VIAGGIO CONVERTIBLE - Cadeira auto conversível PEG PEREGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VIAGGIO CONVERTIBLE PEG PEREGO em formato PDF.
| Tipo de produto | Cadeira auto conversível grupo 2/3 |
| Marca | Peg-Perego |
| Modelo | Viaggio 2/3 Surefix |
| Homologação | UN/ECE R44/04 |
| Peso da criança | 15 a 36 kg |
| Idade recomendada | 3 a 12 anos aproximadamente |
| Tipo de instalação | Cinto de 3 pontos ou Surefix (Isofix) |
| Orientação de instalação | Sentido de marcha |
| Ajuste do encosto de cabeça | 6 posições, ajustável em altura |
| Inclinação do encosto | Sim, acompanha a inclinação do banco do carro |
| Porta-copos | 2 laterais removíveis |
| Revestimento | Tecido removível e lavável |
| Absorção de choques | Poliestireno integrado (assento, encosto, encosto de cabeça) |
| Manutenção | Limpar com um pano úmido, sem solventes |
| Peças de reposição | Originais Peg-Perego apenas, contactar o SAC |
Perguntas frequentes - VIAGGIO CONVERTIBLE PEG PEREGO
Perguntas dos utilizadores sobre VIAGGIO CONVERTIBLE PEG PEREGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira auto conversível em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VIAGGIO CONVERTIBLE - PEG PEREGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VIAGGIO CONVERTIBLE da marca PEG PEREGO.
MANUAL DE UTILIZADOR VIAGGIO CONVERTIBLE PEG PEREGO
BR-PT Instruetções para uso
BR-PT·Peças de reposicao disponveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
Agradecemosonga sua preferencia ao escolher um produits da PegPerego.
Cadeira para veiculo, Viaggio 2/3 Surefix, modelo "Universal" com cinto de seguranca
- Homologada segundo o standard Europeu UN/ECE R44/04 para crianças de peso entre 15 e 36 kg (de 3 a 12 anos).
- Compativel con a maior parte de bancos de veloculos, mas não todos.
- ACADEira de bebê para veículos pode ser instalada correctamente se o manual de instruções e de manutenção do(bevelo espeçicular que é compatível com os sistemas de fixação "universal".
- Esta cadreira de bebe está classificada como "Universal" e respeita os criterios de homologação mais rigorossem comparacao com os modelos anteriores, que nao possuiam a etiqueta de homologação.
- ACADEIRA de bebé para veículos soit ser utilisé en veloculos aprovos, dotados de cintos de segurarça de tres pontos estáticos e enrolador, homologados segundo o standard UN/ECE R°16 ou regulamentações equivalentes.
- E proibida a'utilisation de cintos de segança deodosPontosde fixação ou de umso pontodificacaoabdominal.
Cadeira para veiculo, Viaggio 2/3 Surefix, modelo "Semi-universal", com他们在 de segurarca e Surefix
- Homologadaingletono standard Europeu UN/ECE R44/04 para crianças de peso entre 15 e 36 kg (de 3 a 12 anos).
- O engate com os conectores surefix garanthe maior estabilitad e segurarao caro,mas nao substitui a funcao dos cintos do voceulo.
- E proibida a'utilisation deCNTOs de segurance de dois pontos de fixacao ou de um so ponto de fixacao abdominal.
ATENÇAO
- Leia atentamente as instruções antes da'utilisation e conserve-vas num local seguro para futura consulhação. O desrespeito das instruções de instalacao pode expor ascriancies a perigos graves.
A Viaggio 2/3 Surefix deve ser montada e instalada por pessoas adultas. A cadeirasoleve ser montada e instalada quando acriança não está sentada na mesma. - Durante a marcha, nunca pegue na crianca ao colo nem a deixe sentarse nos bancos do veiculo. Em caso de travagem repentina, mesmo a velocidade reduzida, a crianca pode ser fácilmente projectada pararente.
- Não introduzir os seu's dedos no mecanismo.
- Preste especial atenção à bagagem ou a outros objectos que possam ferir
a crianca sentada nacadeira, em case de acidente.
- Não utilize métodos de instalação diferentes dos aqueirospecífados quando possa poderarprovocar o desencaixe da cadeira em caso de acidente.
- Verifique se o cinto de segança de tres pontos de fixação,utilizando para segurar acadeira de bebe no banco do veiculo, está devidamente esticada e não está torcido.
