Pliko P3 Compact PEG PEREGO

Pliko P3 Compact - Poussette PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pliko P3 Compact PEG PEREGO au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEG PEREGO

Modèle : Pliko P3 Compact

Catégorie : Poussette

Caractéristiques Détails
Type de poussette Poussette compacte
Dimensions pliée Environ 50 x 40 x 90 cm
Poids Environ 7,5 kg
Capacité de charge Jusqu'à 15 kg
Système de sécurité Ceinture de sécurité à 5 points
Roues Roues avant pivotantes et verrouillables
Utilisation Convient dès la naissance avec un siège réversible
Matériaux Tissu lavable et résistant
Accessoires inclus Habillage pluie et panier de rangement
Entretien Tissu amovible et lavable en machine
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Pliko P3 Compact PEG PEREGO

Comment plier la poussette PEG PEREGO Pliko P3 Compact ?
Pour plier la poussette, tirez sur la poignée de pliage située sur le guidon tout en poussant vers le bas le bouton de déverrouillage. La poussette se plie facilement en un seul mouvement.
Comment déplier la poussette PEG PEREGO Pliko P3 Compact ?
Pour déplier la poussette, tirez sur la poignée de dépliage jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que les roues arrière sont bien en place avant d'utiliser la poussette.
Comment nettoyer la housse de la poussette ?
La housse de la poussette peut être nettoyée à la main avec un chiffon humide et un savon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
La poussette est-elle compatible avec un siège auto ?
Oui, la poussette PEG PEREGO Pliko P3 Compact est compatible avec certains modèles de sièges auto PEG PEREGO. Vérifiez la liste des sièges compatibles dans le manuel d'utilisation.
Quels sont les poids et dimensions maximums supportés par la poussette ?
La poussette peut supporter un poids maximum de 15 kg pour l'assise et 3 kg pour le panier inférieur. Les dimensions de la poussette pliée sont de 40 cm x 30 cm x 100 cm.
Comment régler le dossier de la poussette ?
Pour régler le dossier, utilisez le levier situé à l'arrière de la poussette. Tirez ou poussez le levier pour ajuster l'inclinaison selon vos besoins.
Quelles précautions prendre lors de l'utilisation de la poussette ?
Assurez-vous toujours de verrouiller les roues avant lorsque la poussette est stationnaire. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans la poussette.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma poussette ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre détaillant PEG PEREGO local ou directement sur le site web officiel de PEG PEREGO.
Quelle est la garantie de la poussette PEG PEREGO Pliko P3 Compact ?
La poussette est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment ajuster le harnais de sécurité de la poussette ?
Pour ajuster le harnais, tirez sur les sangles pour les desserrer ou tirez sur le clip central pour les resserrer. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté pour la sécurité de l'enfant.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pliko P3 Compact - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pliko P3 Compact de la marque PEG PEREGO.

MODE D'EMPLOI Pliko P3 Compact PEG PEREGO

ATTENTION Les opérations d’assemblage et de préparation de l’article doivent être effectuées par des adultes. _ Ne pas utiliser cet article si des pièces sont manquantes ou cassées. _ ATTENTION Toujours utiliser le système de retenue. Toujours utiliser la ceinture de sécurité à cinq points. Toujours accrocher la ceinture ventrale à la sangle d’entrejambes. _ ATTENTION ne jamais laisser sans surveillance l’enfant. _ Actionner toujours le frein à l’arrêt. _ ATTENTION Avant l’utilisation, s’assurer que tous les mécanismes de fixation sont correctement accrochés. _ ATTENTION Dans les opérations d’ouverture et de fermeture, s’assurer que l’enfant est à bonne distance pour éviter qu’il se blesse. _ ATTENTION Ne pas laisser l’enfant jouer avec ce produit. _ Éviter de mettre les doigts dans les mécanismes. _ Prêter attention à la position de l’enfant lors des opérations de réglage des éléments mobiles (poignée, dossier). _ Toute charge pendue aux poignées peut rendre l’article instable ; se conformer aux indications du fabricant relatives aux charges maximales admises. _ La barre frontale n’a pas été conçue pour supporter le poids de l’enfant ; elle n’a pas non plus été conçue pour maintenir l’enfant en position assise et ne remplace pas la sangle de sécurité. _ Ne pas utiliser le panier pour transporter des charges supérieures à 5 kg. Ne pas introduire dans le porte-boissons des charges supérieures à celles indiquées sur le porte-boissons lui-même ; ne jamais y introduire de- 20 -

boissons chaudes. Ne pas introduire dans les poches

de la capote (lorsqu’elles sont présentes) des objets

dont le poids excède 0,2 kg.

