Pliko P3 Compact PEG PEREGO

Pliko P3 Compact - Babakocsi PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pliko P3 Compact PEG PEREGO au format PDF.

Page 46
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEG PEREGO

Modèle : Pliko P3 Compact

Catégorie : Babakocsi

Téléchargez la notice de votre Babakocsi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pliko P3 Compact - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pliko P3 Compact de la marque PEG PEREGO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Pliko P3 Compact PEG PEREGO

HU Használati útmutató

Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét

FIGYELMEZTETÉS _ FONTOS: Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Az utasítások figyelmen kívül hagyásával veszélyeztetheti a gyermek biztonságát. _ Ezt a terméket 1 gyermek ülésben történő szállítására tervezték. _ Ne használja a terméket a gyártó által meghatározott mennyiségnél több személy szállítására. _ Ezt a terméket újszülött és maximum 15 kg súlyú gyermekek ülésben történő szállítására hitelesítették. A hátsó testvérfellépőt egy maximum 20 kg súlyú, második gyermek szállítására hitelesítették. _ Az újszülötteknél tanácsos teljesen hátradönteni a háttámlát. _ Ez a Pliko P3 Compact babakocsi Ganciomatic Peg-Pérego termékekhez készült: Pliko P3 Compact babakocsi + „Primo Viaggio SL” autós gyerekülés (0+ csoportú), mely újszülöttektől 13 kg-os gyermekig való használatra kapott jóváhagyást; Pliko P3 Compact babakocsi + „Navetta XL” mózeskosár újszülöttektől 9 kg-os gyermekig való használatra kapott jóváhagyást. _ Ha babakocsivázzal használja: ez a termék önállóan ülni, átfordulni, és négykézláb állásba önmagát kinyomni nem képes gyermekkel való használatra alkalmas. A gyermek maximális tömege: 9 kg. Ne tegyen be és ne használjon a gyártó által a babakocsiváz használati útmutatójában meghatározottól eltérő matracot. A használat során a hordozófogantyút (ha van) a babakocsiváz külsején kell elhelyezni, a gyermekektől távol. _ Ez a termék Peg-Pérego „Ganciomatic” csatolórendszerrel ellátott termékekkel való használatra lett tervezve: a „Primo Viaggio SL” autós gyerekülés (0+ csoportú) újszülöttektől 13 kg-os gyermekig való használatra kapott jóváhagyást. _ Ha autós gyereküléssel együtt használja, a jármű nem helyettesíti a kiságyat vagy ágyat. Ha a gyermeknek alvásra van szüksége, a gyermeket megfelelő babakocsivázba, kiságyba vagy ágyba kell tenni. _ FIGYELEM Használat előtt győződjön meg arról, hogy az ülés, babakocsiülés vagy autósülés rögzítő szerkezete megfelelően rögzül; győződjön meg róla, hogy a Peg Perego Ganciomatic termékek megfelelően rögzülnek a termékhez. _ FIGYELEM A termék összeszerelését és előkészítését csak felnőtt végezheti. _ Hiányos vagy meghibásodott alkatrész esetén ne használja a terméket. _ FIGYELEM Mindig használja a tartórendszert. Mindig használja az ötpontos biztonsági övet. Mindig rögzítse a csavaros övet a láb közti övhöz. _ FIGYELEM Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekét. _ Megálláskor mindig kapcsolja be a féket. _ FIGYELEM Használat előtt győződjön meg arról, hogy minden kapcsolószerkezet megfelelően rögzítve van. _ FIGYELEM Összecsukáskor és kinyitáskor a sérülések elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy a gyermek megfelelő távolságra van. _ FIGYELEM Ne engedje gyermekének, hogy a termékkel játsszon. _ Ne dugja az ujját a szerkezetekbe. _ A szerkezetek (fogantyú, háttámla) állítása közben- 47 -

ügyeljen gyermekére.