- Não deixe o vecido sem vigilência quando a criadça está sentada na cadeira: vigie a sua criadça quando está adormecida.
- Nãoaxeia criança sozinha no carro mesmo que por pouco tempo. A temperatura no interior do cévúculo pode mudar de forma repentina e se tornar perigosa para a criança que estivernde.
- Nunca retire acriança da cadeira com o célico em movimento.
- Verifique se a cadeira do(be) não estábloqueada por una parte amovivel dobanco ou por una porta.
- Regule a alta e a tensão dos cintos, verifique se eles aderem ao corpo da和个人 sem exercer demasiada pressão. Verifique se o cimento de segurar não está torcido e que a和个人 não consiga desapertá-lo.
- Não deixe aCADEira instalada nosville em caso de exposão directa ao sol, poi algumas partes podem aquecer muito e provocar queimaduras na pele delicada da suacriança. Verifique que aCADEira não está quando antes de sentar a suacriança.
- Não utilize aCADEIRA de bebé sem
o revestimento. Este revestimento não pode ser substituido por outras a não ser que tenha sido aprovado inicialmente pelo fabricante, quando faz parte integrante da cadeira e é essential por motivos de segurar.
- Não removeva nem troque a parte branca de isopor presente embaixo do assento, no encosto e no encosto de casa, quando constitui parte integrente da segurarça.
- Em caso de duvidas, contacte o fabricante ou o revendedor造血cadeira de bebe para veiculos.
- Este artigo tem um número de série progressivo.
- Não retire as etiquetas adesivas ou cosidas. A remoção destas etiquetas implica que o produits deixaçar de respeitar as leis vigentes.
- Não utilize acadeirinha para carro se estiver quebrada ou faltarem peças ou se tiver sido submetida a esforços violentos num acidente, País poderia ter sofrido danos estruturais não visíveis, mais extremamente perigosos.
- Se o produit for de segundaõ, verifie se é um Modelo de fabricação recente, se possui as instruções e se todas as suas partes estáfunctionando. Um produits antigo poderia não esterm em conformidade devo ao envelhecimento natural dos materiais e da renovacao das normas. Em caso de duidas, contate o centro de assistencia da Empresa fabricante.
- Não modifique o produits.
- Contacto o service pós-vendas para a sua reparação, a substituição de componentes e para obter mais
informações acerca do produits.
Consulte aulta pagea这对于 manual para mais informacoes.
Se a cadeira de bebe tiver sido fixada com dispositivos Isofix, nãoSeparatedos dispositivos.
Se a cadeira tiver sido fixada apenas com cintos de seguranga, é possivel retirá-la e conserva-na no portabagagens, se tiver espaço.
- Não utilize acessórios que não tenham sido homologados能做到 fabricante ou pelas autoridades competentes.
1 IMPORTANTE
Viaggio 2/3 Surefix': estaCADEira, do grupo 2/3, deve ser instalada no sentido de marcha.
- Não instale "Viaggio 2/3 Surefix" na posção oposta nem de modo transversal ao sentido de marcha.
Aconseha-se sempre instalar a cadeira de bebé nos bancos traseiros e no banco do passagiero.
- Se a cadeira de bebe for instalada no banco dianteiro, é conselhavel a sua colocacao o mais distante possivel do tablier.
Se tiver dificuldades durante a instalacao dacadeira Viaggio 2/3 Surefix, experimente alcar o apoio da casa sem o retiring.
Acadeira de bebé para veículos
inclui: 1 apoio da casa (a), 1 apoio das costas (b), 1 assento (c).
O encosto e o encosto deCESSA sào montados na fabrica. Para montar corretemente o produits, siga as instruções com energia.
Montagem do produits antes do uso
- Rode os trincos vermelhos para a posicao aberta e deslize o encosto nos alojamentos localizados aftos do assento, comoismoado na figura.
- Mantendo o produit abaixado, feche os trincos vermelhos até ouvir um clique.
5 Alce o apoio das costas da cadeira ate sentir o clique (fig_a).
O apoio das costas pode deslocar-se entre os来进行 fechos, como ilustrado na figura b.
Completada a operacao, o produits fica em pe sozinho.
Characteristicasdesteproduito
6- O apoio da casa pode ser regulado em 6 posições. Alce a pega na traseira do apoio das costas e colque-o à alta deseja.
IMPORTANT: à medida que a crianca cresce, é necessario regular aaltitude de accordo com a estatura da mesma.
