VIAGGIO CONVERTIBLE - Přestavitelná autosedačka PEG PEREGO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma VIAGGIO CONVERTIBLE PEG PEREGO ve formátu PDF.

Page 72
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PEG PEREGO

Model : VIAGGIO CONVERTIBLE

Kategorie : Přestavitelná autosedačka

Stáhněte si návod pro váš Přestavitelná autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod VIAGGIO CONVERTIBLE - PEG PEREGO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. VIAGGIO CONVERTIBLE značky PEG PEREGO.

NÁVOD K OBSLUZE VIAGGIO CONVERTIBLE PEG PEREGO

né na objednávce specifikovat příslušnou barvu. ch, je potrebné pri objednávke špecifikovať

Děkujeme, že jste si zvolili výrobek Peg-Pérego. Sedačka, Viaggio 2/3 Surefix, „Univerzální“ model s bezpečnostními pásy

• Homologováno v souladu s evropskými normami UN/ECE R44/04 pro děti o hmotnosti mezi 15 až 36 kg (zhruba 3 – 12 let). • Vhodná pro téměř všechny sedačky, ne ovšem pro všechny. • Sedačku lze upevnit správně pouze pokud návod k použití a údržbě vozidla uvádí, že je kompatibilní s „univerzálním“ fixačním systémem. • Tato dětská sedačka je označena jako „Univerzální“ a v porovnání s předchozími modely splňuje přísnější homologační kritéria, která neměla označení homologace. • Dětskou sedačku lze použít pouze ve schválených automobilech, které jsou vybaveny bezpečnostními pásy se třemi statickými fixačními body nebo navíjecím mechanismem, homologovány v souladu s normou UN/ECE/ R°16 nebo jejím ekvivalentem. • Použití bezpečnostních pásů se dvěma fixačními body či fixačními body na břiše je zakázáno.

Jos mallin osat sattuvat menemään hukkaan tai ne vaurioituvat, käytä ainoastaan Peg Péregon alkuperäisiä varaosia. Jos tuotteet vaativat korjausta, osia tulee vaihtaa, haluat lisätietoa tuotteista tai tilata alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita, ota yhteyttä Peg Pérego -yhtiön asiakaspalveluun ja jos mahdollista, ilmoita tuotteen sarjanumero. puh. +39 039 60 88 213 s-posti assistenza@pegperego.it Internet-sivu www.pegperego.com Kaikki tämän käyttöoppaan sisältöön liittyvät immateriaalioikeudet ovat PEG PEREGO S.p.A.:n omaisuutta ja ne ovat voimassa olevien lakien suojaamia. 72

Sedačka, Viaggio 2/3 Surefix, „Polo-univerzální“ model s bezpečnostními pásy a systémem Surefix

• Homologováno v souladu evropskými normami UN/ECE R4 pro děti o hmotnosti mezi 15 až 3 (zhruba 3 – 12 let). • Háčky Surefix poskytují bezpečnost, ale nemohou nah funkci bezpečnostních pásů automobilu. • Použití bezpečnostních pásů dvěma fixačními body či fixačními na břiše je zakázáno.

• Před použitím si pozorně přeč návod k použití a uchovejte je bezpečném místě pro využi budoucnu. Nedodržení náv k použití by mohlo děti vys vážnému riziku. • Sedačka Viaggio 2/3 Surefix sestavit a upevnit dospělý člo Sedačka se musí sestavit a upe před tím, než do ní posadíte dítě • Během cesty nikdy nedržte d náručí a ani mu nedovolte sedě sedačce auta. V případě nenadá zabrzdění, a to i za nízké rychlos dítě mohlo snadno vyletět dopřed • Nevkládejte do mechanismů sed prsty. • Dbejte zvláštní pozornosti zavazadla či jiné předměty, kter mohly během nehody dítě sed sedačce zranit. • Neupevňujte sedačku způso jiným, než který je zde uveden, pro by mohlo během nehody do odepnutí sedačky. • Ujistěte se, že pás se třemi fixač body k upnutí dětské sedačky k sed

kujeme, že jste si zvolili obek Peg-Pérego.

