeba zabránit dlouhým vzduchovým a přívodním vedením (prodlužovacím kabelům).
- Dbejte na to, aby byl nasávaný vzduch suchý a bez- prašný.
- Kompresor neinstalujte ve vlhkém nebo mokrém prostoru.
- Kompresor se smí provozovat pouze ve vhodných prostorech (dobře větraných, s teplotou prostředí +5 °C až 40 °C). V prostoru nesmí být prach, kyseliny, výpary a výbušné nebo hořlavé plyny.
- Kompresor je vhodný k použití v suchých prosto- rech. V oblastech, v nichž se pracuje se stříkající vodou, není jeho použití přípustné.
- Před uvedením do provozu se musí zkontrolovat množství oleje v kompresorovém čerpadle.
- Kompresor se smí používat ve vnějším prostředí za suchých okolních podmínek pouze po krátkou dobu.
- Kompresor musí být neustále udržován v suchu a po skončení práce nesmí zůstat pod širým nebem.
Pozor! Před uvedením do provozu přístroj bezpodmínečně kompletně smontujte!
9.1 Montáž kol (obr. 4)
1. Chcete-li připevnit kola (12), nejprve do nich za-
suňte podložku s čepem kol. Poté přidejte pod- ložku a šestihrannou matici na vnitřní stranu kola. Nyní matici utáhněte ručně, dokud se kolo nebude moci otáčet.
2. Zasuňte jednotku kola výstupkem pod nádrží.
3. Připevněte je podložkou, pojistnou podložkou a
maticí a pevně je utáhněte.
Pomocí dodaných šroubů, podložek a matic připevněte gumové nohy k výstupku vespod přední strany nádrže.
Varování: Před prvním použitím bezpodmínečně zkontrolujte množství oleje! Provoz bez oleje vede k nevratnému poškození přístro- je a ke ztrátě záruky. Charakteristiky hlučnosti Hodnoty hlukových emisí byly stanoveny podle EN ISO 3744. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. m Varování: Hluk může mít závažný vliv na vaše zdra- ví. Jestliže hluk stroje překročí 85 dB, použijte, prosím, vhodnou ochranu sluchu. Hladina akustického výkonu L
- Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
- Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní po- jistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda ne- vykazují škody způsobené přepravou. V případě reklamací je třeba okamžitě uvědomit dodavatele. Pozdější reklamace nebudou uznány.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
- Před použitím se s výrobkem seznamte podle návo- du k obsluze.
- Používejte u příslušenství a opotřebitelných a ná- hradních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
- Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby. m VAROVÁNÍ! Výrobek a balicí materiál nejsou dětská hračka! S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne- smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!
8. Před uvedením do provozu
- Před připojením se přesvědčte, že jsou údaje na ty- povém štítku shodné s údaji sítě.
- Před prvním uvedením do provozu odstraňte pře- pravní zátku (14) a naplňte skříň kompresorového čerpadla olejem, jak je popsáno v bodě 8.3.www.scheppach.com
- Pokud se přístroj nespustí, opakujte postup.
- Pokud se přístroj opět nespustí, přístroj vypněte a znovu zapněte spínačem pro zapnutí/vypnutí (16).
- Pokud jste provedli všechny výše uvedené kroky a přístroj přesto nefunguje, kontaktujte náš servis.
10. Elektrické připojení
Instalovaný elektromotor je připojen v provo- zuschopném stavu. Přípojka musí odpovídat pří- slušným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použi- té prodlužovací kabely. Při provádění prací se stříkacími a přídavnými rozprašo- vacími přístroji a při dočasném používání pod širým ne- bem je nutné přístroj bezpodmínečně připojit přes prou- dový chránič se spouštěcím proudem 30 mA nebo méně. Poškozené elektrické přípojné vedení U elektrických přípojných vedení často dochází k po- škození izolace. Jeho příčinami mohou být:
- Otlačená místa, je-li přípojné vedení vedeno oknem nebo štěrbinou ve dveřích.
- Místa zlomu kvůli nevhodnému upevnění nebo ve- dení přípojného vedení.
- Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel.
- Poškození izolace kvůli vytržení z nástěnné zásuvky.
- Praskliny v důsledku stárnutí izolace. Tyto vadná elektrická přípojná vedení nesmí být použí- vána a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečná. Pravidelně kontrolujte, zda elektrická přípojná vedení nejsou poškozená. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přípojná ve- dení se stejným označením. Potisk typového označení na přívodním kabelu je po- vinný. Motor na střídavý proud:
- Napětí v síti musí činit 230 V~.
