Pliko P3 Compact - Kočárek PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pliko P3 Compact PEG PEREGO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Kočárek au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pliko P3 Compact - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pliko P3 Compact de la marque PEG PEREGO.
NÁVOD K OBSLUZE Pliko P3 Compact PEG PEREGO
SK Návod na použitie
ja vedeltä. Jatkuva altistuminen auringonvalolle- 41 - saattaa muuttaa monien materiaalien väriä. Säilytä tuote kuivassa paikassa. Tarkasta ja huolla tärkeimmät osatsäännöllisin välein. RUNGON PUHDISTUS: Puhdista muoviosat säännöllisesti kostealla kankaalla. Älä käytä liuotteita tai muita vastaavia tuotteita. Pidä tuotteen metalliosat kuivina, jotta ne eivät ruostu. Pidä kaikki liikkuvat osat (säätömekanismit, kiinnitysmekanismit, pyörät jne.) puhtaina ja poista niistä sora ja hiekka. Voitele tarvittaessa kevytöljyllä. SADESUOJAN PUHDISTUS: Pese saippuavedellä ja sienellä. Älä käytä pesuaineita. KANGASOSIEN PUHDISTUS: Harjaa kankaisista osista pölyt pois. • Noudata suojuksen pesumerkintöjen ohjeita huolellisesti. • Älä käytä valkaisuainetta. • Älä silitä. • Älä käytä kemiallista kuivapesua. • Älä poista tahroja liuottimilla. • Älä rumpukuivaa. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg Pérego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu yhtiö. Sertifiointi on asiakkaille ja kuluttajille tae siitä, että yritys toimii läpinäkyvästi ja luotettavasti. Peg Pérego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia. Peg Pérego haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata parhaansa mukaan kaikkiin heidän tarpeisiinsa. Siksi asiakkaidemme mielipiteet ovat meille erittäin tärkeitä ja arvokkaita. Olisimmekin hyvin kiitollisia, jos haluaisit tuotettamme käytettyäsi täyttää KULUTTAJAN TYYTYVÄISYYSKYSELYN ja kertoa siinä mahdollisista huomautuksistasi ja parannusehdotuksistasi. Kyselyn löydät Internet-sivuiltamme: www.pegperego.com PEG-PÉREGO-ASIAKASPALVELU Jos mallin osat sattuvat menemään hukkaan tai ne vaurioituvat, käytä ainoastaan Peg Péregon alkuperäisiä varaosia. Jos tuotteet vaativat korjausta, osia tulee vaihtaa, haluat lisätietoa tuotteista tai tilata alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita, ota yhteyttä Peg Pérego -yhtiön asiakaspalveluun ja jos mahdollista, ilmoita tuotteen sarjanumero. puh. +39 039 60 88 213 fax +39 039 33 09 992 s-posti assistenza@pegperego.it Internet-sivu www.pegperego.com CZ_Čeština
Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego.
