Pliko P3 Compact PEG PEREGO

Pliko P3 Compact - Passeggino PEG PEREGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pliko P3 Compact PEG PEREGO in formato PDF.

Page 14
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PEG PEREGO

Modello : Pliko P3 Compact

Categoria : Passeggino

Scarica le istruzioni per il tuo Passeggino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pliko P3 Compact - PEG PEREGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pliko P3 Compact del marchio PEG PEREGO.

MANUALE UTENTE Pliko P3 Compact PEG PEREGO

PLIKO P3 COMPACT IT_Italiano

Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego.

AVVERTENZA IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni. _ Questo articolo è stato progettato per il trasporto di 1 bambino nella seduta. _ Non utilizzare questo articolo per un numero di occupanti superiori a quanto previsto dal costruttore. _ Questo articolo è omologato per bambini dalla nascita, fino a 15 kg di peso nella seduta. La pedanetta posteriore è omologata per il trasporto di un secondo bambino fino a 20 kg di peso. _ Per bambini appena nati si raccomanda di regolare lo schienale nella posizione più bassa. _ Il Pliko P3 Compact e' stato progettato per essere usato in combinazione con i prodotti Peg-Perego Ganciomatic: Pliko P3 Compact + seggiolino auto "Primo Viaggio SL" (gruppo 0+) è omologato per bambini dalla nascita, fino a 13 kg di peso; Pliko P3 Compact + "Navetta XL" è omologato per bambini dalla nascita, fino a 9 kg di peso. _ Usato in combinazione con la carrozzina : questo prodotto è omologato per bambini che non sono in grado di sedersi da soli, girarsi e sostenersi sulle mani o sulle ginocchia per un peso massimo consentito di 9 Kg; non aggiungere materassini ; non utilizzare materassini diversi da quanto specicato dal produttore nel manuale istruzioni della carrozzina. Durante l' uso della carrozzina, tutte le manigle di trasporto (se presenti) devono essere posizionate all' esterno della carrozzina al di fuori della portata del bambino. _ Usato in combinazione con il seggiolino auto (Gruppo 0+), questo articolo non sostituisce la carrozzina o lettino. Se il bambino necessita di dormire, dovrebbe essere posto sdraiato in una carrozzina, culla o lettino. _ ATTENZIONE Prima dell' uso assicurarsi che I meccanismi di aggancio della seduta, del seggiolino auto siano ingaggiati correttamente; assicurarsi che i prodotti Peg Perego Ganciomatic siano correttamente agganciati all'articolo. _ ATTENZIONE Le operazioni di assemblaggio e di preparazione dell’articolo devono essere effettuate solo da adulti. _ Non utilizzate questo articolo se presenta parti mancanti o rotture. _ ATTENZIONE Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. Utilizzare sempre la cintura di sicurezza a cinque punti. Agganciare sempre il cinturino girovita al cinturino spartigambe. _ ATTENZIONE non lasciare mai il vostro bambino incustodito. _ Azionare sempre il freno quando si è fermi. _ ATTENZIONE Prima dell'uso assicurarsi che tutti i meccanismi di aggancio siano agganciati correttamente. _ ATTENZIONE Nelle operazioni di apertura e chiusura, assicurarsi che il bambino sia a debita distanza per evitare ferimenti. _ ATTENZIONE Questo articolo non è un gioco. Non lasciare giocare il bambino con questo articolo. _ Non inserire le dita nei meccanismi. _ Prestare attenzione alla presenza del bambino quando si effettuano operazioni di regolazione dei meccanismi (maniglione, schienale). _ Ogni carico appeso al maniglione o alle maniglie può rendere instabile l'articolo; seguire le indicazioni del costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili. _ Il frontalino non è progettato per reggere il peso del bambino; il frontalino non è progettato per sollevare la seduta con il peso del bambino. Il frontalino non IT Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. DE Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen. ES Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido. BR-PT Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido. NL Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren. DK Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen. FI Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa. CZ U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu. SK Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu. HU A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani. SL Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu. RU Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе. TR Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur. HR/SRB/MNE/BiH Zamjenski dijelovi dostupni u više boja što je potrebno specificirati u narudžbi. EL Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάφορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε. 

 •AR- 15 -

sostituisce il cinturino di sicurezza.

_ Non introdurre nel cestello carichi per un peso superiore

a 5 kg. Non inserire nei portabibite (se presente) pesi

superiori a quanto specificato nel portabibite stesso

e mai bevande calde. Non inserire nelle tasche delle

capotte (se presenti) pesi superiori a 0.2 Kg.

_ Non utilizzare l'articolo in vicinanza di scale o gradini;

non utilizzare vicino a fonti di calore, fiamme libere o

oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino.

_ Utilizzare unicamente le parti di ricambio fornite o

consigliate dal produttore/distributore.

