Pliko P3 Compact - Babakocsi PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pliko P3 Compact PEG PEREGO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Babakocsi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pliko P3 Compact - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pliko P3 Compact de la marque PEG PEREGO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Pliko P3 Compact PEG PEREGO
HU Használati útmutató
Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét
FIGYELMEZTETÉS _ FONTOS: Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Az utasítások figyelmen kívül hagyásával veszélyeztetheti a gyermek biztonságát. _ Ezt a terméket 1 gyermek ülésben történő szállítására tervezték. _ Ne használja a terméket a gyártó által meghatározott mennyiségnél több személy szállítására. _ Ezt a terméket újszülött és maximum 15 kg súlyú gyermekek ülésben történő szállítására hitelesítették. A hátsó testvérfellépőt egy maximum 20 kg súlyú, második gyermek szállítására hitelesítették. _ Az újszülötteknél tanácsos teljesen hátradönteni a háttámlát. _ Ez a Pliko P3 Compact babakocsi Ganciomatic Peg-Pérego termékekhez készült: Pliko P3 Compact babakocsi + „Primo Viaggio SL” autós gyerekülés (0+ csoportú), mely újszülöttektől 13 kg-os gyermekig való használatra kapott jóváhagyást; Pliko P3 Compact babakocsi + „Navetta XL” mózeskosár újszülöttektől 9 kg-os gyermekig való használatra kapott jóváhagyást. _ Ha babakocsivázzal használja: ez a termék önállóan ülni, átfordulni, és négykézláb állásba önmagát kinyomni nem képes gyermekkel való használatra alkalmas. A gyermek maximális tömege: 9 kg. Ne tegyen be és ne használjon a gyártó által a babakocsiváz használati útmutatójában meghatározottól eltérő matracot. A használat során a hordozófogantyút (ha van) a babakocsiváz külsején kell elhelyezni, a gyermekektől távol. _ Ez a termék Peg-Pérego „Ganciomatic” csatolórendszerrel ellátott termékekkel való használatra lett tervezve: a „Primo Viaggio SL” autós gyerekülés (0+ csoportú) újszülöttektől 13 kg-os gyermekig való használatra kapott jóváhagyást. _ Ha autós gyereküléssel együtt használja, a jármű nem helyettesíti a kiságyat vagy ágyat. Ha a gyermeknek alvásra van szüksége, a gyermeket megfelelő babakocsivázba, kiságyba vagy ágyba kell tenni. _ FIGYELEM Használat előtt győződjön meg arról, hogy az ülés, babakocsiülés vagy autósülés rögzítő szerkezete megfelelően rögzül; győződjön meg róla, hogy a Peg Perego Ganciomatic termékek megfelelően rögzülnek a termékhez. _ FIGYELEM A termék összeszerelését és előkészítését csak felnőtt végezheti. _ Hiányos vagy meghibásodott alkatrész esetén ne használja a terméket. _ FIGYELEM Mindig használja a tartórendszert. Mindig használja az ötpontos biztonsági övet. Mindig rögzítse a csavaros övet a láb közti övhöz. _ FIGYELEM Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekét. _ Megálláskor mindig kapcsolja be a féket. _ FIGYELEM Használat előtt győződjön meg arról, hogy minden kapcsolószerkezet megfelelően rögzítve van. _ FIGYELEM Összecsukáskor és kinyitáskor a sérülések elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy a gyermek megfelelő távolságra van. _ FIGYELEM Ne engedje gyermekének, hogy a termékkel játsszon. _ Ne dugja az ujját a szerkezetekbe. _ A szerkezetek (fogantyú, háttámla) állítása közben- 47 -
ügyeljen gyermekére.