- Prodlužovací vedení do délky 25 m musí mít průřez 1,5 čtverečního milimetru. Připojení a opravy elektrické výbavy smí provádět pouze kvalikovaný elektrikář.
1. Odstraňte plnicí šroub oleje (14) z plastu nahoře
na klikové skříni skříně kompresoru.
2. Naplňte klikovou skříň olejem, dokud hladina oleje
v průhledítku (16) nedosáhne středu červeného kruhu.
3. Připevněte plnicí šroub oleje, který je v rozsahu
dodávky (14) a pevně jej dotáhněte.
9.4 Vzduchový ltr (obr. 6)
Varování: Vzduchový ltr musí být namontován před prvním použitím. Provoz bez vzduchového ltru vede k poškození kompresoru a ke ztrátě záruky. Vzduchový ltr (15) se našroubuje na pravé straně vál- ce a utáhne.
- Kompresor je vybaven síťovým vedením se zástr- čkou s ochranným kontaktem. Přípojku lze zapojit ke každé zásuvce s ochranným kontaktem 230 V~ 50 Hz, která je jištěna pojistkou 16 A.
- Před uvedením do provozu dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo s provozním napětím a s výkonem stroje na datovém štítku.
- Dlouhá přívodní vedení a také prodlužovačky, kabe- lové bubny atd., způsobují pokles napětí a mohou bránit rozběhu motoru.
- Při nízkých teplotách pod +5 °C je rozběh motoru ohrožen těžkým chodem.
9.6 Spínač pro zapnutí/vypnutí (obr. 7)
- Pro zapnutí kompresoru se hlavní vypínač (3) vytáh- ne nahoru. K vypnutí stiskněte hlavní vypínač dolů.
- Nastavený tlak lze zjistit na rychlospojce (6).
- Na manometru (4) odečtete tlak kotle.
9.8 Nastavení tlakového spínače (obr. 1)
- Tlakový spínač (2) je nastaven z výroby. Spínací tlak cca 8 barů Vypínací tlak cca 10 bar
9.9 Tepelný ochranný vypínač
Tepelný ochranný vypínač je zabudovaný v přístroji. Vypne-li se tepelný ochranný vypínač, postupujte ná- sledujícím způsobem:
- Vytáhněte síťovou zástrčku.
- Vyčkejte cca dvě až tři minuty.
- Zapojte znovu přístroj.www.scheppach.com
Kompresor nesmí být provozován s poškozenou nebo zkorodovanou tlakovou nádobou. Pokud zjistíte poško- zení, obraťte se prosím na dílnu zákaznického servisu. m Pozor! Kondenzovaná voda z tlakové nádoby obsahuje zbytky oleje. Kondenzovanou vodu ekologicky zlikvidujte na příslušném sběrném místě.
11.3 Pojistný ventil (obr. 11)
Pojistný ventil (8) je nastavený na maximální přípustný tlak tlakové nádoby. Není přípustné měnit seřízení po- jistného ventilu nebo odstranit spojovací pojistku (8.2) mezi vypouštěcí maticí (8.1) a její krytkou (8.3). Aby pojistný ventil v případě potřeby správně fungo- val, musí se každých 30 provozních hodin, minimálně však 3x ročně aktivovat. Pro otevření otáčejte perforo- vanou vypouštěcí maticí (8.1) proti směru hodinových ručiček a poté rukou vytáhněte tyčku ventilu pomocí perforované vypouštěcí matice (8.1) směrem ven, aby se otevřela výpusť pojistného ventilu. Ventil nyní sly- šitelně vypouští vzduch. Následně vypouštěcí maticí zase utáhněte otáčením po směru pohybu hodinových ručiček.
11.4 Pravidelně kontrolujte množství oleje (obr. 2)
Postavte kompresor na rovnou hladkou plochu. Množství oleje se musí být mezi značkou MAX a MIN na olejoznaku (16). Výměna oleje: Doporučený olej: SAE 30 (viskozita 30) nebo L-DAB 100 nad 10 °C SAE 10 (viskozita 10) nebo L-DAB 68 do 10 °C První náplň musí být vyměněna po 10 provozních ho- dinách; poté je třeba po každých 50 provozních hodi- nách olej vypustit a doplnit nový.