_ ATTENZIONE Non utilizzare il parapioggia (se presente)

in ambienti chiusi e controllare sempre che il bambino

non sia accaldato; non collocare mai vicino a fonti di

calore e fare attenzione alle sigarette.

Il parapioggia non deve essere utilizzato su un

passeggino in assenza di capotta o parasole in grado di

accoglierlo. Usare la capottina parapioggia solo sotto la

supervisione di un adulto. Assicurarsi che il parapioggia

non interferisca con nessun meccanismo in movimento

del carrello o passeggino; togliere sempre il parapioggia

prima di chiudere il vostro carrello o passeggino.

_ ATTENZIONE Questo prodotto non è omologato per la

corsa o la corsa coi pattini.

_ Azionare sempre il freno durante le operazioni di

carico e scarico del bambino.

_ ATTENZIONE Non aggiungere alcun materassino non

approvato dal costruttore.

1 APERTURA: prima di aprire il carrello occorre togliere

i due tappi di protezione dei ganci, altrimenti non

verrà correttamente aperto (Fig.a). Per aprire il carrello,

occorre tirare verso l’alto le due leve sui manici (Fig.b);

2 contemporaneamente sollevare il carrello che si aprirà

automaticamente (Fig.c).

Per verificare che il passeggino sia correttamente

aperto, controllare i due ganci laterali (Fig.d).

Se i ganci non si fossero agganciati correttamente, fare

pressione sulla seduta (fig_e) fino al click di aggancio.

Infine premere verso il basso col piede su PUSH (fig_f).

3 ASSEMBLAGGIO: per montare le ruote anteriori,

abbassare la leva A e infilare la ruota B, fino al click.

4 Per montare le ruote posteriori unite dalla barra freno,

posizionarle tenendo il freno esterno (fig_a).

ATTENZIONE controllare che l'aggancio sia avvenuto

correttamente, fino al click, come in figura (Fig.b).

5 Infine agganciare l'elemento centrale sulla barra freno

al telaio, controllando che l'aggancio sia avvenuto

correttamente, come in figura.

6 CESTELLO: per montare il cestello, infilare le asole ai

ganci anteriori A e ai ganci posteriori B e C.

La figura mostra il cestello agganciato.

7 REGOLAZIONE MANICI: i manici sono regolabili in

altezza in 3 posizioni. Per la posizione alta, premere

il pulsante e contemporaneamente alzare il manico

verso l’alto. Per abbassarlo agire in senso contrario.

8 FRENO: per frenare il passeggino, abbassare col piede

le leve posizionate sulle ruote posteriori (Fig.a).

Per sbloccare i freni, agire in senso contrario.

Da fermi, azionare sempre i freni.

RUOTE PIROETTANTI: per rendere le ruote anteriori

piroettanti (Fig.b), occorre abbassare la leva come la freccia 1.

RUOTE FISSE: per renderle fisse, agire sulla leva in

senso contrario, come la freccia 2 .

9 CAPOTTINA: per montarla, agganciare gli attacchi

laterali della capottina nelle sedi del telaio verso

l'esterno, fino al click (Fig.a);

abbottonarla all’interno del bracciolo (Fig.b),

10 e allo schienale del passeggino (Fig.c).

La capottina è dotata:

di una finestra per osservare il bambino, di una tasca

pratica e capiente (Fig.d) e di una laccetto, a cui è

possibile agganciare dei giochini (Fig.e).

Per togliere la capottina: sganciare gli attacchi laterali

della capottina dal telaio, premendo in senso opposto

verso l'interno, sbottonarla dall'interno del bracciolo e

dallo schienale del passeggino.

11 Slacciando la zip è possibile staccare la parte

posteriore del tessuto, utilizzando la capottina

anche come parasole (Fig.a). Per riattaccare la parte

posteriore del tessuto, unire la cerniera (Fig.b).

12 Abbassando lo schienale del passeggino la capottina

posteriore si allunga e grazie alla zip con doppio

cursore è possibile creare una finestra per far passare

maggior aria e osservare il bambino quando dorme.

13 CINTURA DI SICUREZZA 5 PUNTI: per agganciarle,

inserire le due fibbie del cinturino girovita (con bretelle

agganciate freccia a) nel cinturino spartigambe fino

al click (freccia b). Per sganciarle premere il pulsante

posto centralmente alla fibbia (freccia c) e tirare verso

l’esterno il cinturino girovita (freccia d).

14 Per stringere il cinturino girovita tirare, da entrambi i

lati, nel senso della freccia, per allentarlo agire in senso

Per regolare l'altezza delle cinture di sicurezza è necessario

sganciare sul retro dello schienale le due fibbie.

