PEG PEREGO VIAGGIO CONVERTIBLE - مقعد سيارة قابل للتحويل

VIAGGIO CONVERTIBLE - مقعد سيارة قابل للتحويل PEG PEREGO - دليل المستخدم المجاني

ابحث عن دليل الجهاز مجاناً VIAGGIO CONVERTIBLE PEG PEREGO بصيغة PDF.

📄 148 صفحات العربية AR تحميل 💬 سؤال الذكاء الاصطناعي
Notice PEG PEREGO VIAGGIO CONVERTIBLE - page 135
اختر لغتك وأدخل بريدك الإلكتروني: سنرسل لك نسخة مترجمة خصيصاً.

أسئلة المستخدمين حول VIAGGIO CONVERTIBLE PEG PEREGO

0 سؤال حول هذا الجهاز. أجب على تلك التي تعرفها أو اطرح سؤالك.

اطرح سؤالاً جديداً حول هذا الجهاز

تظل البريد الإلكتروني خاصًا: يتم استخدامه فقط لإعلامك إذا كان هناك شخص ما يرد على سؤالك.

لا توجد أسئلة حتى الآن. كن أول من يسأل.

تنزيل التعليمات لجهازك مقعد سيارة قابل للتحويل بصيغة PDF مجاناً! ابحث عن دليلك VIAGGIO CONVERTIBLE - PEG PEREGO واستعد السيطرة على جهازك الإلكتروني. في هذه الصفحة منشورة جميع الوثائق اللازمة لاستخدام جهازك. VIAGGIO CONVERTIBLE لعلامة PEG PEREGO.

دليل المستخدم VIAGGIO CONVERTIBLE PEG PEREGO

Merci d'avoir besoin un produit Peg-Perego.

Siège-auto,Viaggio 2/3 Surefix categorie "Universelle"avec ceintures

Homologue conformément à la norme europeenne UNI/ ECE R44/04 pour les enfants pesant de 15 à 36 kg (de 3 à 12 ans environ).
- Adapté à la plupart des sièges de voitures, mais pas à tous.
- Le siege-auto peut être correctement installé si dans le manuel d'instruction et d'entretien du vehicule, la compatibilité avec des systèmes de retenue "Universels" est indiquée.
- Ce siège-auto est classé comme "universel" selon des critères d'homologation plus rigoureux par rapport aux modeles précédents qui ne portent pas l'étiquette d'homologation.
Le siège-auto peut être utilisé uniquement sur les vehicules homologues, dotés de ceinture à trois points d'ancrage statique ou avec enrouleur, homologues conformément au règlement UN/ECE R°16 ou normes équivalentes.
L'utilisation de la ceinture à deux points ou abdominale n'est pas autorisée.

Siège-auto,Viaggio 2/3
Surefix catégorie "Semi Universelle",avec Ceintures +Surefix

Homologué conformément à la norme europeenne UNI/ ECE R44/04 pour les enfants pesant de 15 à 36 kg (de 3 à 12 ans environ).
- La fixation avec les connecteurs surefix assure une plus grande stabilité et sécurité en voiture, mais elle ne remplace pas la fonction des ceintures du vehicule.
- L'utilisation de la ceinture à deux points ou abdominale n'est pas autorisée.

AVENTISSEMENT

  • Lire attentivement les instructions avant l'utilisation et bien les conserver pour les consulter ultérieurement. Le non-respect des instructions pour l'installation du voyage-auto, entrainerait des risques pour votre bébé.
  • Les opérations de montage et d'installation de Viaggio 2/3 Surefix doivent être effectuees par des adultes. L'opération de montage et d'installation doitetreffectuee sans I'enfant dans le siège-auto.
  • Pendant les voyages en voiture, ne jamais tenir le bébé dans ses bras, et ne jamais l'instructor en dehors du siège. En cas de freinage brusque, même à faible allure, l'enfant pourrait facilement être catapulté vers l'avant.
  • Éviter d'introduire les doigts dans les mécanismes.
  • En voiture faire très attention aux bagages ou autres objets qui pourrait causeur des léssions à l'enfant dans le siège-auto en cas d'accident.

  • Ne pas utiliser de méthodes d'installation autres que celles indiquées, dangere de détachement du siège.

