PEG PEREGO Pliko P3 Compact - Poussette

Pliko P3 Compact - Poussette PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pliko P3 Compact PEG PEREGO au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PEG PEREGO Pliko P3 Compact - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEG PEREGO

Modèle : Pliko P3 Compact

Catégorie : Poussette

Caractéristiques Détails
Type de poussette Poussette compacte
Dimensions pliée Environ 50 x 40 x 90 cm
Poids Environ 7,5 kg
Capacité de charge Jusqu'à 15 kg
Système de sécurité Ceinture de sécurité à 5 points
Roues Roues avant pivotantes et verrouillables
Utilisation Convient dès la naissance avec un siège réversible
Matériaux Tissu lavable et résistant
Accessoires inclus Habillage pluie et panier de rangement
Entretien Tissu amovible et lavable en machine
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Pliko P3 Compact PEG PEREGO

Comment plier la poussette PEG PEREGO Pliko P3 Compact ?
Pour plier la poussette, tirez sur la poignée de pliage située sur le guidon tout en poussant vers le bas le bouton de déverrouillage. La poussette se plie facilement en un seul mouvement.
Comment déplier la poussette PEG PEREGO Pliko P3 Compact ?
Pour déplier la poussette, tirez sur la poignée de dépliage jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que les roues arrière sont bien en place avant d'utiliser la poussette.
Comment nettoyer la housse de la poussette ?
La housse de la poussette peut être nettoyée à la main avec un chiffon humide et un savon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
La poussette est-elle compatible avec un siège auto ?
Oui, la poussette PEG PEREGO Pliko P3 Compact est compatible avec certains modèles de sièges auto PEG PEREGO. Vérifiez la liste des sièges compatibles dans le manuel d'utilisation.
Quels sont les poids et dimensions maximums supportés par la poussette ?
La poussette peut supporter un poids maximum de 15 kg pour l'assise et 3 kg pour le panier inférieur. Les dimensions de la poussette pliée sont de 40 cm x 30 cm x 100 cm.
Comment régler le dossier de la poussette ?
Pour régler le dossier, utilisez le levier situé à l'arrière de la poussette. Tirez ou poussez le levier pour ajuster l'inclinaison selon vos besoins.
Quelles précautions prendre lors de l'utilisation de la poussette ?
Assurez-vous toujours de verrouiller les roues avant lorsque la poussette est stationnaire. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans la poussette.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma poussette ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre détaillant PEG PEREGO local ou directement sur le site web officiel de PEG PEREGO.
Quelle est la garantie de la poussette PEG PEREGO Pliko P3 Compact ?
La poussette est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment ajuster le harnais de sécurité de la poussette ?
Pour ajuster le harnais, tirez sur les sangles pour les desserrer ou tirez sur le clip central pour les resserrer. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté pour la sécurité de l'enfant.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pliko P3 Compact - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pliko P3 Compact de la marque PEG PEREGO.