Tirare verso di se le bretelle (freccia a) fino a sganciare

la fibbie e infilarle nelle asole dello schienale (freccia

b). Sfilare le bretelle dalla sacca (freccia c) e infilarle

nell'asola più idonea (freccia d), infine riagganciare

le due fibbie dietro lo schienale (freccia e). Il corretto

aggancio delle fibbie è determinato dal click (fig f).

16 REGOLAZIONE POGGIAGAMBE: il poggiagambe

é regolabile in tre posizioni. Per abbassare il

poggiagambe, tirare le due levette laterali verso il

basso e contemporaneamente abbassarlo. Per alzare il

poggiagambe, spingerlo verso l’alto fino al click.

17 REGOLAZIONE SCHIENALE: lo schienale é reclinabile in

quattro posizioni. Per abbassare lo schienale, sollevare

la maniglia e contemporaneamente abbassare lo

schienale, bloccandolo nella posizione desiderata. Per

alzarlo, spingere lo schienale verso l’alto.

18 FRONTALINO: per agganciare il frontalino, inserire le

due estremità del frontalino nei braccioli fino al click.

19 É possibile aprire il frontalino solo da un lato per facilitare

l’entrata e l’uscita del bambino quando é più grande.

Per aprire, premere il pulsante posto sotto il bracciolo e

contemporaneamente tirare il frontalino verso l’esterno

(Fig.a).Per togliere il frontalino premere i due pulsanti

posti sotto i braccioli e contemporaneamente tirare il

frontalino verso l’esterno (Fig.b).

20 Quando si toglie il frontalino inserire i tappi in

dotazione per chiudere i braccioli del telaio.

21 PEDANETTA POSTERIORE: la pedanetta posteriore

agevola la mamma nel superare piccoli dislivelli e in

più può trasportare il secondo bambino (fig_a).

SEQUENZA DI CARICO: per utilizzare il PLIKO P3

COMPACT con due bambini (fig_b), occorre inizialmente

frenare il passeggino, successivamente posizionare

il bambino più piccolo nella seduta e agganciare la

cintura di sicurezza (1). Impugnare i manici (2) e fare

salire il secondo bambino sulla pedanetta (3).

Non lasciate mai soli i vostri bambini.

Non permettete al bambino di salire sulla pedanetta

posteriore con il passeggino vuoto.

22 CHIUSURA: prima di chiudere PLIKO P3 COMPACT,

è necessario sganciare la Navetta XL o il seggiolino

auto Primo Viaggio . É possibile chiudere il

passeggino con una sola mano: tirare verso l’alto prima

una leva e poi l’altra fino allo scatto.

23 Impugnare la maniglia centrale e tirarla verso l’alto fino

alla chiusura (fig_a). Verificare la corretta chiusura del

carrello dal gancio di sicurezza (fig_b).

Il carrello chiuso rimane in piedi da solo .

24 TRASPORTO: Il PLIKO P3 COMPACT si può trasportare

comodamente (tenendo le ruote anteriori fisse)

impugnando la maniglia centrale (fig_a). Si può

trasportare anche grazie alla maniglia laterale, (fig_b).- 16 -

25 SFODERABILITÀ: per sfoderare il passeggino:

. sganciare gli attacchi della sacca dai braccioli in

sequenza come indicato (fig_a);

. sganciare il bottone della sacca lateralmente;

. estrarre la sacca dal poggiagambe;

. sfilare lo spartigambe del cinturino da sotto la seduta

26 sganciare i bottoni della sacca, dalla seduta;

. svitare il cinturino (solo da un lato) tenendo il dito

. sfilarla dall’alto.

GANCIOMATIC SYSTEM Ganciomatic System é il sistema pratico e veloce che

ti permette di agganciare, la Navetta XL, il seggiolino

auto Primo Viaggio (gruppo 0+), alla Base Ganciomatic

del passeggino con un solo gesto.

Appoggiarli alla Base Ganciomatic e premere sul

prodotto con entrambe le mani, fino al click.

Azionare sempre il freno del telaio o passeggino prima

di agganciare e sganciare i prodotti (consultare i

rispettivi manuali istruzioni).

Verificare che l'elemento di trasporto del bambino sia

correttamente agganciato.

27 ATTACCHI GANCIOMATIC DEL PASSEGGINO :

per alzare gli attacchi Ganciomatic , tirare verso

l’esterno la levetta e contemporaneamente ruotare

verso l’alto i due attacchi fino al click (fig_a).

Per abbassare gli attacchi Ganciomatic, tirare verso

l’esterno la levetta e contemporaneamente, ruotare

verso il basso gli attacchi, (fig_b).

per agganciare la Navetta XL occorre :

- frenare PLIKO P3 COMPACT;

- alzare gli attacchi Ganciomatic del telaio;

- togliere il frontalino (Punto 19); inserire i tappi in

dotazione per chiudere i braccioli del telaio.