11.5 Výměna oleje (obr. 1 - 3)
Vypněte motor a odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky. Vyšroubujte uzavírací zátku oleje (14). Po vypuštění případně přítomného tlaku vzduchu můžete výpustný šroub oleje (9) z kompresorového čerpadla (18) vy- šroubovat. Aby olej nevytékal nekontrolovaně, držte pod výpustí malý plechový žlábek a zachycujte olej do nádoby. Pokud olej nevyteče úplně, doporučujeme kompresor mírně naklonit. Po vytečení oleje výpustný šroub oleje (9) opět namontujte. Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
- Typ proudu napájejícího motor
- Údaje z typového štítku stroje
- Údaje z typového štítku motoru
11. Čištění, údržba a skladování
m Pozor! Před prováděním veškerého čištění a údržby vytáhně- te síťovou zástrčku! Nebezpečí poranění proudem! m Pozor! Vyčkejte, dokud zařízení zcela nevychladne! Nebez- pečí popálení! m Pozor! Před veškerým čištěním a údržbou je třeba přístroj od- tlakovat! Nebezpečí zranění! Pozor! Před prováděním veškerých čisticích prací odpojte sí- ťovou zástrčku.
- Zařízení maximálně chraňte před prachem a zne- čištěním. Otřete přístroj čistým hadrem nebo jej ofoukněte stlačeným vzduchem s nízkým tlakem.
- Doporučujeme přístroj vyčistit ihned po každém použití.
- Čistěte přístroj pravidelně vlhkým hadrem a tro- chou mazacího mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla; mohly by poškodit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nemohla dostat žádná voda.
- Hadice a vstřikovací nástroje musí být před čiště- ním odpojeny od kompresoru. Kompresor nesmí být čištěn vodou, rozpouštědly apod.
11.2 Údržba tlakové nádoby (obr. 1)
m Pozor! Pro stálou trvanlivost tlakové nádoby (11) je nutné po každém ukončení provozu vypustit kondenzační vodu otevřením výpustného šroubu (10). Vypusťte nejdříve tlak kotle (viz 10.7.1). Výpustný šroub se otvírá otáčením proti směru hodi- nových ručiček (směr pohledu od dolní strany kompre- soru na šroub), aby mohla kondenzační voda z tlakové nádoby úplně vytéct. Zavřete poté opět výpustný šroub (otáčejte ve směru hodinových ručiček). Před každým uvedením do provozu tlakovou nádobu zkontrolujte, zda se na ní nevyskytuje koroze a poškození.www.scheppach.com
Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.
12. Likvidace a recyklace
Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostře- dí. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronic- kých zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!
- Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou na- pevno zabudované ve starém přístroji, musí být před odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
- Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
- Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci!
- Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem.
- Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory). - Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. - Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spo- třebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bez- platně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
- V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost koncového uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpadu. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce. Použitý olej zlikvidujte odevzdáním na příslušné sběr- né místo. Pro doplnění správného množství oleje dbejte na to, aby kompresor stál na rovné ploše. Naplňte nový olej plnicím otvorem oleje (17), až množství oleje dosáhne hranice maximálního množství náplně. Tato hranice je vyznačena červeným bodem na olejoznaku (12) (obr. 2). Nepřekračujte maximální množství náplně. Přepl- nění může způsobit poškození přístroje. Nasaďte opět uzavírací zátku oleje (14) do plnicího otvoru oleje (17).
11.6 Čištění vzduchového ltru (obr. 6, 10)
Sací ltr zamezuje nasátí prachu a nečistot. Je nutné čistit tento ltr minimálně po každých 300 provozních hodinách. Zanesený sací ltr značně snižuje výkon kompresoru. Vyjměte sací ltr tak, že otevřete šroub (D). Sejměte plastové víko (A) z krytu (B) a vyčistěte ltr (C). Vyklepejte opatrně vzduchový ltr, víko ltru a ltrační skříň. Tyto konstrukční součásti se poté musí vyfouk- nout stlačeným vzduchem (cca 3 bar) a opět namonto- vat v opačném pořadí.
m Pozor! Vytáhněte síťovou zástrčku, odvzdušněte přístroj a všechny připojené pneumatické nástroje. Umís- těte kompresor tak, aby nemohl být uveden do provozu neoprávněnými osobami. m Pozor! Kompresor skladujte pouze v suchém prostředí chráněném před přístupem nepovolaných osob. Nepřevracejte, skladujte pouze nastojato! Olej může vytéct!
11.7.1 Vypuštění přetlaku
Vypusťte přetlak v kompresoru tak, že kompresor vypnete a spotřebujete stlačený vzduch, který ještě zbývá v tlakové nádobě, např. pomocí pneumatického nástroje ve volnoběhu nebo pomocí vyfukovací pistole.
11.8 Servisní informace
Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku násle- dující díly podléhají opotřebení, které je dáno používá- ním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Opotřebitelné díly*: Řemen, spojka
- není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!www.scheppach.com
- Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy. O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo vaše- ho města. Paliva a oleje
- Před likvidací přístroje je nutné vyprázdnit palivovou nádrž a nádrž na motorový olej!
- Palivo a motorový olej nepatří do domovního odpa- du nebo odtoku, ale musí se zachycovat a likvidovat odděleně!
- Prázdné zásobníky oleje a paliva musí být zlikvido- vány ekologicky.www.scheppach.com
13. Odstraňování poruch
Porucha Možná příčina Řešení Motor nenastartuje, běží příliš pomalu nebo se extrémně zahřívá. Porucha proudu nebo síťové napětí je příliš nízké. Zkontrolujte síťové napětí. Příliš dlouhý nebo příliš tenký napájecí kabel. Zajistěte nový kabel od prodejce. Vadný tlakový spínač. Nechte jej opravit nebo vyměnit u prodejce. Vadný motor. Hlavní kompresor jede příliš silně, zasekne se. Nechte jej opravit nebo vyměnit vadné díly u prodejce. Hlavní kompresor jede příliš silně, zasekne se. Pohyblivé díly poškozené teplem v důsledku nedostatečného mazání. Nechte si u prodejce zkontrolovat klikový hřídel, ložiska, ojnici, pístní kroužky atd. a případně je vyměňte. Poškozené nebo cizími předměty zablokované pohyblivé díly. Vibrace nebo abnormální hluk. Uvolněné díly. Nechte je zkontrolovat u prodejce a případně opravit. Cizí těleso v kompresoru. Pístnice ve ventilovém sedle. Nechte si u prodejce zvětšit těsnicí kroužek. Příliš horké pohyblivé díly. Nechte je opravit nebo vyměnit u prodejce. Nedostatečný tlak nebo pokles výstupní kapacity. Motor je příliš pomalý. Nechte jej zkontrolovat u prodejce a případně opravit. Znečištěná kazeta vzduchového ltru. Vyčistěte nebo vyměňte ltrační kazetu. Netěsnost v pojistném ventilu. Nechte jej zkontrolovat u prodejce a případně opravit. Netěsnost v potrubí. Poškozené těsnění. Poškozené nebo zakarbonované ventilové sedlo. Poškozený pístní kroužek nebo válec. Příliš vysoká spotřeba oleje. Příliš vysoká hladina oleje. Udržujte hladinu oleje na správné úrovni. Otvor v plnicím hrdle oleje (14) je ucpaný. Zkontrolujte a vyčistěte. Pístní kroužek a/nebo válec jsou opotřebované nebo poškozené. Nechte jej zkontrolovat u prodejce a případně opravit.www.scheppach.com
10. Vypúšťacia skrutka kondenzátu
14. Zátka na prepravu oleja
18. Kompresorové čerpadlo
7. Noste vhodný odev
9. O vaše nástroje sa dôkladne starajte
- Udržiavajte váš kompresor čistý, aby pracoval dobre a bezpečne. - Dodržiavajte predpisy týkajúce sa údržby. - Pravidelne kontrolujte prípojné vedenie elektric- kého náradia a pri poškodení ho nechajte vyme- niť uznávaným odborníkom. - Predlžovacie vedenia pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia ich vymeňte.
10. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- Pri nepoužívaní elektrického náradia, pred údrž- bou a pri výmene nástrojov, ako napríklad pílový kotúč, vrták, fréza.
11. Zabráňte neúmyselnému nábehu.
- Uistite sa, že je spínač pri zasunutí zástrčky do zásuvky vypnutý.
13. Buďte neustále opatrní
koch nad 7 barov vybavili bezpečnostným káblom, napr. drôteným lanom.
- Dbajte aj na suchý nasávací vzduch bez prachu.
3. Upevnite ju podložkou, poistnou podložkou a mati-
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
9.9 Tepelný ochranný spínač
- Na manometri (4) sa odčíta tlak v kotle.
9.8 Nastavenie tlakového spínača (obr. 1)
- Tlakový spínač (2) je nastavený z výroby. Spínací tlak cca 8 bar Vypínací tlak cca 10 barwww.scheppach.com
11. Čistenie, údržba a skladovanie
14. Prohlášení o shodě
14. Izjava o skladnosti
Garantie DE Oensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com
Notice-Facile