_ Minden a fogantyúra vagy a fogantyúkra akasztott

teher instabillá teheti a terméket; a maximálisan

alkalmazható terhelésre vonatkozóan kövesse a gyártó

_ Az előtámaszt nem a gyermek súlyának a megtartására

tervezték; az előtámaszt nem a gyermek az ülésben

tartására tervezték, és nem helyettesíti a biztonsági

_ Ne helyezzen a kosárba 5 kg-nál nehezebb súlyt. Ne

tegyen az italtartóba az italtartóban meghatározottnál

nehezebb súlyokat, és soha ne tegyen bele meleg

italt. Ne helyezzen a tető zsebeibe (ha van) 0,2 kg-nál

_ Ne használja a terméket lépcső vagy lépcsőfokok

közelében; ne használja olyan helyen, ahol a gyermek

kezének a közelében hőforrás, szabad lángok vagy

veszélyes tárgyak találhatóak.

_ Csak a gyártó/forgalmazó által forgalmazott vagy

ajánlott cserealkatrészek használhatók.

_ FIGYELEM Ne használja az esővédőt (ha van) zárt

környezetben, és mindig ellenőrizze, hogy a gyermek

nincs-e túlmelegedve; soha ne tegye hőforrás

közelébe, és ügyeljen a cigarettára. Ne használja

az esővédőt azt megtartani képes tetőrész vagy

napellenző nélküli babakocsin. Az esővédőt kizárólag

felnőtt felügyelete mellett használja. Győződjön

meg róla, hogy a babakocsi mozgásakor az esővédő

semmilyen szerkezetbe nem akad be; a babakocsi

bezárása előtt mindig vegye le az esővédőt.

_ FIGYELEM Ez a termék nem használható kocogás vagy

görkorcsolyázás közben.

_ A gyermek kiszedése vagy berakása alatt mindig

kapcsolja be a féket.

_ FIGYELEM Ne rakjon be olyan matracot, melyet a

gyártó nem hagyott jóvá.

1 SZÉTNYITÁS: a kocsiváz szétnyitása előtt le kell venni a

két védődugót a horgokról, máskülönben a sportkocsi

nem nyitható szét helyesen (a. ábra). A kocsiváz

szétnyitásához felfelé kell húzni a fogantyúkon lévő két

2 Egyidejűleg emeljék fel a kocsivázat, amely ekkor

automatikusan szétnyílik (c. ábra). Annak vizsgálata

céljából, hogy a sportkocsi helyesen van-e kinyitva,

ellenőrizzék az oldalsó két horgot (d. ábra).

Ha a pántok nincsenek a megfelelő módon rögzítve,

nyomják le az ülést (e. ábra), hogy az bekattanjon.

Végül lépjen a PUSH-ra és nyomja a lábával lefelé (f

3 ÖSSZESZERELÉS: az első kerekek felszereléséhez

engedjék le az A kart és illesszék be a B kereket

4 A hátsó kerék fékrúddal együttes szereléséhez

helyezze be őket a külső féket tartva (a ábra).

FIGYELEM ellenőrizze, hogy helyesen bekattant-e, mint

az az ábrán látható (b ábra).

5 Végül kattintsa be a ródra a középső elemet, és

ellenőrizze, hogy Helyesen bekattanjon, mint az ábrán

6 KOSÁR: a kosár felerősítéséhez illesszék a

gomblyukakat az elülső A illetve a hátsó B és C

kampókra. Az ábra a beakasztott kosarat mutatja.

7 A TOLÓKAR BEÁLLÍTÁSA: A két tolókar 3

magasságfokozatba állítható. A magasabb fokozatba

való beállítása céljából nyomják meg a gombot,

a tolókarokat pedig ugyanakkor húzzák felfelé. A

leengedésükhöz az ellenkező irányban járjanak el.

8 FÉK: a sportkocsi fékezéséhez nyomják le a lábukkal

a hátsó kerekekre szerelt karokat (a. ábra). A fékek

kiengedéséhez az ellentétes irányban járjanak el.

Álló helyzetben mindig állítsák be a sportkocsi

BOLYGÓKEREKEK: az elülső kerekek bolygókerekekké

alakításához a kar leengedése szükséges, amint az 1.

nyíl mutatja (b. ábra).