_ Ne pas utiliser l’article à proximité d’escaliers ou de

marches ; ne pas l’utiliser à proximité de sources de

chaleur, de flammes directes ou d’objets dangereux se

trouvant à la portée de l’enfant.

_ N’utiliser que des pièces de rechange fournies ou

recommandées par le fabricant et /ou le distributeur.

_ ATTENTION Ne pas utiliser l’habillage pluie dans des

lieux clos et contrôler régulièrement que l’enfant n’a

pas trop chaud; ne jamais l’installer à proximité de

sources de chaleur et faire attention aux cigarettes.

L'habillage pluie ne doit pas être utilisé sur une

poussette sans capote en mesure de le recevoir.

Toujours utiliser l’habillage pluie sous la surveillance

d’un adulte. S’assurer que l’habillage pluie n'empêche

refermer le châssis ou la poussette. avec des patins à roulettes.

_ Toujours actionner le frein lorsque l’enfant est installé

dans l’article ou qu’il en est retiré.

_ ATTENTION Ne pas ajouter de matelas qui ne soit pas

approuvé par le fabricant.

_ Conforme aux exigences de sécurité.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

ne sera pas correctement ouvert (Fig.a). Pour ouvrir le

châssis, il faut tirer vers le haut les deux leviers sur les

est correctement ouverte, contrôler les deux crochets

boutonnières aux crochets avant A et aux crochets

arrière B et C. La figure montre le panier fixé.

7 RÉGLAGE DES POIGNÉES : Le poignées sont réglables en

hauteur en 3 positions. Pour la position haute, appuyer

sur le bouton et en même temps lever la poignée vers le

haut. Pour l’abaisser, agir dans le sens inverse.

8 FREIN : Pour freiner la poussette, baisser avec le pied

les leviers situées sur les roues arrière (Fig.a). Pour

débloquer les freins, agir dans le sens inverse.A l’arrêt,

utiliser toujours les freins.

ROUES PIVOTANTES : Pour rendre les roues avant

pivotantes (Fig.b), il faut baisser le levier comme la

latérales de la capote dans les sites du châssis vers

l'extérieur, jusqu’au déclic (Fig.a) ; et la boutonner à

l’intérieur de l’accoudoir (Fig.b),

10 et au dossier de la poussette (Fig.c). La capote est

dotée d’une fenêtre pour observer l’enfant, d’une

grande poche pratique (Fig.d) et d’un lacet qui permet

latérales de la capote du châssis, en tirant vers

l’intérieur, la déboutonner de l’intérieur de l’accoudoir

et du dossier de la poussette.

11 En ouvrant la fermeture éclair, il est possible de

détacher la partie arrière de tissu, en utilisant la capote

comme pare-soleil (Fig.a). Pour raccrocher la partie

arrière du tissu, fermer la fermeture éclair (Fig.b).

12 En baissant le dossier de la poussette, la capote arrière

s’allonge et, grâce à la fermeture éclair avec double

curseur, il est possible de créer une fenêtre pour faire

passer davantage d’air et observer l’enfant quand il dort.

13 CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS : pour l’accrocher,

insérer les deux clips de la sangle ventrale (avec

les bretelles accrochées, flèche_a) dans la sangle

d’entrejambes jusqu’au déclic (flèche_b). Pour le

détacher, appuyer sur le bouton situé au centre de la

bouche (flèche c) et tirer vers l’extérieur la ceinture

ventrale (flèche d).

procéder à l’opération contraire.

15 Pour régler la hauteur des ceintures de sécurité, il faut

décrocher les deux clips à l’arrière du dossier.

Tirer vers soi les bretelles (flèche_a) jusqu’à décrocher

les clips et les enfiler dans les boutonnières du dossier

(flèche b). Enlever les bretelles de la housse (flèche

c) et les enfiler dans la boutonnière la plus adaptée

(flèche d), enfin accrocher de nouveau les deux clips

derrière le dossier (flèche e). L’accrochage correct des

16 RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS : Le repose-pieds est

réglable en trois positions. Pour baisser le repose-

pieds, tirer les deux leviers latéraux vers le bas et, en

ême temps, le baisser. Pour soulever le repose-pieds, le

pousser vers le haut jusqu’au déclic.

17 RÉGLAGE DU DOSSIER : Le dossier est réglable en

quatre positions. Pour baisser le dossier, soulever la

poignée et, en même temps, baisser le dossier, en le

bloquant dans la position souhaitée. Pour le soulever,

pousser le dossier vers le haut.

18 MAIN COURANTE : pour fixer la main courante, insérer

ses deux extrémités dans les accoudoirs jusqu’au déclic.