MODE D'EMPLOI Pliko P3 Compact PEG PEREGO

If any parts of the item get lost or damaged, only use genuine Peg Pérego spare parts. For any repairs, replacements, information on the products and sales of genuine spare parts and accessories, contact the Peg Pérego Assistance Service and state the serial number of the product, if present. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it website www.pegperego.com FR_Français Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. AVERTISSEMENT _ IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future. La sécurité de l’enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas suivies. Cet article a été conçu pour transporter 1 enfant sur le siège. _ Ne pas utiliser lorsque le nombre d’occupants est supérieur aux prescriptions du fabricant. _ Cet article est homologué pour des enfants dans le siège de la naissance jusqu’à un poids de 15 kg. Le marchepied arrière est homologué pour transporter un second enfant dont le poids n’excède pas 20 kg. _ Pour les nouveaux-nés, il est recommandé d'abaisser le dossier dans la position la plus inclinée. _ Le Pliko P3 Compact a été conçu pour être utilisé avec les articles Peg-Perego Ganciomatic : Pliko P3 Compact + siège-auto "Primo Viaggio SL" (groupe 0+) et homologué pour les enfants de la naissance jusqu'à un poids de 13 kg ; Pliko P3 Compact + "Navetta XL" et homologué pour les enfants de la naissance jusqu'à un poids de 9 kg. _ Utilisé en combinaison avec le landau : ce produit est homologué pour les enfants qui ne sont pas capables de s'assoir tous seuls, se retourner ni se soulever sur les mains ou sur les genoux pour un poids maximum autorisé de 9 Kg ; ne pas ajouter de matelas ; ne pas utiliser de matelas autre que celui spécifié par le Fabricant dans la notice d’instruction du landau. Pendant l'utilisation du landau, toutes les poignées de transport (le cas échéant) doivent être placées à l'extérieur du landau hors de la portée de l'enfant. _ Ce produit a été conçu pour être utilisé en combinaison avec les produits Peg Perego Ganciomatic : avec le siège-auto “Primo Viaggio SL” (0+ group) il est homologué pour les enfants de la naissance à 13 kg. _ Lorsqu’il est utilisé en combinaison un siège-auto, il ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit être placé dans un landau, un berceau ou un lit appropriés. _ ATTENTION Avant l’utilisation, s’assurer que les mécanismes de fixation du siège ou de l’assise de la poussette ou bien du siège-auto sont accrochés correctement ; s’assurer que les produits Peg Perego Ganciomatic sont correctement accrochés à l'article. ATTENTION Les opérations d’assemblage et de préparation de l’article doivent être effectuées par des adultes. _ Ne pas utiliser cet article si des pièces sont manquantes ou cassées. ATTENTION Toujours utiliser le système de retenue. Toujours utiliser la ceinture de sécurité à cinq points. Toujours accrocher la ceinture ventrale à la sangle d’entrejambes. _ ATTENTION ne jamais laisser sans surveillance l’enfant. _ Actionner toujours le frein à l’arrêt. _ ATTENTION Avant l’utilisation, s’assurer que tous les mécanismes de fixation sont correctement accrochés. _ ATTENTION Dans les opérations d’ouverture et de fermeture, s’assurer que l’enfant est à bonne distance pour éviter qu’il se blesse. _ ATTENTION Ne pas laisser l’enfant jouer avec ce produit. _ Éviter de mettre les doigts dans les mécanismes. Prêter attention à la position de l’enfant lors des opérations de réglage des éléments mobiles (poignée, dossier). _ Toute charge pendue aux poignées peut rendre l’article instable ; se conformer aux indications du fabricant relatives aux charges maximales admises. _ La barre frontale n’a pas été conçue pour supporter le poids de l’enfant ; elle n’a pas non plus été conçue pour maintenir l’enfant en position assise et ne remplace pas la sangle de sécurité. _ Ne pas utiliser le panier pour transporter des charges supérieures à 5 kg. Ne pas introduire dans le porte-boissons des charges supérieures à celles indiquées sur le porte-boissons lui-même ; ne jamais y introduire de- 20 - boissons chaudes. Ne pas introduire dans les poches de la capote (lorsqu’elles sont présentes) des objets dont le poids excède 0,2 kg. _ Ne pas utiliser l’article à proximité d’escaliers ou de marches ; ne pas l’utiliser à proximité de sources de chaleur, de flammes directes ou d’objets dangereux se trouvant à la portée de l’enfant. _ N’utiliser que des pièces de rechange fournies ou recommandées par le fabricant et /ou le distributeur. _ ATTENTION Ne pas utiliser l’habillage pluie dans des lieux clos et contrôler régulièrement que l’enfant n’a pas trop chaud; ne jamais l’installer à proximité de