_ Minden a fogantyúra vagy a fogantyúkra akasztott
teher instabillá teheti a terméket; a maximálisan
alkalmazható terhelésre vonatkozóan kövesse a gyártó
_ Az előtámaszt nem a gyermek súlyának a megtartására
tervezték; az előtámaszt nem a gyermek az ülésben
tartására tervezték, és nem helyettesíti a biztonsági
_ Ne helyezzen a kosárba 5 kg-nál nehezebb súlyt. Ne
tegyen az italtartóba az italtartóban meghatározottnál
nehezebb súlyokat, és soha ne tegyen bele meleg
italt. Ne helyezzen a tető zsebeibe (ha van) 0,2 kg-nál
_ Ne használja a terméket lépcső vagy lépcsőfokok
közelében; ne használja olyan helyen, ahol a gyermek
kezének a közelében hőforrás, szabad lángok vagy
veszélyes tárgyak találhatóak.
_ Csak a gyártó/forgalmazó által forgalmazott vagy
ajánlott cserealkatrészek használhatók.
_ FIGYELEM Ne használja az esővédőt (ha van) zárt
környezetben, és mindig ellenőrizze, hogy a gyermek
nincs-e túlmelegedve; soha ne tegye hőforrás
közelébe, és ügyeljen a cigarettára. Ne használja
az esővédőt azt megtartani képes tetőrész vagy
napellenző nélküli babakocsin. Az esővédőt kizárólag
felnőtt felügyelete mellett használja. Győződjön
meg róla, hogy a babakocsi mozgásakor az esővédő
semmilyen szerkezetbe nem akad be; a babakocsi
bezárása előtt mindig vegye le az esővédőt.
_ FIGYELEM Ez a termék nem használható kocogás vagy
görkorcsolyázás közben.
_ A gyermek kiszedése vagy berakása alatt mindig
kapcsolja be a féket.
_ FIGYELEM Ne rakjon be olyan matracot, melyet a
gyártó nem hagyott jóvá.
1 SZÉTNYITÁS: a kocsiváz szétnyitása előtt le kell venni a
két védődugót a horgokról, máskülönben a sportkocsi
nem nyitható szét helyesen (a. ábra). A kocsiváz
szétnyitásához felfelé kell húzni a fogantyúkon lévő két
2 Egyidejűleg emeljék fel a kocsivázat, amely ekkor
automatikusan szétnyílik (c. ábra). Annak vizsgálata
céljából, hogy a sportkocsi helyesen van-e kinyitva,
ellenőrizzék az oldalsó két horgot (d. ábra).
Ha a pántok nincsenek a megfelelő módon rögzítve,
nyomják le az ülést (e. ábra), hogy az bekattanjon.
Végül lépjen a PUSH-ra és nyomja a lábával lefelé (f
3 ÖSSZESZERELÉS: az első kerekek felszereléséhez
engedjék le az A kart és illesszék be a B kereket
4 A hátsó kerék fékrúddal együttes szereléséhez
helyezze be őket a külső féket tartva (a ábra).
FIGYELEM ellenőrizze, hogy helyesen bekattant-e, mint
az az ábrán látható (b ábra).
5 Végül kattintsa be a ródra a középső elemet, és
ellenőrizze, hogy Helyesen bekattanjon, mint az ábrán
6 KOSÁR: a kosár felerősítéséhez illesszék a
gomblyukakat az elülső A illetve a hátsó B és C
kampókra. Az ábra a beakasztott kosarat mutatja.
7 A TOLÓKAR BEÁLLÍTÁSA: A két tolókar 3
magasságfokozatba állítható. A magasabb fokozatba
való beállítása céljából nyomják meg a gombot,
a tolókarokat pedig ugyanakkor húzzák felfelé. A
leengedésükhöz az ellenkező irányban járjanak el.
8 FÉK: a sportkocsi fékezéséhez nyomják le a lábukkal
a hátsó kerekekre szerelt karokat (a. ábra). A fékek
kiengedéséhez az ellentétes irányban járjanak el.
Álló helyzetben mindig állítsák be a sportkocsi
BOLYGÓKEREKEK: az elülső kerekek bolygókerekekké
alakításához a kar leengedése szükséges, amint az 1.
nyíl mutatja (b. ábra).
RÖGZÍTETT KEREKEK: A kerekek rögzítéséhez nyomja le
a kart az ellenkező irányba, a 2-es nyílnak megfelelően.