dačka, Viaggio 2/3 efix, „Univerzální“ model ezpečnostními pásy

Homologováno v souladu s pskými normami UN/ECE R44/04 děti o hmotnosti mezi 15 až 36 kg uba 3 – 12 let). odná pro téměř všechny sedačky, všem pro všechny. dačku lze upevnit správně pouze ud návod k použití a údržbě dla uvádí, že je kompatibilní s verzálním“ fixačním systémem. to dětská sedačka je označena „Univerzální“ a v porovnání s chozími modely splňuje přísnější ologační kritéria, která neměla čení homologace. tskou sedačku lze použít pouze chválených automobilech, které vybaveny bezpečnostními pásy řemi statickými fixačními body o navíjecím mechanismem, ologovány v souladu s normou ECE/ R°16 nebo jejím ekvivalentem. oužití bezpečnostních pásů se ma fixačními body či fixačními y na břiše je zakázáno.

dačka, Viaggio 2/3 efix, „Polo-univerzální“ del s bezpečnostními y a systémem Surefix

• Homologováno v souladu s evropskými normami UN/ECE R44/04 pro děti o hmotnosti mezi 15 až 36 kg (zhruba 3 – 12 let). • Háčky Surefix poskytují větší bezpečnost, ale nemohou nahradit funkci bezpečnostních pásů v automobilu. • Použití bezpečnostních pásů se dvěma fixačními body či fixačními body na břiše je zakázáno.

• Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití a uchovejte jej na bezpečném místě pro využití v budoucnu. Nedodržení návodu k použití by mohlo děti vystavit vážnému riziku. • Sedačka Viaggio 2/3 Surefix musí sestavit a upevnit dospělý člověk. Sedačka se musí sestavit a upevnit před tím, než do ní posadíte dítě. • Během cesty nikdy nedržte dítě v náručí a ani mu nedovolte sedět na sedačce auta. V případě nenadálého zabrzdění, a to i za nízké rychlosti, by dítě mohlo snadno vyletět dopředu. • Nevkládejte do mechanismů sedačky prsty. • Dbejte zvláštní pozornosti na zavazadla či jiné předměty, které by mohly během nehody dítě sedící v sedačce zranit. • Neupevňujte sedačku způsobem jiným, než který je zde uveden, protože by mohlo během nehody dojít k odepnutí sedačky. • Ujistěte se, že pás se třemi fixačními body k upnutí dětské sedačky k sedačce

automobilu je správně napnutý a není přetočený. • Je-li dítě usazeno v sedačce, nenechávejte auto bez dozoru: dávejte na dítě pozor, i když spí. • Dítě nikdy nenechávejte v autě bez dozoru, ani na krátkou dobu. Teplota uvnitř vozidla se může rychle změnit a pro dítě může být nebezpečná. • Nikdy dítě nevytahujte ze sedačky, je-li automobil v pohybu. • Zkontrolujte, že sedačku neblokuje pohyblivá součást sedadla či dveří. • Nastavte výšku a napnutí bezpečnostních pásů a ujistěte se, že dobře drží tělo dítěte, ale ne příliš silně. Zkontrolujte, že pás není přetočený, a že jej dítě nemůže odepnout. • Je-li automobil vystaven přímému slunečnímu světlu, nenechávejte sedačku uvnitř, protože by se některé části mohli přehřát a způsobit poranění citlivé pokožce dítěte. Před usazením dítěte se přesvědčte, že sedačka není příliš horká. • Nepoužívejte sedačku bez výstelky. Výstelku nelze vyměnit za žádnou jinou, pokud ta nebyla speciálně schválena výrobcem, protože je integrální součástí sedačky a je z bezpečnostních důvodů nezbytná. • Neodstraňujte ani nevyměňujte bílé polystyrenové díly pod sedačkou, v zádové opěrce a v opěrce hlavy, jsou důležité pro bezpečnost. • Nejste-li si něčím jisti, kontaktujte výrobce či prodejce této sedačky. • Tomuto výrobku je přiděleno pořadové výrobní číslo. • Neodstraňujte přilnavé a našité štítky.