UPOZORNĚNÍ _ DŮLEŽITÉ: pozorně si přečtěte tyto pokyny a uchovejte je pro budoucí použití. Při nedodržení těchto pokynů hrozí ohrožení bezpečnosti dítěte. _ Tento produkt je určen k přepravě 1 dítěte v sedačce. _ Nepoužívejte tento produkt pro větší počet dětí než pro kolik je určen výrobcem. _ Tento výrobek byl schválen pro přepravu dětí od narození až do hmotnosti 15 kg. Zadní stupátko bylo schváleno pro přepravu druhého dítěte do hmotnosti 20 kg. _ V případě kojenců doporučujeme úplné sklopení opěradla. _ Tento leták je určen pro použití s produkty Peg-Perego Ganciomatic: Leták + autosedačka „Primo Viaggio SL“ (skupina 0+), vhodná pro děti od narození do hmotnosti 13 kg; Leták + „Navetta XL“, vhodná pro děti od narození do hmotnosti 9 kg. _ Při použití v kombinaci s konstrukcí kočárku: tento produkt je vhodný pro děti, které neumí samostatně sedět, převracet se a nedokážou se zvednout na ruce nebo kolena. Maximální hmotnost dítěte: 9 kg. Nepoužívejte jinou matraci než tu, která je uvedena výrobcem v Návodu k použití konstrukce kočárku. Během použití musí být madlo pro přenášení (je-li přítomno) přesunuto do vnější polohy mimo konstrukci kočárku a mimo dosah dětí. _ Tento produkt je určen k použití v kombinaci s následujícími produkty Peg Perego Ganciomatic: s autosedačkou „Primo Viaggio SL“ (pro skupinu 0+) je schválen pro děti od narození do hmotnosti 13 kg. _ Při použití v kombinaci s autosedačkou, tento produkt nenahrazuje lůžko nebo postel. Pokud dáváte dítě spát, dejte jej do vhodné korby kočárku, lůžka nebo postele. _ VAROVÁNÍ Před použitím zkontrolujte, zda jsou konstrukce kočárku, sedačky nebo upevňovací prvky autosedačky správně upevněny; zkontrolujte, zda jsou produkty Peg Perego Ganciomatic správně upevněny k těmto prvkům. _ VAROVÁNÍ Sestavení a přípravu produktu musí provádět dospělá osoba. _ Nepoužívejte tento produkt, pokud chybí některé součástky nebo pokud produkt vykazuje známky poškození. _ VAROVÁNÍ Vždy používejte zádržný systém; vždy používejte pětibodový pás; vždy používejte popruh v rozkroku v kombinaci s popruhem v pase. _ VAROVÁNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. _ Při zastavení vždy aktivujte brzdu. _ VAROVÁNÍ Před použitím produktu se ujistěte, že všechny zámky jsou zaklapnuté. _ VAROVÁNÍ Zabraňte úrazu – během rozkládání a skládání produktu udržujte dítě v bezpečné vzdálenosti. _ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti hrát si s tímto produktem. _ Nevkládejte prsty do mechanismů produktu. _ Během nastavování mechanických součástí (rukojeť, opěrka zad) dbejte na to, abyste neporanili dítě. _ Při zavěšení předmětů na rukojeť nebo držadla může být produkt nestabilní; dodržujte pokyny výrobce ohledně maximální nosnosti produktu. _ Přední madlo není určeno k nesení hmotnosti dítěte. Není určeno k tomu, aby udrželo dítě v sedačce a nenahrazuje popruh v pase. _ Nevkládejte do koše předměty o celkové hmotnosti přesahující 5 kg. Nevkládejte do držáku pohárků předměty o hmotnosti vyšší než je uvedena na samotném držáku pohárků a nikdy nevkládejte- 42 -
do držáku pohárků horké nápoje. Nevkládejte do
střešních kapes (jsou-li součástí produktu) předměty o
hmotnosti přesahující 0,2 kg.
_ Nepoužívejte produkt v blízkosti schodišť nebo
schodů, zdrojů tepla, otevřeného ohně nebo
nebezpečných předmětů v dosahu dítěte.
_ Musí se používat pouze náhradní díly dodané nebo
doporučené výrobcem/distributorem.
_ VAROVÁNÍ Nepoužívejte stříšku proti dešti (je-li součástí
produktu) v interiérech a pravidelně kontrolujte, zda
dítěti není příliš teplo. Nenechávejte kočárek v blízkosti
zdrojů tepla a udržujte zapálené cigarety v bezpečné
vzdálenosti. Ochrana proti dešti se nesmí použít na
kočárku, který nemá stříšku nebo slunečník, na který by
se dala připevnit. Stříšku proti dešti používejte pouze
za dozoru dospělé osoby. Zajistěte, aby stříška proti
dešti nezasahovala do pohyblivých součástí vozíku
nebo kočárku; před složením vozíku nebo kočárku vždy
sejměte stříšku proti dešti.
_ VAROVÁNÍ Tento produkt není vhodný pro použití při
kondičním běhu nebo jízdě na bruslích.
_ Při vkládání a vyjímání dítěte aktivujte brzdu.