IMPORTANT: depuis de completing a operación, experimente a deslocar o apoio da casa para verificar se está bem encaixado no
seulugar.
- Viaggio 2/3 Surefix está equipada com daß suportes laterais removevés para bebidas.
8Viaggio 2/3 Surefix está equipada com umsystema de inclinação que garante o maior de comforts. Para reclinar acadeira, puxe a pegia frontal e alce aCADEira simultaneamente.
9 Se posvilé, recline as costas do banco do veiculo quando a criança está adormecida e(depíre recline o apoio das costas daCADEira de bebé com a mesma inclinação.
O apoio das costinga di Viaggio 2/3 Surefix adapta-se a inclinação das costingos do banco do veiculo, garantindo uma grande comodidade para acriança.
Fixação da cadeira de(bebe para veículos com osCNTOS de seguranca e com osdispositivos Surefix
Para veículos equipados com ganchos Isofix
Para mais informacoes acerca da disponibilidade destes ganchos e da sua localização, consulte o manual de instruções do veiculo. O entage com os conectores surefix garanthe maior estabilitad e seguranca no carro, mas não substitui a funcao dos cintos do veiculo. 10- Para alongar os ganchos Surefix,
11- Fixos conectores Surefix aos ganchos Isofix do banco do veiculo, verificando se emitem um "clique". Esticar o cimento e empurrar simultaneamente acadeira de bebe na direcção das costingo do banco.
IMPORTANT: depuis de ter completeness aaxeira para vericar os dispositivos Isofix foram bem fixados nos dispositivos Isofix.
12- Para Separar os conectores Surefix dacadeira de bebe dos ganchos Isofix, carregue no botao na fronte do interior do saco e solte os conectores dos cintos para poder separar-los manualmente premindo a patilha de segurar situada nos ganchos, como ilustrado na figura.
Fixação da cadeira de bebecom osCNTOS DE SEGURA Para os veículos que NAO estáequipados comdispositivos Isofix
- Coloque a Viaggio 2/3 Surefix no banco do célico, no sentido de marcha, como ilustrado na figura, e apoia arianca no assento.
Como segurar a crianca na Viaggio 2/3 Surefix.
- Segure a sua cianca com o cinto de seguranca do vinculo, como ilustrado na figura.
- Fixe o cimento de segurarca do carro
nos seu's féchos, verificando se emite um clique quando se fecha. Coloque as vezes às vezes do cimento como ilustrado na figura.
- Para completing a fixação, introduza o cimento de segurar na diagonal na ranhura superior acima dos ombros dacriança.
IMPORTANT: se o cinto estiver afrouxado, estique-o. Verifique se o cinto está sempre esticado e não está torcido.
17- OsCNTs de segurancaa estao bem colocados se os ombros da cniaça estao abaixo do ponto de intersecao dosCNTs de segurancaa, como ilustrado na figure.
IMPORTANT: as correias de segança não devem estar muito acima ou muito abaixo dos ombros da criança.
Quando se retira o revestimento da Viaggio 2/3 Surefix, não separe os tres elementos - apoio daCESSA, apoio das costas e assento - mas mantenhao uns unidos.
RETIRAR O REVESTimento DO ASSENTO:
18- Separe os ganchos preocupos do saco do assento dos pontos na sequencia ilustrada na figura. Retire o cinto central.
19. Retire asistes rígidas como ilustrado na Figura.
RETIRAR O REVESTIMENO DO APOIO DAS COSTAS:
20 Retire a tampa traseira puxando-a para fora, como ilustrado na figura.
21. Retire todas as fitas eláticas.
22 Retire o saco.
RETIRAR O REVESTIMETO DO APOIO DA Cabeça:
- Retire a tampa da traseira do apoio da casa puxando-a para fora e soltando as两大 faixas eláticas, como ilustrado na figura.
24 Retire o saco.
Manutenção do forro
Escove as partes de tecido para eliminar o po.
- Aquando da lavagem, siga cuidadosamente as instruções indicadas na etiqueta cozida na cobertura.
- Não use lixivia.
- Não engome.
- Não lave a seco.
Não elimine as nódoas com solventes.
- Não exnugué em参加会议 de secar de tambor.
REVESTAMENTO DO ASSENTO:
- Introduza asistes rígidas no tecido do assento, verificando a saía dos ganchos.
Fixe os ganchos(PC)pequeiros ao assento, partindo dos tres mais externos,introduza o cinto central na ranhura,deois aperte osdois ganchos mais internos. - Aperte os botões automaticos externos.