- alzare il poggiagambe nella posizione più alta;

- impugnare il maniglione della Navetta;

28 posizionare la Navetta sugli attacchi Ganciomatic del

passeggino, tenendo il lato della testa della navicella

dalla parte opposta ai manici del passeggino;

- premere con entrambe le mani sui lati di Navetta fino

- Per sganciare la Navetta dal carrello e per maggiori

informazioni, consultare il suo manuale d'uso.

PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio (gruppo 0+):

per agganciare il seggiolino auto occorre :

- frenare il telaio;

- alzare gli attacchi Ganciomatic del telaio;

- posizionare il seggiolino auto verso la mamma e

spingerlo verso il basso fino al click, (fig_b)

- E' importante non rimuovere il frontalino dal

passeggino, quando si aggancia il seggiolino auto (per

l'aggancio del frontalino consultare il punto 18);

- Per sganciare il seggiolino auto dal passeggino

consultare il suo manuale d'uso.

29 PLIKO P3 COMPACT, riporta dietro lo schienale,

informazioni relative: nome del prodotto, data di

produzione e numerazione seriale dello stesso.

Queste informazioni sono indispensabili in caso di

30 PARAPIOGGIA: applicabile alla capottina (fig_a).

ZANZARIERA: applicabile alla capottina (fig_b).

31 BORSA: borsa con materassino per il cambio del bebè,

applicabile al passeggino (fig_a).

BORSA VIAGGIO: Pratica borsa per il trasporto aereo

del passeggino (fig_b).

OMBRELLINO: pratico ombrellino coordinato (fig_c).

32 PORTABIBITE: agganciabile al funghetto presente sul

telaio del prodotto (fig_a).

BABY CUSHION: per seggioloni e passeggini Peg

Perego. Lato inverno in tessuto jersey matelassé, lato

estate 100% cotone (fig_b).

VARIO FOOT MUFF: sacco piuma multiuso caldo,

leggero e morbido. Pratico come fasciatoio e sacca,

regolabile in 3 altezze (fig_c).

PULIZIA E MANUTENZIONE MANUTENZIONE DELL'ARTICOLO: proteggere da

agenti atmosferici: acqua, pioggia o neve; l’esposizione

continua e prolungata al sole potrebbe causare

cambiamenti di colore in molti materiali; conservare

questo articolo in un posto asciutto. Eseguire controlli

ed interventi di manutenzione sulle parti principali ad

intervalli regolari.

PULIZIA DEL TELAIO: periodicamente pulire le parti in

plastica con un panno umido senza utilizzare solventi

o altri prodotti simili; mantenere asciutte tutte le parti

in metallo per prevenire la ruggine; mantenere pulite

tutte le parti in movimento (meccanismi di regolazione,

meccanismi di aggancio, ruote...) da polvere o sabbia e

se occorre, lubrificarle con olio leggero.

PULIZIA DEL PARAPIOGGIA: lavare con una spugna e

dell'acqua saponata, senza utilizzare detersivi.

PULIZIA DELLE PARTI IN TESSUTO: Spazzolare le parti in

tessuto per allontanare la polvere;

• Per il lavaggio attenersi all'etichetta cucita sulla sacca

• non candeggiare al cloro;

• non lavare a secco;

• non smacchiare con solventi;

• non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo

Peg-Pérego S.p.A. è certificata ISO 9001.

La certificazione offre ai clienti e ai

consumatori la garanzia di una

trasparenza e fiducia nel modo di

lavorare dell'impresa.

Peg Pérego potrà apportare in qualunque momento

modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione,

per ragioni di natura tecnica o commerciale.

Peg Pérego è a disposizione dei suoi Consumatori per

soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per questo,

conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi

estremamente importante e prezioso. Le saremo

quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un ns.

prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO SODDISFAZIONE CONSUMATORE, segnalando

eventuali osservazioni o suggerimenti, che troverà nel

nostro sito internet: www.pegperego.com

SERVIZIO ASSISTENZA PEG-PÉREGO Se fortuitamente parti del modello vengono perse o

danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali Peg

Pérego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni

sui prodotti, vendita di ricambi originali e accessori,

contatta il Servizio Assistenza Peg Pérego indicando,

qualora fosse presente, il numero seriale del prodotto.

tel. 0039/039/60.88.213

numero verde: 800/147.414 (contattabile da rete fissa)

fax 0039/039/33.09.992

e-mail assistenza@pegperego.it

sito internet www.pegperego.com- 17 -

e-mail assistenza@pegperego.it

e-mail assistenza@pegperego.it

carro “Primo Viaggio

e-mail assistenza@pegperego.it

e-mail assistenza@pegperego.it

e-mail assistenza@pegperego.it

e-mail assistenza@pegperego.it

e-mail assistenza@pegperego.it

Servizio Post Vendita - After Sale:

Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione

appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.

All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.