9 TETŐ: A tető felszereléséhez rögzítse a tető két oldalán
elhelyezkedő rögzítést a vázon lévő rögzítésekhez,
ehhez nem kell mást tennie, mint kifelé nyomni, azt
míg a tető be nem kattan a helyére (a. ábra); ezután
rögzítse a kéztámaszhoz (b. ábra).
10 és a babakocsi háttámlájához (c. ábra). A tetőn egy
ablak, melyen keresztül figyelemmel kísérheti a
gyermeket, egy nagy és praktikus zseb, továbbá egy
kábel található, melyre játékokat lehet felakasztani (e.
A tető eltávolítása: Akassza le a babakocsi vázáról a
tető oldalsó rögzítéseit, válassza le a kartámasz belső
részéről és a babakocsi háttámlájáról.
11 A cipzár lehúzásával a szövet hátsó része leválasztható,
így a kocsitető napellenzőként is felhasználható (a.
ábra). A szövet hátsó részének a visszaillesztéséhez
húzza be a cipzárat (b. ábra).
12 A sportkocsi háttámláját leengedve a hátsó kocsitető
meghosszabbítható és a két cipzár segítségével egy
ablak alakítható ki a több levegő beáramlásához és a
gyermek megtekintéséhez, amikor alszik.
13 5-PONTOS BIZTONSÁGI ÖV: a becsatolásához
vezessék be a csípőöv szíjának két csatját (rácsatolt
vállpántokkal – a nyíl) a lábelválasztó szíjba
kattanásukig (b nyíl). A lekapcsoláshoz nyomja meg
a rögzítő közepén található gombot (c nyíl), és húzza
kifelé a derékszíjakat (d nyíl).
14 Az öv meghúzásához mindkét oldalon húzza a
nyíl szerinti irányba az övet, kiengedéséhez húzza
15 A biztonsági öv magasságának a beállításához
csatolják ki a háttámla hátsó részén található két
Húzzák maguk felé a vállpántokat (a nyíl), egészen
addig, míg a csatok kioldódnak, majd vezessék
be őket a háttámlán található övbújtatókba (b
nyíl). Vegyék ki a vállpántokat a zsákból (c nyíl) és
vezessék be a legmegfelelőbb övbújtatóba (d nyíl),
majd ezt követően ismét csatolják be a két csatot a
háttámla hátsó részén (e nyíl).). A csatok akkor vannak
biztonságosan rögzítve, ha bekattannak (f. ábra).
16 A LÁBTARTÓ BEÁLLÍTÁSA: a lábtartó három pozícióba
állítható. A lábtartó leengedéséhez húzzák lefelé a két
oldalsó kart és egyidejűleg engedjék le a lábtartót. A
lábtartó felemeléséhez azt tolják felfelé kattanásig.
17 A HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA: a háttámla négy pozícióba
dönthető. A háttámla leengedéséhez emeljék meg a
kézikart és egyidejűleg engedjék le a háttámlát, majd a
kívánt pozícióban rögzítsék. A háttámla felemeléséhez
18 KAPASZKODÓ: a kapaszkodó felerősítéséhez csúsztassa
be a kapaszkodó végeit a kartámlákba kattanásig.
19 A kapaszkodó bármelyik oldalon nyitható, hogy a
gyermek, amikor már idősebb, önállóan beülhessen a
sportkocsiba vagy abból kiszállhasson. A kapaszkodó
kinyitásához nyomják meg a kartámla alatti gombot,
egyidejűleg húzzák kifelé a kapaszkodót (a. ábra). A
kapaszkodó levételéhez nyomja meg a kartámlák alatti
két gombot, egyidejűleg húzzák kifelé a kapaszkodót
20 Amikor kiveszi az elülső elemeket, a tartozékként adott
dugókkal lezárható a váz karfája.
21 HÁTULSÓ KOCSILÉPCSŐ: a hátulsó kocsilépcső
segítséget nyújt a mamának a kisebb szintkülönbségek
leküzdésében és ezenkívül a második gyermekét is
szállíthatja rajta (a. ábra).