  • Veiller à ce que la ceinture à trois points du vehicule pour fixer le siège auto soit toujours bien tendue et pas tordue.
  • Ne jamais laisser votre enfance sans surveillance dans le siège-auto : le surveiller, même lorsqu'il Dort.
  • Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance en voiture, même pour de courtes périodes. La température interne de l'habitacle peut soudaientment changer et doivent dangereuse pour l'enfant situé à l'intérieur.
  • Si le vehicule est en mouvement, ne jamais retirer l'enfant du siège-auto.
  • Veiller à ce que le siège-auto ne restpe pas bloqué à cause d'une partie mobile du siège ou à cause d'une portière.
  • Ajuster la hauteur et la tension des ceintures de sécurité en vérifier qu'elles adhérent bien au corps de l'enfant, sans trop serrer, vérifier aussi que la ceinture de sécurité n'est pas tordue et que I'enfant ne la détache pas tout seul.
  • Ne pas laisser le siège-auto dans la voiture exposée au soleil, certaines parties pouraient surchauffer et endommager la peau delicate de l'enfant, vérifier avant d'installer l'enfant.
  • Ne pas utiliser le siège-auto sans le revêtement en tissu, ce revêtement ne peut pas être remplaced par un autre non homologué par le fabricant dans la mesure où il fait partie intégrante du

siège et de la sécurité.

  • Ne pas enlever ou modifier la partie blanche en polystyrene sous l'assise, dans le dossier et dans l'appuie-tête car elle fait partie intégrante de la sécurité.
  • En cas deoute, contacter le fabrant ou le revendeur du siège-auto.
  • Cet article est numérote progressivement.
  • Ne pas enlever les autocollants cousus, ici pourraitrenalre le produit non conforme à la norme.
  • Ne pas utiliser le siège-auto s'il est cassé ou si des pieces manquent ou s'il a fait l'objet de sollicitations violentes lors d'un accident car il pourrait avoir subi des dommages structuraux non visibles mais extrémement dangereux.
  • Si le produit est d'occasion, vérifie qu'il s'agit d'un modele de construction rérente, accompagné des instructions et fonctionnel dans son intégrality. Un produit obsoilèse pourrait ne pas être conforme en raison du vieillissement naturel des matérielaux et du renouvellement des réglementsations. En cas de doute, contactez le centre d'assistance du fabricant.
  • Ne pas apporter de modifications au produit.
  • Pour toute réparation, remplacement de pieces et informations sur le produit, contacter le service après-vente.
    Les informations diverses se trouvent à la dernière page de ce manuel.
    Si le siège est fixé aux attaches isofix, de la voiture, le laisser toujours installé. Si le siège est fixé dans la voiture uniquement avec les ceintures, lorsqu'il

n'est pas utilisé, le ranger dans le coffre ou l'enlever.
- Ne pas utiliser d'accessoires non homologues par le fabricant ou par les autorités compétentes.

1 IMPORTANT

«Viaggio 2/3 Surefix»: siège-auto groupe 2/3 doit être installé dans le sens du déplacement.
- Ne pas installer "Viaggio 2/3 Surefix" sur des sièges orientés dans le sens opposé à celui du déplacement ou transversalement par rapport à celui-ci.
- Il est toujours conseilé d'utiliser le siège arrêté sur le côte opposé au conducteur.
- En cas d'installation sur le siège avant, il est recommandé de placer le siège-auto le plus loin possible du tableau de bord.
- En cas de problèmes pour monter Viaggio 2/3 Surefix, dans la voiture, soulever mais ne pas enlever l'appuie-tête du vehicule.

Composants de l'article

  1. Verifier le contenu de l'emballage et en cas de réclamation, merci de contacter le service d'assistance.

Le siege-auto est composé de :
1 appuie-tête (a), 1 dossier (b) 1 assise (c).

Le dosseret et l'appui-tete sont montés en usine. Pour monter correctement le produit, veuilles suivre attentivement les instructions.

Montage du produit avant son utilisation

  1. Tournez les dispositifs de verrouillage rouges dans la position ouverte et faites glisser le dosseret dans les logements situés derrière le siege comme cela est montré sur le dessin.
  2. En laissant le produit à plat, fermez les dispositifs de verrouillage rouges jusqu'à ce que vous entendez un déclic.
  3. Soulever le dossier du siège-auto jusqu'au déclic (fig_a).