sources de chaleur et faire attention aux cigarettes. L'habillage pluie ne doit pas être utilisé sur une poussette sans capote en mesure de le recevoir. Toujours utiliser l’habillage pluie sous la surveillance d’un adulte. S’assurer que l’habillage pluie n'empêche pas le bon fonctionnement du châssis ou de la poussette ; toujours retirer l’habillage pluie avant de refermer le châssis ou la poussette. _ ATTENTION Ne pas utiliser ce produit lors d’un jogging ou avec des patins à roulettes. _ Toujours actionner le frein lorsque l’enfant est installé dans l’article ou qu’il en est retiré. _ ATTENTION Ne pas ajouter de matelas qui ne soit pas approuvé par le fabricant. _ Conforme aux exigences de sécurité.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1 OUVERTURE : Avant d’ouvrir le châssis, il faut enlever les deux bouchons de protection des crochets, sinon il ne sera pas correctement ouvert (Fig.a). Pour ouvrir le châssis, il faut tirer vers le haut les deux leviers sur les poignées (Fig.b); 2 soulever, en même temps, le châssis qui s’ouvrira automatiquement (Fig.c). Pour vérifier que la poussette est correctement ouverte, contrôler les deux crochets latéraux (Fig.d). Si les crochets ne sont pas fixés correctement, faire pression sur l’assise (fig_e) jusqu’au déclic d’accrochage. Enfin, appuyer vers le bas avec le pied sur PUSH (fig_f). 3 MONTAGE : Pour monter les roues avant, abaisser le levier A et enfiler la roue B, jusqu’au déclic. 4 Pour monter les roues arrière unies par la barre frein, les positionner en tenant le frein extérieur (fig_a). ATTENTION s’assurer que l’opération a correctement été réalisée, jusqu’au déclic, comme sur la figure (Fig.b). 5 Enfin, accrocher l’élément central sur la barre frein au châssis, en s’assurant que l’opération a correctement été réalisée comme sur la figure. 6 PANIER : Pour monter le panier, enfiler les boutonnières aux crochets avant A et aux crochets arrière B et C. La figure montre le panier fixé. 7 RÉGLAGE DES POIGNÉES : Le poignées sont réglables en hauteur en 3 positions. Pour la position haute, appuyer sur le bouton et en même temps lever la poignée vers le haut. Pour l’abaisser, agir dans le sens inverse. 8 FREIN : Pour freiner la poussette, baisser avec le pied les leviers situées sur les roues arrière (Fig.a). Pour débloquer les freins, agir dans le sens inverse.A l’arrêt, utiliser toujours les freins. ROUES PIVOTANTES : Pour rendre les roues avant pivotantes (Fig.b), il faut baisser le levier comme la flèche 1. ROUES FIXES : Pour les rendre fixes, agir sur le levier dans le sens contraire, comme l’indique la flèche 2 . 9 CAPOTE : pour la monter, accrocher les fixations latérales de la capote dans les sites du châssis vers l'extérieur, jusqu’au déclic (Fig.a) ; et la boutonner à l’intérieur de l’accoudoir (Fig.b), 10 et au dossier de la poussette (Fig.c). La capote est dotée d’une fenêtre pour observer l’enfant, d’une grande poche pratique (Fig.d) et d’un lacet qui permet d’accrocher des jouets (Fig.e). Pour enlever la capote : décrocher les fixations latérales de la capote du châssis, en tirant vers l’intérieur, la déboutonner de l’intérieur de l’accoudoir et du dossier de la poussette. 11 En ouvrant la fermeture éclair, il est possible de détacher la partie arrière de tissu, en utilisant la capote comme pare-soleil (Fig.a). Pour raccrocher la partie arrière du tissu, fermer la fermeture éclair (Fig.b). 12 En baissant le dossier de la poussette, la capote arrière s’allonge et, grâce à la fermeture éclair avec double curseur, il est possible de créer une fenêtre pour faire passer davantage d’air et observer l’enfant quand il dort. 13 CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS : pour l’accrocher, insérer les deux clips de la sangle ventrale (avec les bretelles accrochées, flèche_a) dans la sangle d’entrejambes jusqu’au déclic (flèche_b). Pour le détacher, appuyer sur le bouton situé au centre de la bouche (flèche c) et tirer vers l’extérieur la ceinture ventrale (flèche d). 14 Pour serrer la ceinture ventrale, tirer des deux côtés dans le sens indiqué par la flèche, pour la desserrer, procéder à l’opération contraire. 15 Pour régler la hauteur des ceintures de sécurité, il faut décrocher les deux clips à l’arrière du dossier. Tirer vers soi les bretelles (flèche_a) jusqu’à décrocher les clips et les enfiler dans les boutonnières du dossier (flèche b). Enlever les bretelles de la housse (flèche c) et les enfiler dans la boutonnière la plus adaptée (flèche d), enfin accrocher de nouveau les deux clips derrière le dossier (flèche e). L’accrochage correct des clips est déterminé par le déclic (fig.f). 