TERHELÉSI SORREND: a PLIKO P3 COMPACT
sportkocsinak két gyermekkel történő használata- 48 -
esetén (b. ábra), először le kell fékezni a sportkocsit,
elhelyezni a kisebb gyermeket az ülésen és
bekapcsolni a biztonsági övet (1). Fogják meg a
markolatokat (2) és állítsák fel a második gyermeket a
Soha ne hagyják egyedül a gyermekeiket.
Ne engedjék meg a gyermeknek a hátsó kocsilépcsőre
történő felszállást akkor, amikor a sportkocsi üres.
22 ÖSSZECSUKÁS: a PLIKO P3 COMPACT sportkocsi
összecsukása előtt vegyék le a Navetta XL vagy
a PrimoViaggio hárompontos rögzítésű autós
gyerekülést. A sportkocsi összecsukható akár egy
kézzel is: először az egyik majd a másik kart húzzák fel
23 Fogják meg a középső fogantyút és húzzák felfelé az
összecsukásig (a. ábra). Ellenőrizzék a kocsiváz helyes
összecsukását a biztonsági kapocsnál (b. ábra).
Az összecsukott sportkocsi egymagában megáll .
24 SZÁLLÍTÁS: A középső fogantyúnál megfogva a PLIKO P3 COMPACT sportkocsi kényelmesen szállítható (az
első kerekeket ne bolygókerekekként állítsák be) (a.
ábra). Az oldalsó fogantyú segítségével is szállítható (b.
25 ELTÁVOLÍTHATÓ BÉLÉS: A babakocsi bélésének
eltávolításához: akassza le lábmelegítő rögzítéseit a
kartámasztól az „a” ábrán jelzett sorrendben; csatolja
le a babakocsi oldalairól, távolítsa el a lábmelegítőt;
húzza ki az ülés alól a lábelválasztó szíjat (b. ábra).
26 gombolja le a lábmelegítőt az ülésről; csavarozza le
a szíjat (az egyik oldalon), miközben tartsa az ujját az
anya alatt; húzza ki lefelé a lábvédőt.
A Ganciomatic System egy olyan praktikus és
gyors rendszer, amely a Ganciomatic kapcsoknak
köszönhetően lehetővé teszi az ugyancsak
Ganciomatic rendszerrel felszerelt Navetta XL és a
Primo Viaggio (0+ csoport) rákapcsolását a Pliko P3
Compact sportkocsi változatára.
27 A SPORTKOCSI GANCIOMATIC KAPCSAI: a sportkocsi
Ganciomatic kapcsainak felhajtásához emeljék fel a
huzatot az ülőke sarkainál, húzzák a kültér felé a kart
és ezzel egyidejűleg forgassák felfelé a két kapcsot
kattanásig (a_ábra).
A sportkocsi Ganciomatic kapcsainak leengedéséhez
húzzák a kültér felfelé a kart és egyidejűleg forgassák
lefelé a kapcsokat (b_ábra).
PLIKO 3 COMPACT + XL Carrycot:
A mózekosár történő rögzítéséhez:
- rögzítse a PLIKO P3 COMPACT-ot a rögzítőfékkel
- emelje fel a kereten található Ganciomatic kapcsokat
- távolítsa el a markolatot (19. lépés): és illessze be a
dugókat a váz kartámaszaiba.
- emeljék fel a lábtartót a legmagasabb pozícióba;
- tartsák a Navetta mélykocsit a fogantyújánál fogva;
28 helyezzék a Navetta mélykocsit a sportkocsi
Ganciomatic kapcsaira úgy, hogy a mélykocsi fejrésze a
sportkocsi fogantyúival ellentétes oldalra essen;
- nyomja le a Navetta oldalait mindkét kézzel, kattanásig
- a Navetta mélykocsinak a kocsivázról történő
levételére vonatkozó információk az ahhoz tartozó
használati utasításban találhatók.
PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio (0+ csoport):
A biztonsági gyermekülés történő rögzítéséhez:
- emelje fel a kereten található Ganciomatic kapcsokat
- helyezze be a biztonsági gyermekülést háttal, majd
kattanásig nyomja azt lefelé (b. ábra)
- A biztonsági gyermeküléshez történő csatlakoztatás
esetén ne távolítsa el a markolatot (a markolat
felszerelésével kapcsolatos információkért olyavassa el
- A biztonsági gyermekülést a biztonsági gyermekülés
használati útmutatójában leírtak szerint távolítsa el
29 A PLIKO P3 COMPACT sportkocsi háttámlája
mögött a termék nevét, a gyártás idejét és a termék
sorozatszámát tartalmazó információ található.
Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat
30 ESŐVÉDŐ: gombokkal a kocsitetőhöz illeszthető (a.
SZÚNYOGHÁLÓ: gombokkal a kocsitetőhöz illeszthető
31 ZSÁK: pelenkázó táska védőhuzattal együtt a baba
pelenkázásához. A sportkocsira akasztható (a. ábra).
UTAZÓTÁSKA: praktikus táska a sportkocsi légi
szállításához (b. ábra).
ESERNYŐ: praktikus, a sportkocsira szerelhető esernyő
32 POHÁRTARTÓ: ez a babakocsi vázának gomba alakú
gombjához rögzíthető (a. ábra).
BABY CUSHION: Peg-Pérego etetőszékekhez és
babakocsikhoz. A téli oldal kellemes, párnázott dzsörzé
anyagból készül, a nyári oldal pedig 100% pamutból
VARIO FOOT MUFF: meleg, könnyű és puha univerzális
lábzsák. Használható pelenkázómatracnak és 3 méretre
állítható (c. ábra).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A TERMÉK KARBANTARTÁSA: védjék meg az időjárási
viszontagságoktól: víztől, esőtől vagy hótól; a
napsütésnek való folytonos és hosszadalmas kitétel
sok alapanyagban színváltozást okozhat; száraz
helyen tárolják a terméket. Szabályos időközönként
végezzenek ellenőrzéseket és karbantartó
munkálatokat a főbb részeken.
A VÁZ TISZTÍTÁSA: egy nedves törlőruhával,
oldószerek vagy egyéb hasonló termékek alkalmazása
nélkül, rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból
készült részeket; tartsanak szárazon minden fémből
készült részt a rozsdásodás megelőzése céljából;
tisztítsák le a port vagy a homokot minden mozgó
részről (szabályozó mechanizmusok, összekapcsoló
mechanizmusok, kerekek…) és szükség esetén könnyű
AZ ESŐVÉDŐ TISZTÍTÁSA: egy szivaccsal és szappanos
vízzel, mosószerek használata nélkül mossák le.
A SZÖVETRÉSZEK TISZTÍTÁSA:
Kefélje át a textilrészeket a portalanításhoz.
• Mosáskor szigorúan tartsa be a huzatra varrt címkén
feltüntetett utasításokat.
• Ne használjon klórtartalmú fehérítőt.
• Ne vegytisztíttassa.
• A foltok eltávolításához ne használjon oldószereket.
• Ne tegye szárítógépbe.
A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítánnyal
rendelkezik. A tanúsítvány a vállalati
munkamódszer rendszerezettségének és
az abban való bizalomnak a garanciáját
kínálja az ügyfeleknek és a
fogyasztóknak. A Peg Pérego az ebben a kiadványban
ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi
jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat
módosításokat. A Peg Pérego a Fogyasztói- 49 - rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az Ügyfeleink véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk használatbavétele után kitöltenék a FOGYASZTÓI ÉRTÉKELÉSI KÉRDŐÍVET és abban feltüntetnék az esetleges észrevételeiket vagy ötleteiket; a kérdőívet az alábbi internetes weboldalunkon találják meg: www.pegperego.com PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy megsérülnek, akkor csak eredeti Peg Pérego cserealkatrészeket használjanak! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg Pérego Vevőszolgálatával, meghatározva a termék sorozatszámát, amennyiben a rendelkezésükre áll. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it internetes weboldal www.pegperego.com SL_Slovenščina
Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego.
Notice Facile