Le dossier peut bouger librement entre les deux verrous, comme le montre la figure b.

Une fois l'opération terminée, le produit doitbout tout seul.

\section*{Caracteristiques du produit}

  1. L'appuie-tête est régliable en 6 positions. Soulever la poignée à l'arrêté du dossier et le placer à la hauteur désirée.
    IMPORTANT: Pour suivre la croissance de l'enfant, il faut regler la hauteur de l'appuie-tête par rapport à sa taille.
    IMPORTANT Lorsque I'opération est terminée, essayer de déplacer l'appuie-tête pour vérifier qu'il est bien verrouillé.
  2. Viaggio 2/3 Surefix est équipé de deux porte-boissons latéraux amovibles.
    8-Viaggio 2/3 Surefix est equipoed d'un système d'inclinaison pour un meilleur comfort. Pour l'incliner, tirer sur la poignee placé à l'avant et simultanément soulever le produit.

want

9 Lorsque l'enfant s'endet, incliner si possible le siege de la voiture, et accompagner le dossier du siege auto selon l'inclinaison du siege de la voiture.

Le dossier de Viaggio 2/3 Surefix suivra l'inclinaison du siège de la voiture en garantissant ainsi un meilleur comfort à l'enfant.

Ancrage dans la voiture avec ceintures de sécurité + Surefix Pour ceux qui possèdent une voiture avec fixations Isofix

Il est possible d'utiliser ce type de fixations, uniquement si votre voiture est équipée de crochets Isofix.

Pour plus d'informations sur la presence et la position des crochets, voir le manuel d'utilisation de la voiture.

La fixation avec les connecteurs surefix assure une plus grande stabilité et sécurité en voiture, mais elle ne remplace pas la fonction des ceintures du vehicule.

  1. Pour allonger les connecteurs Surefix, appuyer sur le bouton place devant à l'intérieur du sac, comme le montre la figure, et les allonger manuellement.

  2. Fixer les connecteurs surefix du siège-auto aux crochets Isofix de la banquette, jusqu'au déclic. Serrer le sangle, et en même temps, pousser le siège-auto contre le dossier de la banquette.

IMPORTANT : une fois l'opération terminée, faire bouge le siege-auto pour vérifier qu'il est bien accroché aux

fixations Isofix.

  1. Pour décrocher les connecteurs surefix du siège-auto des crochets isofix de la banquette, appuyer sur le bouton du siège-auto place devant à l'intérieur du sac pour desserrer les sangles des connecteurs, puis les décrocher à la main en appuyant sur le petit levier de sécurité place sur les crochets, comme le montre la figure.

Ancrage dans la voiture avec ceintures de sécurité Pour ceux qui NE possèdent PAS une voiture avec fixations Isofix

  1. Placer le siège-auto Viaggio 2/3 Surefix sur la banquette de la voiture dans le sens de déplacement du vehicule, comme le montre la figure et installer l'enfant.

Comment installer I'enfant sur Viaggio 2/3 Surefix

  1. Faire passer la ceinture de sécurité du vehicule, comme le montre la figure.

  2. Accrocher la ceinture de sécurité du vehicule à la banquette, jusqu'à auc déclic. Placer les deux branches de la ceinture comme sur la figure.

  3. Pour compléter l'installation dans la voiture, faire-passer la ceinture diagonale dans le passage supérieur placé au-dessus des épaules de l'enfant.

IMPORTANT: si la ceinture n'est pas assez serrée, la serrer davantage. Veiller à ce qu'elle soit toujours bien tendue et pas tordue.

  1. La juste position de la ceinture est celle ou les épaules de l'enfant sont en dessous du point de passage des ceintures, comme sur la figure.

IMPORTANT: les céintures ne doivent pas être ni trop haute, ni trop basses par rapport aux épaules de l'enfant.

Comment déhousseur le sac Pour retirer le revetement du siègeauto Viaggio 2/3 Surefix les trois éléments : appuie-tête, dossier, assise NE doivent pas etre décroches entre euxs mais restent ensemble.

DEHOUSSEL'ASSISE:

  1. décrocher les crochets du sac de l'assise, dans les points et dans l'ordre indiqué. Retirer la sangle centrale.
  2. retirer les bandes rigides du sac, comme sur la figure.

20 Enlever le couvercle arriere en tirant vers l'extérieur, comme le montre la figure;
21. détacher tous les elastiques prêts;
22- enlever le sac.

DEHOUSSER L'APPUIE-TETE:

23.À l'arriere de I'appuie-tete, enlever le couvercle en tirant vers I'exterieur et detacher les deux elastiques comme le montre la figure;
24- enlever le sac. Effectuer dans l'ordre inverse les opérations indiquées aux figures 18 à 24.

Accessoires en option

  1. Travel Bag Car Seat: sac de transport pratique, le siège-auto reste propre et protégé.

Numérodesérie

  1. Viaggio 2/3 Surefix reporte sous le sac de l'assise des informations concernant: le nom du produit, la date de fabrication, et le numero de série de celui-ci.
  2. Viaggio 2/3 Surefix reporte derrière le dossier en bas l'étiquette d'homologation.

Nettoyage du produit

  • Ce produit requiert un entretien minimum. Les opérations de nettoyage et d'entretien doivent être effectues uniquement par desadultes.
  • Il est recommando de garder bien propres toutes les parties en mouvement.
  • Nettoyer périodiquement les parties en plastique avec un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou tout produit similaire.
  • Épousseter les éléments en tissu pour chasser la poussière.
  • Ne pas nettoyer le dispositif d'absorption des chocs en polystyrene avec des solvants ou autres produits similaires.
  • Protégé le produit des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition continue et prolongée au soleil peut provoquer la décoloration de nombreux materiaux.

  • Conserver le produit dans un endroit sec.

Comment lore l'étiquette d'homologation

  • Cette section explique comment dire l'étiquette d'homologation (étiquette orange).
    Létiquette est fournie en double, ce siège-auto ayant été homologué pour être fixé de deux façon différentes dans le vehicule:
  • Système de fixation SUREFIX (Le mot SEMI-UNIVERSAL indicate la compatibilité du siège-auto avec des vehicules équipés du système ISOFIX).
    Système de fixation avec ceinture à trois points statique ou avec enrouleur (la mention « UNIVERSAL ») indicate que le siège-auto est compatible avec des vehicules équipés de ce type de ceinture).
  • Dans la partie supérieure de l'étiquette figurent la marque du fabricant et la dénomination du produit.
  • La dette E entourée d'un cercle indique la marque d'homologation européen et le numero représenté le pays qui a délivré l'homologation (1: Allemagne; 2: France; 3: Italie, 4: Pays-Bas; 11: Grande-Bretagne; 24: Irlande).
  • Numéro d'homologation : s'il commence par 04, cela signifie qu'il est fait reference au quatrième amendement (celui actulementment en vigueur) du règlement R44.
  • Norme de referencia: UN/ECE R44/04.
  • Numéro progressif de production: il est propre à chaque siège-auto;

lorsque l'homologation est délivrée, chaque produit est caractérisé par un numéro différent.

Peg-Pérego S.p.A.

Peg-Perego SpA adopte un système de gestion de la qualité certifié par TÜV Italia Srl conformément à la norme ISO 9001.

Peg-Perego se reserve le droit de proceder à tout moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale.

Service d'assistance Peg-Perego

En cas de perte de pieces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pieces de rechange originales Peg-Perego. Pour toute réparation, remplacement, informations sur les produits, vente de pieces détaches d'origine et accessoires, contactez le service après-vente Peg Pérego en indiquant, si的前提, le numéro de série du produit.

tel.0039/039/60.88.213

Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu de ce manuel appartiennent à PEG PEREGO SpA et sont protégés par la loi.

DE Deutschland

Componentes do produits

  1. Inspecciono o conteudo da embalagem e contacte a Assistencia aoas Clientes se faltarem algunos componentes.
مساعد الدليل
مدعوم من Anthropic
في انتظار رسالتك
معلومات المنتج

العلامة التجارية : PEG PEREGO

الموديل : VIAGGIO CONVERTIBLE

الفئة : مقعد سيارة قابل للتحويل