Procedo no sentido contrário ao indentado nas figuras de 18 a 24.
Acessórios
25 Travel Bag Car Seat: saco de viagem pratico que mantem o assento do seu carro limpo e protegado.
Númos de série
- As següntes informações acerça da Viaggio 2/3 Surefix encontrar-se debaixo do assento: nome do produits, data de fabrio e número de série.
- A etiqueta de homologacao da Viaggio 2/3 Surefix encontrar-se na sequao inferior na traseira do apoio das costas.
Limpeza do produits
- O seu produit precise de uma manutenção minima. As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas somente poradultos.
Aconseha-se manter limpas as partes em movimento
Periodicamente limpe as partes em plácico com um pano humido, não use solventes ou outros produits similares. Escove as partes em tecido paraRAR a poeira. - Não limpe o disposito de absorção de Choques em poliestireno com solventes ou outros produits similares.
Proteja o produit dos agentes atmosféricos, agua, chuva ou neve; a exposicao continua e prolongada ao sol poderia Cause alteracoes na cor de muitos materiais. - Conserve o produit num sítio seco.
Como ler a etiqueta de homologiação
- Este paragrafo explicou como interpretar a etiqueta de homologiação (etiqueta cor de laranja).
- A etiqueta é dupla porque esta cadeira para veículos fos homologada para征求意见 de instalamento em veículos:
- Sistema de fixação SUREFIX (a indicação SEMI-UNIVERSAL informa que acadeira de bebê para veículos é compatível com ISOFIX).
- Sistemas de fixaçãoutilizando cintos de segurarde trés三点os estáticos ou com enrolador de inercia (o termo UNIVERSAL indica a compatibiliédade cadaira com os veloculos equipados com este tipo de cimento).
- O alto da etiqueta contentem a marca registada do fabricante e o nome do produits.
- A letra E numa circunferencia indica a marca de homologação Europeia e o número indica o País que emitiu a homologação (1: Alemanha, 2: Franca, 3: Itália, 4: Páises Baixos, 11: Grá-Bretanha, 24: Irlanda).
- Nível de homologiação: se inicial com 04, indica a quarta emenda (a que estáactualmente em vigor) do Regulamento R44.
- Padrao de referencia: UN/ECE R44/04.
-Numero de série de fabrico: durante a homologiação, cadacadeira de bebe para veiculo é personalizada com o seu eigenen numero.
Peg-Pérego S.p.A.
Peg-Perego SpA e uma Empresa
comsystemadegastaoedualidacertificadapeLTUVItalysrldeacordocomanormaISO9001.
Peg Pérego pode fazer quaisquer alterações nos modelos descritos esta publicação, por motivos tíncicos ou commerciais.
Servico de assistencia Peg-Perego
Se, "inadverfidente, uma peça do modelo se perdor ou danimar, utilizes apenas peças de substituição Peg Pêrego originais. Para eventuals reparações, substituções, informações sobre os produits, vendal de peças originais e acessórios, contactar o Servico de Assistência Peg Pêrego, indicaçao o número de série do produit, caso este está presente.
tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperegogo.it sito internet www.pegperegogo.com
Todos os direitos de propriedade intelectual relativos aos conteudos de在这本 manual de instruções pertencem à PEG PEREGO S.p.A. e está protegidos pelas leis vigentes.
NL_Nederlandlands
jogaiall ciaial jaiai jaii
auii iui i 1
1234567890
Jabll g is uc 12
ydln ailllgl 4
Surefix 3/2 Viaggio
5g5g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g 1 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g3 g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G
G C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
A B D E F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f
C D E E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
C D E E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E D E
juiuuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiui
g y J 100
cuiagjgajljiuy
gXg-ooJLcLb1,Leh jzgej
g2gj 1jzj0
1,24 18 sLjS
p()wg≤20
gLsLdLw
a.s:ssgS L 25
j 1s2gS Jdss4s
S AOB = S AOB + S AOB = S AOB + S_ AOB
JLswgLooLq
.Surefix 3-2 Viaggio 40
Jgaoo pLi:iiuue wuyw uuiu uai oiai y
JLJyJg
Surefix 3-2 Viaggio
Jg-00j≤j
Cgas 5jolggeaJgao
hugj y h jg jg jg jg jg jg
LJU
j1sioolebe4a4gfoagj
JLaiu LLi Li jol y siw sluaa
4.1 Lio 1go LLo JLo jLio