16 RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS : Le repose-pieds est réglable en trois positions. Pour baisser le repose- pieds, tirer les deux leviers latéraux vers le bas et, en ême temps, le baisser. Pour soulever le repose-pieds, le pousser vers le haut jusqu’au déclic. 17 RÉGLAGE DU DOSSIER : Le dossier est réglable en quatre positions. Pour baisser le dossier, soulever la poignée et, en même temps, baisser le dossier, en le bloquant dans la position souhaitée. Pour le soulever, pousser le dossier vers le haut. 18 MAIN COURANTE : pour fixer la main courante, insérer ses deux extrémités dans les accoudoirs jusqu’au déclic. 19 Il est possible d’ouvrir la main courante seulement d’un côté pour faciliter l’entrée et la sortie de l’enfant quand il est plus grand. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton situé sous l’accoudoir et, en même temps, tirer la main courante vers l’extérieur (Fig.a). Pour enlever la main courante, appuyer sur les deux boutons situés sous les accoudoirs et, en même temps, tirer la main courante vers l’extérieur (Fig.b). 20 Après avoir enlevé la barre frontale, introduire les cachess fournis pour refermer les accoudoirs du châssis. 21 MARCHEPIED ARRIÈRE : Le marchepied arrière facilite maman pour franchir de petits obstacles et il peut aussi transporter un deuxième enfant (fig_a). SÉQUENCE D’INSTALLATION D'ENFANTS : Pour utiliser le PLIKO P3 COMPACT avec deux enfants (fig_b), il faut d’abord freiner la poussette, puis positionner l’enfant plus petit dans le siège et fixer la ceinture de sécurité (1). Prendre les poignées (2) et faire monter le deuxième enfant sur le marchepied (3). Ne laissez jamais vos enfants seuls. Ne permettez pas à un efant de monter sur le marchepied arrière quand la poussette est vide. 22 FERMETURE : Avant de fermer PLIKO P3 COMPACT, il faut décrocher la Navetta XL ou le siège-auto Primo Viaggio SL. On peut fermer la poussette d’une seule main : Tirer vers le haut d’abord un levier, puis l’autre jusqu’au déclic. 23 Prendre la poignée centrale et la tirer vers le haut jusqu’à la fermeture (fig_a). Vérifier la fermeture- 21 - correcte du châssis grâce au crochet de sécurité (fig_b). Le châssis reste debout tout seul. 24 TRANSPORT : On peut facilement transporter PLIKO P3 COMPACT (avec les roues avant fixes) en le tenant par la poignée centrale (fig_a). On peut aussi le tenir par la poignée latérale, (fig_b). 25 DÉHOUSSAGE : pour déhousser la poussette : décrocher les fixations des accoudoirs dans l’ordre indiqué (fig_a);. Défaire le bouton de la housse sur le côté ;. extraire la housse du repose-pied ; enlever la ceinture entre-jambe de la ceinture depuis le dessous de l’assise (fig_b); 26 décrocher les boutons de la housse, de l’assise ; dévisser la ceinture (uniquement d’un côté) en mettant le doigt sous l’écrou ; l’extraire par le haut. SYSTÈME GANCIOMATIC : Pratique et rapide, le Système Ganciomatic permet d’accrocher au Pliko P3 Compact version poussette, grâce aux attaches Ganciomatic, la nacelle Navetta XL et le siège auto Primo Viaggio (groupe 0+), également équipés du système Ganciomatic. 27 FIXATIONS GANCIOMATIC DE LA POUSSETTE : pour relever les fixations Ganciomatic de la poussette, soulever la housse au niveau des angles de l’assise, pousser le bouton vers l’extérieur et tourner les deux fixations vers le haut jusqu’au déclic (fig_a). Pour abaisser les fixations Ganciomatic de la poussette, tirer le petit bouton vers l'extérieur et simultanément abaisser les fixations (fig. b). PLIKO P3 COMPACT + nacelle Navetta XL : pour accrocher la nacelle Navetta XL, il faut : - freiner PLIKO P3 COMPACT; - relever les fixations Ganciomatic du châssis ; - enlever la barre frontale (Point 19) ; introduire les bouchons fournis pour fermer les bras du châssis. - soulever le repose-pieds dans la position la plus haute; - empoigner la poignée de la Navetta ; 28 positionner la Navetta sur les fixations Ganciomatic de la poussette, en maintenant le côté de la tête de la nacelle du côté opposé par rapport aux poignées de la poussette ; - appuyer avec les deux mains sur les côtés de la Navetta jusqu’au déclic (fig. a); - Pour décrocher la Navetta du châssis et pour plus d’informations, consulter son mode d’emploi. PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio (groupe 0+): Pour accrocher le siège-auto, il convient de : - freiner le châssis ; - relever les fixations Ganciomatic du châssis ; - positionner le siège-auto vers la maman et appuyer vers le bas jusqu’au déclic, (fig_b) - Il est important de ne pas enlever la barre frontale de la poussette lors du montage du siège-auto (pour accrocher la barre frontale, voir le point 18) ; - Pour décrocher le siège-auto de la poussette, consulter son manuel d’instructions.

29 PLIKO P3 COMPACT reporte, derrière le dossier, des informations: Nom du produit, date de production et numéro de série. Ces informations sont indispensables en cas de réclamation. ACCESSOIRES 30 HABILLAGE PLUIE : applicable à la capote (fig_a). MOUSTIQUAIRE : applicable à la capote (fig_b). 31 SAC : Sac avec un petit matelas pour langer bébé, applicable à la poussette (fig_a). SAC DE VOYAGE : Sac pratique pour le transport en avion de la poussette (fig_b). OMBRELLE : Pratique ombrelle coordonnée (fig_c). 32 PORTE-BOISSON : peut être fixé au champignon présent sur le châssis du produit (fig. a). BABY CUSHION: pour chaises hautes et poussettes Peg perego. Côté hiver fait de jersey matelassé et côté été fait de coton à 100% (fig_b). VARIO FOOT MUFF : chancelière polyvalente, chaude, légère et moelleuse. Utilisable comme matelas à langer, réglable sur 3 hauteurs (fig_c).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ENTRETIEN DE L’ARTICLE: protéger l’article des agents atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition continue et prolongée au soleil pourrait entraîner un changement de couleur de nombreux matériaux; ranger cet article dans un lieu sec. Effectuer des contrôles et des interventions d’entretien sur les pièces principales à des intervalles réguliers. NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l’aide d’un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires. Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent sèches pour prévenir la formation de rouille. Maintenir le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles (mécanismes de réglage, mécanismes de fixation, roues, etc.) en enlevant poussière ou sable; graisser avec une huile légère si nécessaire. NETTOYAGE DE L’HABILLAGE PLUIE: utiliser une éponge et de l’eau savonneuse; ne pas utiliser de détergents. NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EN TISSU: brosser les éléments en tissu pour éliminer la poussière.

  • Pour le lavage, suivre les instructions figurant sur l’étiquette cousue sur la sacoche du produit.
  • ne pas blanchir au chlore ;
  • ne pas laver à sec ;
  • ne pas utiliser de solvants pour enlever les taches ;
  • ne pas sécher dans un sèche-linge à tambour rotatif. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. est certifiée ISO 9001. La certification offre à la clientèle une garantie de transparence et représente un gage de confiance dans la façon de travailler de l’entreprise. Peg-Pérego se réserve le droit de procéder à tout moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale. Peg-Pérego est à la disposition de sa clientèle pour satisfaire au mieux chacune de ses exigences. En cela, il est très important et précieux pour nous de connaître l’opinion de notre clientèle. Nous vous saurions donc gré, après avoir utilisé un de nos produits, de remplir le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT, en nous faisant part de toute observation ou suggestion éventuelle. Vous trouverez ce questionnaire sur notre site Internet, à l'adresse www.pegperego.com

: •21 .(a_) 3 : ( b_) (2) .(1) . (3)

: .(a_) : •30 .(b_) : •31 .(a_ ) .