Surefix“ v opačném směru či příčně ke směru jízdy. • Doporučujeme sedačku vždy instalovat na zadní sedadlo strany spolujezdce. • Je-li sedačka upevněna na předním sedadle, doporučujeme ji posunout co nejdále od palubní desky. • Narazíte-li při instalaci sedačky Viaggio 2/3 Surefix na potíže, zkuste zvednout opěrku hlavy bez toho, abyste ji celou odstranili.

Odstraníte-li štítky, nemusí již výrobek splňovat zákonné předpisy. • Nepoužívejte dětskou sedačku, je-li poškozená, pokud jí chybí součásti, nebo pokud byla vystavena tvrdým nárazům v důsledku nehody, protože může být poškozena její konstrukce, což není na pohled viditelné, ale je to velmi nebezpečné. • Pokud používáte výrobek z druhé ruky, ujistěte se, že jde o novější model, že k němu dostanete návod a že jsou všechny jeho součásti plně funkční. Zastaralý výrobek už nemusí splňovat bezpečnostní normy kvůli přirozenému stárnutí materiálů a aktualizaci norem. Pokud máte pochybnosti, kontaktujte zákaznické servisní centrum výrobce. • Výrobek nijak neupravujte • Co se týče oprav, výměn součástí a informací o výrobku, kontaktujte prosím ponákupní servis. Další informace najdete na poslední straně tohoto návodu. Byla-li sedačka připevněna pomocí přezek Isofix, neodepínejte ji z nich. Pokud byla sedačka upevněna pouze pomocí bezpečnostních pásů, lze je odepnout a uložit do zavazadlového prostoru, nejsou-li využívány. • Nepoužívejte příslušenství, které nebylo schváleno výrobcem či kompetentními úřady.

2• Zkontrolujte obsah balení a chybíli nějaká součást, kontaktujte prosím linku zákaznické péče. _ Dětská sedačka obsahuje: 1 opěrku hlavy (a), 1 opěrku zad (b), 1 sedák (c). Opěradlo a opěrka hlavy jsou sestaveny výrobcem. Dodržte pečlivě pokyny, aby byl produkt správně sestaven.

Sestavení produktu před použitím 3. Otočte červené zarážky do otevřené

polohy a zasuňte opěradlo do pouzder umístěných za sedadlem – viz obrázek. 4. Nechte produkt v ploché poloze a otočte červenými zarážkami, až uslyšíte kliknutí. 5• Zvedněte opěrku zad sedačky, dokud neuslyšíte cvaknutí (obr_ a). Opěrka zad se může pohybovat mezi dvěma pozicemi, jak je vyznačeno na obrázku b. Po dokončení operace produkt volně stojí.

• „Viaggio 2/3 Surefix“ tato sedačka, skupina 2/3, musí být nainstalována po směru jízdy. • Neinstalujte sedačku „Viaggio 2/3 74

6• Opěrku hlavy lze nastavit do 6 p Zvedněte držadlo na zadní st opěrky zad a nastavte ji do požado výšky. DŮLEŽITÉ: jak bude dítě bude nutné tomu přizpůsob výšku sedačky dle jeho postavy. DŮLEŽITÉ: poté zkuste zah opěrkou hlavy, abyste se přesvě že dobře zapadla na své místo. 7• Sedačka Viaggio 2/3 Su je vybavena dvěma postran odnímatelnými držáky na pití. 8• Sedačka Viaggio 2/3 Suref vybavena sklopným systémem, zaručuje maximální pohodlí. Chc sedačku sklopit, zatáhněte za drž na přední straně a zároveň sed zvedněte. 9• Je-li to možné, sklopte opěrku sedačky, když dítě spí a pak opěrku sklopte do stejného sklonu. Opěrka zad sedačky Viaggio 2/3 Su se přizpůsobí sklonu opěrky sed automobilu, čímž zaručí dítěti pohodlí.

Zapínání dětské seda pomocí bezpečnostn pásů a přezek Surefix U aut vybavených háčky Is

Tento způsob lze využít pouze automobil vybaven háčky Isofix. Chcete-li se dozvědět více infor o dostupnosti těchto háčků a j umístění, podívejte se do instr návodu k automobilu. Háčky Su poskytují větší bezpečn

fix“ v opačném směru či příčně měru jízdy. oporučujeme sedačku vždy alovat na zadní sedadlo strany ujezdce. i sedačka upevněna na předním dle, doporučujeme ji posunout ejdále od palubní desky. arazíte-li při instalaci sedačky gio 2/3 Surefix na potíže, zkuste dnout opěrku hlavy bez toho, te ji celou odstranili.

kontrolujte obsah balení a chybíjaká součást, kontaktujte prosím zákaznické péče. tská sedačka obsahuje: 1 opěrku y (a), 1 opěrku zad (b), 1 sedák (c). adlo a opěrka hlavy jsou sestaveny bcem. Dodržte pečlivě pokyny, aby rodukt správně sestaven.

tavení produktu před užitím

točte červené zarážky do otevřené hy a zasuňte opěradlo do pouzder těných za sedadlem – viz obrázek. echte produkt v ploché poloze a te červenými zarážkami, až uslyšíte utí. Zvedněte opěrku zad sedačky, d neuslyšíte cvaknutí (obr_ a). ka zad se může pohybovat mezi ma pozicemi, jak je vyznačeno na zku b. okončení operace produkt volně

ale nemohou nahradit funkci bezpečnostních pásů v automobilu. 10• Chcete-li háčky Surefix vytáhnout, stiskněte tlačítko na přední straně ve vaku (viz. obrázek) a vytáhněte je ručně. 11• Přezky Surefix připněte k háčkům Isofix dětské sedačky a zkontrolujte, že zapadly na své místo. Natáhněte pás a současně sedačku přitlačte směrem k opěrce zad sedačky automobilu. DŮLEŽITÉ: poté zkuste sedačkou zahýbat, abyste zkontrolovali, že přezky Surefix správně zapadly do háčků Isofix. 12• Chcete-li přezky Surefix dětské sedačky odpojit od háčků Isofix, stiskněte tlačítko na přední straně ve vaku a přezky pásů vytáhněte. Tak je můžete manuálně vytáhnout. Stačí stisknout pouze bezpečnostní páčku na háčcích, jak je vyznačeno na obrázku.

6• Opěrku hlavy lze nastavit do 6 pozic.

Zvedněte držadlo na zadní straně opěrky zad a nastavte ji do požadované výšky. DŮLEŽITÉ: jak bude dítě růst, bude nutné tomu přizpůsobit i výšku sedačky dle jeho postavy. DŮLEŽITÉ: poté zkuste zahýbat opěrkou hlavy, abyste se přesvědčili, že dobře zapadla na své místo. 7• Sedačka Viaggio 2/3 Surefix je vybavena dvěma postranními odnímatelnými držáky na pití. 8• Sedačka Viaggio 2/3 Surefix je vybavena sklopným systémem, který zaručuje maximální pohodlí. Chcete-li sedačku sklopit, zatáhněte za držadlo na přední straně a zároveň sedačku zvedněte. 9• Je-li to možné, sklopte opěrku zad sedačky, když dítě spí a pak opěrku zad sklopte do stejného sklonu. Opěrka zad sedačky Viaggio 2/3 Surefix se přizpůsobí sklonu opěrky sedačky automobilu, čímž zaručí dítěti větší pohodlí.

Upevnění dětské sedačky pomocí bezpečnostních pásů Pro automobily, které NEJSOU vybaveny přezkami Isofix

13• Umístěte sedačku Viaggio 2/3 Surefix na sedačku automobilu ve směru jízdy, jak je vyznačeno na obrázku a posaďte do ní dítě.

Zapínání dětské sedačky pomocí bezpečnostních pásů a přezek Surefix U aut vybavených háčky Isofix Tento způsob lze využít pouze je-li automobil vybaven háčky Isofix. Chcete-li se dozvědět více informací o dostupnosti těchto háčků a jejich umístění, podívejte se do instrukce návodu k automobilu. Háčky Surefix poskytují větší bezpečnost,

Jak zajistit dítě v sedačce Viaggio 2/3 Surefix

14• Dítě v sedačce zajistěte pomocí bezpečnostních pásů automobilu tak, jak je vyznačeno na obrázku. 15• Bezpečnostní pás automobilu zapněte do přezky a ujistěte se, že zapadla na své místo. Dvě části pásu umístěte tak,

jak je vyznačeno na obrázku. 16• Upevnění dokončíte tak, že vsunete bezpečnostní pás diagonálně do vrchního otvoru nad ramenem dítěte. DŮLEŽITÉ: Je-li pás volný, napněte jej. Ujistěte se, že pás je vždy napnutý a nepřetočený. 17• Bezpečnostní pásy jsou umístěny správně, když jsou ramena dítěte pod místem protnutí bezpečnostních pásů, jak je vyznačeno na obrázku. DŮLEŽITÉ: bezpečnostní pásy by neměly být příliš nad nebo pod rameny dítěte.

odstraňte jejím vytažením směrem ven a odepnutím dvou elastických pásků (viz. obrázek). 24• Odejměte vak.

Prach z tkaných částí odstraňte setřením. • Při mytí pečlivě dodržujte pokyny uvedené na štítku přišitém na kryt. • Nebělte chlórem. • Nežehlete. • Nečistěte chemicky. •Nepoužívejte přípravky k odstraňování skvrn. • Nesušte v sušičce

Jak vyjmout výstelku z vaku

Jak zpět nasadit vak

Když odepínáte výstelku sedačky Viaggio 2/3 Surefix, NEODEPÍNEJTE tyto tři součásti: opěrku hlavy, zad, sedák ale ponechte je pohromadě.

OPĚTOVNÉ NASAZENÍ SEDAČKY: • Pevná poutka nasaďte na tkaninu sedačky a zkontrolujte, že háčky vyčnívají. • Malé háčky připevněte k sedačce. Začněte třemi vnějšími, střední pás vložte do otvoru a pak upevněte dva vnitřní háčky. • Upevněte dva postranní automatické knoflíky. Postupujte podle obrázků 18 až 24 v opačném pořadí.

ODEPNĚTE VÝSTELKU ZE SEDAČKY: 18• Odepněte malé háčky vaku z upínacích bodů a postupujte dle kroků vyznačených na obrázku. Odepněte středový pás. 19• Odepněte pevná poutka podle obrázku. ODEPNĚTE VÝSTELKU Z OPĚRADLA: 20• Zadní potah odstraňte jeho vytažením směrem ven (viz. obrázek). 21• Odstraňte všechny elastické pásky. 22• Odejměte vak. ODEPNĚTE VÝSTELKU Z OPĚRKY HLAVY: 23• Potah ze zadní části opěrky hlavy

25• Travel Bag Car Seat: praktická

cestovní brašna, která umožňuje sedačku udržovat v čistotě a nepoškozenou.

26• Následující informace o sedačce

Viaggio 2/3 Surefix naleznete sedačkou: název výrobku, da výroby a výrobní číslo. 27• Štítek o homologaci sed Viaggio 2/3 Surefix lze nalézt ve sp zadní části opěrky zad.

•Tento výrobek si vyžaduje minim údržbu. Veškeré operace spoje čištěním a údržbou mohou prov pouze dospělé osoby. •Doporučujeme udržovat v čistém s veškeré pohyblivé části autosedač •Pravidelně čistěte umělohmotné výrobku vlhkým hadrem; nepouží rozpouštědla anebo jiné podo prostředky. •Jestliže jsou textilní části autosed zaprášené, vykartáčujte je. •Nečistěte část z polystyrénu tlu nárazy pomocí rozpouštědel n jiných podobných prostředků. •Chraňte výrobek před atmosféric vlivy, vodou, deštěm a sně nepřetržité a dlouhodobé vysta slunečnímu záření může způ změnu barvy mnohých materiálů. •Uchovávejte výrobek na suchém m

Jak rozumět štítku o schválení

• Tento odstavec vysvětluje, jak rozu štítku o schválení (oranžový štítek) • Štítek je dvojitý, protože tato sed je schválena pro dva typy instala autech: • Fixační systém SUREFIX (zn POLO-UNIVERZÁLNÍ znamená,

aňte jejím vytažením směrem ven epnutím dvou elastických pásků obrázek). Odejměte vak.

h z tkaných částí odstraňte ním. mytí pečlivě dodržujte pokyny ené na štítku přišitém na kryt. bělte chlórem. ehlete. istěte chemicky. oužívejte přípravky k odstraňování n. ušte v sušičce

TOVNÉ NASAZENÍ SEDAČKY: vná poutka nasaďte na tkaninu čky a zkontrolujte, že háčky ívají. lé háčky připevněte k sedačce. ěte třemi vnějšími, střední pás e do otvoru a pak upevněte dva ní háčky. evněte dva postranní automatické íky. upujte podle obrázků 18 až 24 v ném pořadí.

Travel Bag Car Seat: praktická ovní brašna, která umožňuje čku udržovat v čistotě a oškozenou.

Následující informace o sedačce

Viaggio 2/3 Surefix naleznete pod sedačkou: název výrobku, datum výroby a výrobní číslo. 27• Štítek o homologaci sedačky Viaggio 2/3 Surefix lze nalézt ve spodní zadní části opěrky zad.

sedačka je kompatibilní se systémem ISOFIX). • Bezpečnostní systémy využívající statické či zádržné tříbodové bezpečnostní pásy(termín UNIVERZÁLNÍ znamená, že sedačka je kompatibilní s automobily vybavenými tímto typem pásu). • Ve vrchní část štítku je vyobrazena značka výrobce a název výrobku. • Písmeno E v kroužku značí evropské schválení a číslo značí zemi, která toto schválení vydala (1: Německo, 2: Francie, 3: Itálie, 4: Nizozemí, 11: Velká Británie, 24: Republika Irsko). • Číslo schválení: začíná-li 04, znamená to čtvrtý dodatek (aktuální) Nařízení R44. • Referenční norma: UN/ECE R44/04. • Výrobní číslo: Při vydání schválení je každé sedačce přiděleno vlastní číslo.

•Tento výrobek si vyžaduje minimální údržbu. Veškeré operace spojené s čištěním a údržbou mohou provádět pouze dospělé osoby. •Doporučujeme udržovat v čistém stavu veškeré pohyblivé části autosedačky. •Pravidelně čistěte umělohmotné části výrobku vlhkým hadrem; nepoužívejte rozpouštědla anebo jiné podobné prostředky. •Jestliže jsou textilní části autosedačky zaprášené, vykartáčujte je. •Nečistěte část z polystyrénu tlumící nárazy pomocí rozpouštědel nebo jiných podobných prostředků. •Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy, vodou, deštěm a sněhem; nepřetržité a dlouhodobé vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu barvy mnohých materiálů. •Uchovávejte výrobek na suchém místě.

Peg-Perego SpA používá systém řízení kvality, který byl certifikován organizací TÜV Italia Srl v souladu s normou ISO 9001. Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést jakékoliv změny a úpravy na modelech popsaných v této publikaci, jestliže si to vyžádají technické nebo obchodní důvody.

Jak rozumět štítku o schválení

• Tento odstavec vysvětluje, jak rozumět štítku o schválení (oranžový štítek). • Štítek je dvojitý, protože tato sedačka je schválena pro dva typy instalace v autech: • Fixační systém SUREFIX (značka POLO-UNIVERZÁLNÍ znamená, že

Servisní služba Peg-Pérego

Jestliže náhodou dojde ke ztrátě nebo poškození jednotlivých dílů výrobku, použijte pouze originální náhradní díly Peg Pérego. V případě opravy, výměny, dotazů na výrobky, prodeje originálních náhradních dílů a příslušenství se obraťte 77

na servisní středisko Peg Pérego a pokud možno uveďte sériové číslo výrobku.

tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it internetové stránky www.pegperego.com

Veškerá práva duševního vlastnictví vztahující se na obsah této příručky jsou majetkem společnosti PEG PEREGO S.p.A a jsou chráněna platnými zákony.

osedačka, Viaggio 2/3 efix, model "Universal" bavený bezpečnostnými mi

Montáž výrobku použitím

Montáž výrobku použitím

o vybrať podšívku z ku