19 Il est possible d’ouvrir la main courante seulement

d’un côté pour faciliter l’entrée et la sortie de l’enfant

quand il est plus grand. Pour ouvrir, appuyer sur le

bouton situé sous l’accoudoir et, en même temps, tirer

la main courante vers l’extérieur (Fig.a). Pour enlever

l’enfant plus petit dans le siège et fixer la ceinture de

sécurité (1). Prendre les poignées (2) et faire monter le

deuxième enfant sur le marchepied (3).

Ne laissez jamais vos enfants seuls.

Ne permettez pas à un efant de monter sur le

marchepied arrière quand la poussette est vide.

22 FERMETURE : Avant de fermer PLIKO P3 COMPACT, il

faut décrocher la Navetta XL ou le siège-auto Primo

indiqué (fig_a);. Défaire le bouton de la housse sur le

côté ;. extraire la housse du repose-pied ; enlever la

ceinture entre-jambe de la ceinture depuis le dessous

de l’assise (fig_b);

26 décrocher les boutons de la housse, de l’assise ;

dévisser la ceinture (uniquement d’un côté) en mettant

le doigt sous l’écrou ; l’extraire par le haut.

SYSTÈME GANCIOMATIC :

relever les fixations Ganciomatic de la poussette,

soulever la housse au niveau des angles de l’assise,

pousser le bouton vers l’extérieur et tourner les

deux fixations vers le haut jusqu’au déclic (fig_a).

Pour abaisser les fixations Ganciomatic de la

poussette, tirer le petit bouton vers l'extérieur et

simultanément abaisser les fixations (fig. b).

- soulever le repose-pieds dans la position la plus haute;

- empoigner la poignée de la Navetta ;

28 positionner la Navetta sur les fixations Ganciomatic

de la poussette, en maintenant le côté de la tête de la

nacelle du côté opposé par rapport aux poignées de la

- appuyer avec les deux mains sur les côtés de la

Navetta jusqu’au déclic (fig. a);

- Pour décrocher la Navetta du châssis et pour plus

d’informations, consulter son mode d’emploi.

PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio (groupe 0+):

- Il est important de ne pas enlever la barre frontale

de la poussette lors du montage du siège-auto (pour

accrocher la barre frontale, voir le point 18) ;

- Pour décrocher le siège-auto de la poussette, consulter

son manuel d’instructions.

29 PLIKO P3 COMPACT reporte, derrière le dossier, des

informations: Nom du produit, date de production et

numéro de série. Ces informations sont indispensables

en cas de réclamation.

30 HABILLAGE PLUIE : applicable à la capote (fig_a).

SAC DE VOYAGE : Sac pratique pour le transport en

avion de la poussette (fig_b).

OMBRELLE : Pratique ombrelle coordonnée (fig_c).

des contrôles et des interventions d’entretien sur les

pièces principales à des intervalles réguliers.

NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement

les pièces en plastique à l’aide d’un linge humide; ne

pas utiliser de solvants ou autres produits similaires.

Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent

sèches pour prévenir la formation de rouille. Maintenir

le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles

(mécanismes de réglage, mécanismes de fixation,

roues, etc.) en enlevant poussière ou sable; graisser

éponge et de l’eau savonneuse; ne pas utiliser de

NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EN TISSU: brosser les

• Pour le lavage, suivre les instructions figurant sur

l’étiquette cousue sur la sacoche du produit.

• ne pas blanchir au chlore ;

• ne pas laver à sec ;

• ne pas utiliser de solvants pour enlever les taches ;

• ne pas sécher dans un sèche-linge à tambour rotatif.

Peg-Pérego S.p.A. est certifiée ISO 9001.

garantie de transparence et représente

un gage de confiance dans la façon de

travailler de l’entreprise. Peg-Pérego se

réserve le droit de procéder à tout

moment à des modifications sur les modèles décrits

dans cet ouvrage, pour des raisons de nature

technique ou commerciale. Peg-Pérego est à la

disposition de sa clientèle pour satisfaire au mieux

chacune de ses exigences. En cela, il est très important

et précieux pour nous de connaître l’opinion de notre

clientèle. Nous vous saurions donc gré, après avoir

utilisé un de nos produits, de remplir le

QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT, en nous

faisant part de toute observation ou suggestion

éventuelle. Vous trouverez ce questionnaire sur notre

site Internet, à l'adresse www.pegperego.com

SERVICE D’ASSISTANCE PEG-PÉREGO En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une

d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange

originales Peg-Pérego. Pour toute réparation,

moisés en la parte opuesta a los mangos de la silla de

procedimientos de trabajo de la empresa. Peg-Pérego

podrá aportar en cualquier momento modificaciones a

los modelos que se describen en el presente manual