_ VAROVÁNÍ Nepřidávejte žádnou matraci, která není
1 ROZLOŽENÍ KOČÁRKU: Před rozložením kočárku
sejměte dvě bezpečnostní zátky z úchytek, jinak jej
nebudete moci správně rozložit (Obr. a). Kočárek
rozložíte zatažením za dvě páčky na madlech směrem
2 Zároveň kočárek nadzvedněte – automaticky se
otevře (Obr. c). Abyste se ujistili, že je kočárek správně
rozložený, zkontrolujte dvě postranní úchytky (Obr. d).
Jestliže nejsou pásky správně utaženy, zatlačte na
sedačku (obr. e), dokud nezacvakne na místo.
Na závěr je třeba sešlápnout nohou tlačítko PUSH
3 MONTÁŽ KOČÁRKU: Chcete-li namontovat přední kola,
zatlačte na páčku A směrem dolů a nasuňte kola tak, jak
je znázorněno na obrázku, dokud neuslyšíte cvaknutí.
4 Při montáži zadních koleček spojených s brzdovou
tyčí je třeba je nasadit tak, aby brzda zůstala na vnější
POZOR zkontrolujte, zda bylo nasazení provedeno
správným způsobem až do zacvaknutí, jako na obrázku
5 Na závěr je třeba zaháknout střední část brzdové tyče k
rámu a zkontrolovat správné nasazení, jako na obrázku.
6 KOŠÍK: Abyste namontovali košík, nasuňte poutka na
přední úchytky A a na zadní úchytky B a C. Upevněný
košík je znázorněn na obrázku.
7 NASTAVENÍ MADEL: Výšku obou madel můžete
nastavovat do 3 poloh. Chcete-li nastavit vyšší polohu,
stiskněte tlačítko a zároveň táhněte za madla směrem
nahoru. Pokud madla chcete snížit, udělejte opak.
8 BRZDA: Jestliže chcete zabrzdit kočárek, sešlápněte
nohou páčky na zadních kolech (Obr. a). Pokud chcete
kočárek odbrzdit, páčky zvedněte.
Kočárek zabrzděte pouze v případě, že je se
NATÁČECÍ KOLA: Jestliže chcete, aby přední kola
zatáčela, sešlápněte páčky označené šipkou 1 (Obr. b).
KOLA V PEVNÉ POLOZE: Chcete-li kola zafixovat
v poloze, zatlačte na páčku opačným směrem,
9 STŘÍŠKA: Chcete-li namontovat stříšku, přichyťte
výběžky po stranách stříšky k výstupkům na rámu
a tlačte je ven, až stříška zacvakne na místo (obr. a).
Připevněte stříšku k vnitřním stranám opěrek rukou
10 a k opěradlu kočárku (obr. c). Stříška má okénko, které
umožňuje výhled na dítě, velkou a praktickou kapsu
(obr. d) a šňůru pro zavěšení hraček (obr. e).
Sejmutí stříšky: Zatlačte na boční výběžky stříšky
směrem dovnitř a tím je uvolněte z rámu. Rozepněte
knoflíky na vnitřních stranách opěrek rukou a na
11 Rozepnutím zipu můžete také uvolnit zadní část látky a
použít stříšku jako ochranu proti slunci (Obr. a). Pokud
budete chtít opět upevnit zadní část látky, zapněte zip
12 Snížením zádové opěrky kočárku se zadní stříška
prodlouží a pomocí zipu s dvojitým zdrhovadlem
můžete vytvořit okýnko, které zajistí lepší cirkulaci
vzduchu a umožní dohlížet na spící dítě.
13 PĚTIBODOVÝ BEZPEČNOSTNÍ PÁS: Chcete-li připnout
bezpečnostní pás, zapojte dvě přezky břišního pásu (s
připojeným ramenním pásem, šipka a) do spony pásu
pro nohy, dokud neuslyšíte cvaknutí (šipka b). Pro
odpoutání stiskněte tlačítko umístěné ve středu pásu
(šipka c) a vytáhněte popruh kolem pasu ven (šipka d).
14 Bederní popruh utáhněte zatažením na obou stranách
ve směru šipky. Opačným postupem jej povolíte.
15 Výšku bezpečnostního pásu nastavíte uvolněním dvou
přezek na zadní straně zádové opěrky.
Vytahujte ramenní popruhy směrem k sobě (šipka a),
dokud se přezka neuvolní, a zasuňte je do oček na
zádové opěrce (šipka b). Vytáhněte ramenní pásy z
potahu (šipka c) a protáhněte je nejvhodnější přezkou
(šipka d). Poté opět upevněte dvě přezky za zádovou
opěrkou (šipka e). Přezky budou bezpečně zapnuty,
jakmile uslyšíte cvaknutí (Obr. f).
16 NASTAVENÍ OPĚRKY NOHOU: Opěrku nohou můžete
nastavit do tří poloh. Pokud chcete opěrku nohou
snížit, přesuňte dvě postranní páčky směrem dolů a
současně snižte opěrku nohou. Jestliže chcete opěrku
nohou zvednout, posuňte ji směrem nahoru, dokud
neuslyšíte cvaknutí.
17 NASTAVENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY: Zádovou opěrku lze
sklopit do čtyř různých poloh. Chcete-li zádovou opěrku
sklopit, nadzvedněte rukojeť a zároveň sklopte opěrku,
dokud nezapadne do požadované polohy. Chcete-li
zádovou opěrku zvednout, vytáhněte ji směrem nahoru.
18 PŘEDNÍ MADLO: pokud chcete připevnit přední madlo,
zasuňte oba jeho konce do loketních opěrek, dokud
neuslyšíte cvaknutí .
19 Přední madlo lze otevřít jen do jedné strany – díky tomu
si vaše dítě, až bude starší, bude moci snáze sednout do
kočárku anebo z něj vysednout. Chcete-li přední madlo
otevřít, stiskněte tlačítko pod loketní opěrkou a zároveň
zatáhněte za přední madlo směrem ven (Obr. a). Chcete-
li přední madlo odejmout, stiskněte obě tlačítka pod
loketními opěrkami a zároveň zatáhněte za přední
madlo směrem ven (Obr. b).
20 Při odstranění předního madla použijte dodané
zarážky tak aby byly zaslepeny loketní opěrky
21 ZADNÍ NÁŠLAPNÁ PLOŠINA: Zadní nášlapná plošina
usnadňuje mamince překonávání malých terénních
nerovností a zároveň umožňuje přepravu druhého
POSTUP NALOŽENÍ DĚTÍ DO KOČÁRKU: Jestliže chcete
na kočárku PLIKO P3 COMPACT vézt dvě děti (Obr.
b), nejdříve kočárek zabrzděte. Poté posaďte menší
dítě do kočárku a zajistěte je bezpečnostním pásem
(1). Uchopte obě rukojeti (2) a nechejte druhé dítě
nastoupit na nášlapnou plošinu (3).
Nikdy nenechávejte děti bez dozoru.
Nikdy nenechejte dítě stát na zadní nášlapné plošině,
pokud je kočárek prázdný.
22 SKLÁDÁNÍ KOČÁRKU: Před složením kočárku PLIKO P3 COMPACT nejprve sundejte autosedačku
Navetta XL nebo Primo Viaggio SL se systémem.
Kočárek můžete složit i jednou rukou: nejprve přesuňte
jednu páčku směrem nahoru a poté druhou, dokud
neuslyšíte cvaknutí.
23 Uchopte centrální rukojeť a táhněte ji nahoru, dokud- 43 -
se kočárek nesloží (Obr. a). Zajistěte správné složení
kočárku pomocí bezpečnostní úchytky (Obr. b). Pokud
je kočárek správně složen, bude stát bez opory .
24 PŘEPRAVA: Kočárek PLIKO P3 COMPACT můžete velmi
pohodlně přepravovat pomocí centrální rukojeti
(nastavte kola do polohy, kdy nezatáčí) (Obr. a). Kočárek
můžete přenášet také za postranní rukojeť (Obr. b).
25 VYJÍMATELNÁ VÝSTELKA: Vyjmutí výstelky z kočárku:.
odpojte kapsu z opěrek rukou v naznačeném pořadí
(obr. a);. rozepněte knoflíky tašky po stranách;. sejměte
kapsu z nožní podpěry;. vysuňte mezinožní část
popruhu zpod sedačky (obr. b);
26 rozepněte knoflíky tašky na sedačce;. odšroubujte
popruh (jen na jedné straně), přičemž držte prst pod
maticí; posuňte jej dolů.
Systém Ganciomatic je praktický a rychlý systém, který
umožňuje pomocí úchytů Ganciomatic připevnit na
Pliko P3 Compact ve verzi kočárku korbu Navetta XL
a autosedačku Primo Viaggio (skupina 0+), vybavené
rovněž systémem Ganciomatic.
27 ÚCHYTY GANCIOMATIC U KOČÁRKU: úchyty
Ganciomatic u kočárku zdvihnete tak, že nadzvednete
potah v rozích sedačk, zatáhnete za páčku směrem ven
a současně otočíte oba úchyty nahoru, až zacvaknou
(obr._a). Úchyty Ganciomatic u kočárku sklopíte
zatažením páčky směrem ven a současným otočením
úchytů dolů (obr_b).
PLIKO 3 COMPACT + XL Carrycot:
Pro připevnění Carrycot musíte:
- zabrzdit PLIKO P3 COMPACT
- zvednout západky Ganciomatic na rámu
- odstranit madlo (krok 19); a vložte horní části do
loketních opěrek podvozku.
- zvedněte opěrku pro nohy do nejvyšší možné polohy;
- uchopte korbu Navetta za její madlo;
28 položte korbu Navetta na úchyty Ganciomatic na
kočárku tak, aby přední část korby byla na opačné
straně než rukojeti kočárku;
- zatlačte oběma rukama na boční části korby Navetta,
dokud neuslyšíte cvaknutí (obr. a);
- chcete-li korbu Navetta z kočárku odejmout nebo
pokud chcete získat více informací, přečtěte si návod k
PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio (skupina 0+):
Pro připevnění autosedačky na podvozek musíte:
- zvednout západky Ganciomatic na rámu
- vložit autosedačku směrem dopředu a zatlačit ji dolů,
dokud nezaklapne (obr. b)
- Při nasazování autosedačky neodstraňujte madlo z
kočárku (postup nasazení madla je popsán v kroku 18)
- Autosedačku odmontujte podle pokynů pro
29 Na zadní straně zádové opěrky kočárku PLIKO P3
COMPACT se nacházejí informace o názvu výrobku,
datu výroby a sériovém čísle výrobku.
Tyto informace jsou nezbytné při řešení jakýchkoliv
30 PLÁŠTĚNKA: Může být připnuta pomocí knoflíků ke
SÍŤ PROTI HMYZU: Může být připnuta pomocí knoflíků
ke stříšce (Obr. b).
31 TAŠKA : Taška s podložkou pro přebalení dítěte. Je
možné ji připnout ke kočárku (Obr. a).
CESTOVNÍ TAŠKA: Praktická polstrovaná taška pro
leteckou přepravu kočárku (Obr. b).
DEŠTNÍK: Praktický deštník určený pro tento kočárek
32 DRŽÁK NÁPOJŮ: může být připevněn k výstupku na
rámu kočárku (Obr. a).
BABY CUSHION: pro vysoké dětské židle a kočárky Peg
Perego. Zimní strana z příjemného žerzeje matlasé a
letní strana vyrobená ze 100% bavlny (Obr. b).
VARIO FOOT MUFF: Teplý, lehký a měkký víceúčelový
fusak. Lze použít jako podložku pro přebalování a
nastavit tři velikosti (Obr. c).
ÚDRŽBA: Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy
(voda, déšť nebo sníh); nepřetržité a dlouhodobé
vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu
barvy mnoha materiálů; uchovávejte výrobek
na suchém místě. V pravidelných intervalech
kontrolujte hlavní součásti výrobku a provádějte
ČIŠTĚNÍ PODVOZKU: Pravidelně čistěte umělohmotné
části vlhkým hadrem bez použití rozpouštědel
nebo jiných podobných prostředků; kovové části
vždy dobře vysušte, aby nedošlo k jejich zrezivění;
udržujte veškeré pohyblivé části výrobku čisté
(regulační mechanismy, úchytné mechanismy, kola...) a
pravidelně z nich odstraňujte prach a písek; v případě
potřeby je promažte lehkým olejem.
ČIŠTĚNÍ PLÁŠTĚNKY: Umývejte houbou a mýdlovou
vodou bez použití čistících prostředků.
ČIŠTĚNÍ TEXTILNÍCH ČÁSTÍ:
Prach z tkaných částí odstraňte setřením.
• Při mytí pečlivě dodržujte pokyny uvedené na štítku
• Nečistěte chemicky.
• Nepoužívejte přípravky k odstraňování skvrn.
Společnost Peg-Pérego S.p.A. je
certifikovaná podle ISO 9001. Tato
certifikace zaručuje klientům a
spotřebitelům transparentnost a
spolehlivost ohledně pracovních
postupů společnosti. Společnost Peg Pérego si
vyhrazuje právo provést jakékoliv změny a úpravy na
modelech popsaných v této publikaci, jestliže si to
vyžádají technické nebo obchodní důvody.Společnost
Peg Pérego je k dispozici svým zákazníkům, aby co
nejlépe uspokojila veškeré jejich potřeby a požadavky.
Z tohoto důvodu je pro společnost velmi užitečné a
cenné se seznámit s názory svých zákazníků. Budeme
vám proto velmi vděční, když po použití našeho
výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJENOSTI ZÁKAZNÍKŮ, který naleznete na našich internetových
stránkách www.pegperego.com, a seznámíte nás s
vašimi případnými připomínkami a podněty.
SERVISNÍ SLUŽBA PEG-PÉREGO Jestliže náhodou dojde ke ztrátě nebo poškození
jednotlivých dílů výrobku, použijte pouze originální
náhradní díly Peg Pérego. V případě opravy, výměny,
dotazů na výrobky, prodeje originálních náhradních
dílů a příslušenství se obraťte na servisní středisko Peg
Pérego a pokud možno uveďte sériové číslo výrobku.
tel. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
internetové stránky www.pegperego.com- 44 -
vsuňte dve sponky pásového popruhu (s pripevnenými
sa nachádza v strede upínača (šípka c) a potiahnite
bedrový pás smerom von (šípka d).
14 Ak chcete pásový popruh pritiahnuť, zatiahnite na
oboch stranách v smere šípky. Ak ho chcete uvoľniť
znížiť, potiahnite dve bočné páčky smerom nadol a
zároveň znížte opierku nôh. Ak chcete opierku nôh
zdvihnúť, potiahnite ju smerom nahor, kým s kliknutím
nezapadne na správne miesto.
20 Keď odstránite madlo, vložte dva uzávery, aby ste
sedačky a upevnite bezpečnostné pásy (1). Držte kočík
22 SKLADANIE: Pred zložením kočíka PLIKO P3 COMPACT
odstráňte vaničku Navetta XL alebo autosedačku
PrimoViaggio s trojitým upevnením.
b). Keď je kočík zložený, rám sám stojí .
Aby ste upevnili prenosný košík musíte:
Aby ste upevnili autosedačku musíte:
- zodvihnúť ganciomatické spony na ráme
- umiestniť autosedačku smerom dopredu a potlačiť ju
dole kým neklikne (obr_b)
- Keď pripevňujete autosedačku neodstraňujte
nárazníkovú tyč z kočíka (viac informácií ako dať
páku A a nasuňte koliesko B, kým kliknutím nezapadne
Ganciomatic na kočíku a pridržte čelo vaničky na
Notice Facile