RÖGZÍTETT KEREKEK: A kerekek rögzítéséhez nyomja le

a kart az ellenkező irányba, a 2-es nyílnak megfelelően.

9 TETŐ: A tető felszereléséhez rögzítse a tető két oldalán

elhelyezkedő rögzítést a vázon lévő rögzítésekhez,

ehhez nem kell mást tennie, mint kifelé nyomni, azt

míg a tető be nem kattan a helyére (a. ábra); ezután

rögzítse a kéztámaszhoz (b. ábra).

10 és a babakocsi háttámlájához (c. ábra). A tetőn egy

ablak, melyen keresztül figyelemmel kísérheti a

gyermeket, egy nagy és praktikus zseb, továbbá egy

kábel található, melyre játékokat lehet felakasztani (e.

A tető eltávolítása: Akassza le a babakocsi vázáról a

tető oldalsó rögzítéseit, válassza le a kartámasz belső

részéről és a babakocsi háttámlájáról.

11 A cipzár lehúzásával a szövet hátsó része leválasztható,

így a kocsitető napellenzőként is felhasználható (a.

ábra). A szövet hátsó részének a visszaillesztéséhez

húzza be a cipzárat (b. ábra).

12 A sportkocsi háttámláját leengedve a hátsó kocsitető

meghosszabbítható és a két cipzár segítségével egy

ablak alakítható ki a több levegő beáramlásához és a

gyermek megtekintéséhez, amikor alszik.

13 5-PONTOS BIZTONSÁGI ÖV: a becsatolásához

vezessék be a csípőöv szíjának két csatját (rácsatolt

vállpántokkal – a nyíl) a lábelválasztó szíjba

kattanásukig (b nyíl). A lekapcsoláshoz nyomja meg

a rögzítő közepén található gombot (c nyíl), és húzza

kifelé a derékszíjakat (d nyíl).

14 Az öv meghúzásához mindkét oldalon húzza a

nyíl szerinti irányba az övet, kiengedéséhez húzza

15 A biztonsági öv magasságának a beállításához

csatolják ki a háttámla hátsó részén található két

Húzzák maguk felé a vállpántokat (a nyíl), egészen

addig, míg a csatok kioldódnak, majd vezessék

be őket a háttámlán található övbújtatókba (b

nyíl). Vegyék ki a vállpántokat a zsákból (c nyíl) és

vezessék be a legmegfelelőbb övbújtatóba (d nyíl),

majd ezt követően ismét csatolják be a két csatot a

háttámla hátsó részén (e nyíl).). A csatok akkor vannak

biztonságosan rögzítve, ha bekattannak (f. ábra).

16 A LÁBTARTÓ BEÁLLÍTÁSA: a lábtartó három pozícióba

állítható. A lábtartó leengedéséhez húzzák lefelé a két

oldalsó kart és egyidejűleg engedjék le a lábtartót. A

lábtartó felemeléséhez azt tolják felfelé kattanásig.

17 A HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA: a háttámla négy pozícióba

dönthető. A háttámla leengedéséhez emeljék meg a

kézikart és egyidejűleg engedjék le a háttámlát, majd a

kívánt pozícióban rögzítsék. A háttámla felemeléséhez

18 KAPASZKODÓ: a kapaszkodó felerősítéséhez csúsztassa

be a kapaszkodó végeit a kartámlákba kattanásig.

19 A kapaszkodó bármelyik oldalon nyitható, hogy a

gyermek, amikor már idősebb, önállóan beülhessen a

sportkocsiba vagy abból kiszállhasson. A kapaszkodó

kinyitásához nyomják meg a kartámla alatti gombot,

egyidejűleg húzzák kifelé a kapaszkodót (a. ábra). A

kapaszkodó levételéhez nyomja meg a kartámlák alatti

két gombot, egyidejűleg húzzák kifelé a kapaszkodót

20 Amikor kiveszi az elülső elemeket, a tartozékként adott

dugókkal lezárható a váz karfája.

21 HÁTULSÓ KOCSILÉPCSŐ: a hátulsó kocsilépcső

segítséget nyújt a mamának a kisebb szintkülönbségek

leküzdésében és ezenkívül a második gyermekét is

szállíthatja rajta (a. ábra).

TERHELÉSI SORREND: a PLIKO P3 COMPACT

sportkocsinak két gyermekkel történő használata- 48 -

esetén (b. ábra), először le kell fékezni a sportkocsit,

elhelyezni a kisebb gyermeket az ülésen és

bekapcsolni a biztonsági övet (1). Fogják meg a

markolatokat (2) és állítsák fel a második gyermeket a

Soha ne hagyják egyedül a gyermekeiket.

Ne engedjék meg a gyermeknek a hátsó kocsilépcsőre

történő felszállást akkor, amikor a sportkocsi üres.

22 ÖSSZECSUKÁS: a PLIKO P3 COMPACT sportkocsi

összecsukása előtt vegyék le a Navetta XL vagy

a PrimoViaggio hárompontos rögzítésű autós

gyerekülést. A sportkocsi összecsukható akár egy

kézzel is: először az egyik majd a másik kart húzzák fel

23 Fogják meg a középső fogantyút és húzzák felfelé az

összecsukásig (a. ábra). Ellenőrizzék a kocsiváz helyes

összecsukását a biztonsági kapocsnál (b. ábra).

Az összecsukott sportkocsi egymagában megáll .

24 SZÁLLÍTÁS: A középső fogantyúnál megfogva a PLIKO P3 COMPACT sportkocsi kényelmesen szállítható (az

első kerekeket ne bolygókerekekként állítsák be) (a.

ábra). Az oldalsó fogantyú segítségével is szállítható (b.

25 ELTÁVOLÍTHATÓ BÉLÉS: A babakocsi bélésének

eltávolításához: akassza le lábmelegítő rögzítéseit a

kartámasztól az „a” ábrán jelzett sorrendben; csatolja

le a babakocsi oldalairól, távolítsa el a lábmelegítőt;

húzza ki az ülés alól a lábelválasztó szíjat (b. ábra).

26 gombolja le a lábmelegítőt az ülésről; csavarozza le

a szíjat (az egyik oldalon), miközben tartsa az ujját az

anya alatt; húzza ki lefelé a lábvédőt.

A Ganciomatic System egy olyan praktikus és

gyors rendszer, amely a Ganciomatic kapcsoknak

köszönhetően lehetővé teszi az ugyancsak

Ganciomatic rendszerrel felszerelt Navetta XL és a

Primo Viaggio (0+ csoport) rákapcsolását a Pliko P3

Compact sportkocsi változatára.

27 A SPORTKOCSI GANCIOMATIC KAPCSAI: a sportkocsi

Ganciomatic kapcsainak felhajtásához emeljék fel a

huzatot az ülőke sarkainál, húzzák a kültér felé a kart

és ezzel egyidejűleg forgassák felfelé a két kapcsot

kattanásig (a_ábra).

A sportkocsi Ganciomatic kapcsainak leengedéséhez

húzzák a kültér felfelé a kart és egyidejűleg forgassák

lefelé a kapcsokat (b_ábra).

PLIKO 3 COMPACT + XL Carrycot:

A mózekosár történő rögzítéséhez:

- rögzítse a PLIKO P3 COMPACT-ot a rögzítőfékkel

- emelje fel a kereten található Ganciomatic kapcsokat

- távolítsa el a markolatot (19. lépés): és illessze be a

dugókat a váz kartámaszaiba.

- emeljék fel a lábtartót a legmagasabb pozícióba;

- tartsák a Navetta mélykocsit a fogantyújánál fogva;

28 helyezzék a Navetta mélykocsit a sportkocsi

Ganciomatic kapcsaira úgy, hogy a mélykocsi fejrésze a

sportkocsi fogantyúival ellentétes oldalra essen;

- nyomja le a Navetta oldalait mindkét kézzel, kattanásig

- a Navetta mélykocsinak a kocsivázról történő

levételére vonatkozó információk az ahhoz tartozó

használati utasításban találhatók.

PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio (0+ csoport):

A biztonsági gyermekülés történő rögzítéséhez:

- emelje fel a kereten található Ganciomatic kapcsokat

- helyezze be a biztonsági gyermekülést háttal, majd

kattanásig nyomja azt lefelé (b. ábra)

- A biztonsági gyermeküléshez történő csatlakoztatás

esetén ne távolítsa el a markolatot (a markolat

felszerelésével kapcsolatos információkért olyavassa el

- A biztonsági gyermekülést a biztonsági gyermekülés

használati útmutatójában leírtak szerint távolítsa el

29 A PLIKO P3 COMPACT sportkocsi háttámlája

mögött a termék nevét, a gyártás idejét és a termék

sorozatszámát tartalmazó információ található.

Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat

30 ESŐVÉDŐ: gombokkal a kocsitetőhöz illeszthető (a.

SZÚNYOGHÁLÓ: gombokkal a kocsitetőhöz illeszthető

31 ZSÁK: pelenkázó táska védőhuzattal együtt a baba

pelenkázásához. A sportkocsira akasztható (a. ábra).

UTAZÓTÁSKA: praktikus táska a sportkocsi légi

szállításához (b. ábra).

ESERNYŐ: praktikus, a sportkocsira szerelhető esernyő

32 POHÁRTARTÓ: ez a babakocsi vázának gomba alakú

gombjához rögzíthető (a. ábra).

BABY CUSHION: Peg-Pérego etetőszékekhez és

babakocsikhoz. A téli oldal kellemes, párnázott dzsörzé

anyagból készül, a nyári oldal pedig 100% pamutból

VARIO FOOT MUFF: meleg, könnyű és puha univerzális

lábzsák. Használható pelenkázómatracnak és 3 méretre

állítható (c. ábra).

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A TERMÉK KARBANTARTÁSA: védjék meg az időjárási

viszontagságoktól: víztől, esőtől vagy hótól; a

napsütésnek való folytonos és hosszadalmas kitétel

sok alapanyagban színváltozást okozhat; száraz

helyen tárolják a terméket. Szabályos időközönként

végezzenek ellenőrzéseket és karbantartó

munkálatokat a főbb részeken.

A VÁZ TISZTÍTÁSA: egy nedves törlőruhával,

oldószerek vagy egyéb hasonló termékek alkalmazása

nélkül, rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból

készült részeket; tartsanak szárazon minden fémből

készült részt a rozsdásodás megelőzése céljából;

tisztítsák le a port vagy a homokot minden mozgó

részről (szabályozó mechanizmusok, összekapcsoló

mechanizmusok, kerekek…) és szükség esetén könnyű

AZ ESŐVÉDŐ TISZTÍTÁSA: egy szivaccsal és szappanos

vízzel, mosószerek használata nélkül mossák le.

A SZÖVETRÉSZEK TISZTÍTÁSA:

Kefélje át a textilrészeket a portalanításhoz.

• Mosáskor szigorúan tartsa be a huzatra varrt címkén

feltüntetett utasításokat.

• Ne használjon klórtartalmú fehérítőt.

• Ne vegytisztíttassa.

• A foltok eltávolításához ne használjon oldószereket.

• Ne tegye szárítógépbe.

A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítánnyal

rendelkezik. A tanúsítvány a vállalati

munkamódszer rendszerezettségének és

az abban való bizalomnak a garanciáját

kínálja az ügyfeleknek és a

fogyasztóknak. A Peg Pérego az ebben a kiadványban

ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi

jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat

módosításokat. A Peg Pérego a Fogyasztói- 49 - rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az Ügyfeleink véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk használatbavétele után kitöltenék a FOGYASZTÓI ÉRTÉKELÉSI KÉRDŐÍVET és abban feltüntetnék az esetleges észrevételeiket vagy ötleteiket; a kérdőívet az alábbi internetes weboldalunkon találják meg: www.pegperego.com PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy megsérülnek, akkor csak eredeti Peg Pérego cserealkatrészeket használjanak! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg Pérego Vevőszolgálatával, meghatározva a termék sorozatszámát, amennyiben a rendelkezésükre áll. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it internetes weboldal www.pegperego.com SL_Slovenščina

Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego.