Pliko P3 Compact - Klapvogn PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pliko P3 Compact PEG PEREGO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Klapvogn au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pliko P3 Compact - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pliko P3 Compact de la marque PEG PEREGO.
BRUGSANVISNING Pliko P3 Compact PEG PEREGO
PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. is houder van het ISO-certificaat 9001. Dit certificaat biedt aan onze klanten en gebruikers van onze producten een waarborg voor een transparante werkwijze en dus vertrouwen. Peg Pérego kan op elk ogenblik de in deze documenten beschreven modellen wijzigen om technische of commerciële redenen. Peg Pérego wenst zo veel en zo goed mogelijk tegemoet te komen aan de wensen van onze klanten. De mening van onze klanten kennen, is dus heel belangrijk voor ons. Wij verzoeken u daarom vriendelijk een ogenblikje tijd te nemen om onze VRAGENLIJST TEVREDEN KLANTEN in te vullen als u één van onze producten gebruikt en ons uw eventuele opmerkingen of suggesties stuurt. U vindt de vragenlijst op het adres: www.pegperego.com TECHNISCHE SERVICE PEG-PÉREGO Indien delen van het model per ongeluk kwijtraken of beschadigd raken, dient u alleen originele reserveonderdelen van Peg Pérego te gebruiken. Voor eventuele reparaties aan, vervanging van of informatie over de producten, verkoop van originele reserveonderdelen en accessoires, kunt u contact opnemen met de Assistentiedienst van Peg Pérego. Vermeld hierbij, indien mogelijk, het serienummer van het product. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it site internet www.pegperego.com DK_Dansk
Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego.
PAS PÅ! _ VIGTIGT: læs denne vejledning nøje, og behold den til fremtidig brug. Der er risiko for barnets sikkerhed, hvis denne vejledning ikke følges. _ Dette produkt blev designet til transport af 1 barn i sædet. _ Brug ikke dette produkt til flere passagerer, end fabrikanten har tiltænkt. _ Denne artikel er godkendt til børn lige fra fødslen og op til 15 kg. i sædet. Bageste ståbræt er godkendt til transport af et andet barn med en vægt op til 20 kg. _ Til spædbørn anbefaler vi, at ryglænet lægges helt ned. _ Pliko P3 Compact er beregnet til at blive brugt sammen med ganciomatiske Peg-Perego produkter: Pliko P3 Compact + "Primo Viaggio SL" (gruppe 0+) autosæde, passer til barn fra fødslen og op til 13 kg. Pliko P3 Compact + "Navetta XL" passer til babyer fra fødslen og op til 9 kg. _ Når det bruges i kombination med sædeenheden : dette produkt er egnet til et barn, det selv kan sætte sig op, rulle og ikke skubbe sig med sine hænder og knæ. Barnets max. vægt : 9 Kg. Må ikke bruge nogen anden madras, der er angivet af fabrikanten i sædeenhedens betjeningsvejledning. Under brug, skal enhvert bærehåndtag (hvis til stede) placeres udenfor sædeenheden, uden for rækkevidde for børn. _ Dette produkt er designet til at blive brugt i kombination med Peg Perego Ganciomatic produkter: med “Primo Viaggio SL” er autostolen (0+ gruppe) godkendt til børn fra fødslen og op til 13 kg. _ Når den anvendes i kombination med et bilsæde, gør denne vogn det ikke ud for en vugge eller seng. Hvis barnet har behov for at sove, skal det lægges i en passende lift, vugge eller seng. _ ADVARSEL Kontroller, at barnevognsstellets eller sædeenhedens eller autostolens påsætningsenheder er korrekt tilkoblet inden brug. Kontroller, at Peg Perego Ganciomatic produkterne er korrekt fæstnet på enheden. _ ADVARSEL Montagen og forberedelsen af produktet skal udføres af en voksen. _ Brug ikke dette produkt, hvis der er dele, der mangler, eller hvis der er tegn på brækage. _ ADVARSEL Brug altid fastspændingsanordningssystemet. Brug altid fempunktsselen. Brug altid skridtselen sammen med maveselen. _ ADVARSEL Efterlad aldrig dit barn uden opsyn. _ Slå altid bremsen til, når vognen er stillestående. _ ADVARSEL Sørg for at alle låseanordninger er tilkoblet inden brug. _ ADVARSEL For at undgå skader, sørg da for, at dit barn ikke er i nærheden, når dette produkt klappes op og klappes sammen. _ ADVARSEL Lad ikke dit barn lege med dette produkt. _ Stik ikke fingrene ind i mekanismerne. _ Pas på, at du ikke kommer til at skade barnet, når du justerer mekanismerne (styr, ryglæn). _ Enhver vægt, der hænger på styret eller håndtagene, kan gøre enheden ustabil. Følg fabrikantens vejledning, hvad angår den maksimale transportvægt. _ Frontbøjlen er ikke designet til at understøtte barnets vægt. Den er ikke designet til at holde barnet i sædet, og den erstatter ikke maveselen. _ Last ikke kurven med mere end 5 kg. Placér ikke vægt i kopholderen, der overstiger den vægt, der angives på kopholderne, og put aldrig varme drikke- 37 -
praktisk og rummelig lomme (fig. d) og et velcrobånd,
som kan anvendes til fastgørelse af legetøj (fig. e).
Gør følgende i forbindelse med fjernelse af kalechen:
Frigør kalechens sidekroge fra rammen ved at presse
kalechen indad, og frigør kalechen indvendigt ved at
åbne knapperne på klapvognens armlæn og ryglæn.
11 Ved at lyne lynlåsen op er det muligt at tage den
bageste del af beklædningen af og bruge kalechen
som solskærm (Fig.a). For at sætte den bageste del af
beklædningen fast igen , lynes lynlåsene sammen igen
12 Ved at sænke klapvognens ryglæn kan man gøre den
bageste kaleche længere, og med tovejslynlåsen kan
man danne et vindue, så der kan komme mere luft ind,
og så man kan holde øje med barnet, når det sover.
13 FEM-PUNKTS SIKKERHEDSSELE: for at spænde selen,
skal man sætte de to spænder på maveremmen (med
selerne fastgjort pil a) i benremmen, til der høres et
klik (pil b). Løsn dem ved at trykke på knappen midt på
spændet (pil c), og træk maveselen udad (pil d).
14 For at spænde maveselen træk da i begge sider i
retning af pilen. For at løsne den, gør det modsatte.
15 For at regulere sikkerhedsselerne i højden skal man
hægte de to spænder på bagsiden af ryglænet af.
Man skal trække selerne mod sig selv (pil a), indtil
spænderne hægtes af og herefter føre dem ind i
åbningerne på ryglænet (pil b). Træk selerne ud af
betrækket (pil c) og før dem ind i den ønskede åbning
(pil d), hægt til sidst spænderne fast igen bag på
ryglænet (pil e). Når spænderne er korrekt fastgjort
høres et klik (fig f).
16 INDSTILLING AF FODSTØTTE: fodstøtten kan indstilles i
tre positioner. For at sænke fodstøtten skal man trække
de to håndtag i siden nedad og samtidig sænke den.
For at løft fodstøtten skubbes den opad, til der høres
17 INDSTILLING AF RYGLÆNET: ryglænet kan indstilles i
tre positioner. For at sænke ryglænet skal man hæve
håndtaget, samtidig med at man sænker ryglænet,
og blokere det i den ønskede position. For at løfte
ryglænet, skubbet det opad.
18 FORSTYKKE: for at montere forstykket, sættes begge
ender ind i armlænene, til der høres et klik .
19 Det er muligt kun at åbne forstykket i den ene side for
at gøre det lettere for et større barn selv at komme
ud. For at åbne forstykket skal man trykke på knappen
under armlænet og samtidig vippe forstykket udad
(Fig a). For at tage forstykket af skal man trykke
på knappen under armlænet og samtidig trække
forstykket udad (Fig b).
20 Når du fjerner fostykket sæt de medfølgende tapper i
for at lukke rammens armlæn.
21 BAGESTE FODSTØTTE: den bageste fodstøtte gør det
nemmere for den som kører klapvognen at komme
over små forhindringer, og giver samtidig mulighed
for, at et større barn kan stå bag på klapvognen (fig_a).
LASTENS RÆKKEFØLGE: for at bruge PLIKO P3
COMPACT med to børn (fig_b), skal man først bremse
klapvognen. Herefter skal man sætte det mindste
barn på klapvognens sæde og spænde det fast med
sikkerhedsselen (1). Herefter skal man holde fast i
håndtagene (2) og lade det større barn stille sig op på
Efterlad aldrig børnene alene.
Lad aldrig et barn stille sig op på den bageste
fodstøtte, når klapvognen er tom.
22 SAMMENKLAPNING: før man klapper PLIKO P3
COMPACT sammen, skal man tage liften Navetta
XL eller autostolen Primo af Viaggio Tri-Tix. Det er
muligt at lukke klapvognen med én hånd: træk først
det ene og så det andet håndtag opad indtil klikket.
23 Tag fat om håndtaget i midten og træk det opad, indtil
klapvognen er lukket (fig_a). Kontroller at stellet er
lukket korrekt via sikkerhedskrogen (fig_b).
i kopholderen. Placér ikke mere end 0,2 kg last i
kalechelommen (hvis enheden er udstyret med en
_ Brug ikke produktet tæt på trappetrin, varmekilder,
åben ild eller farlige objekter, der er inden for barnets
_ Der må kun anvendes reservedele, der leveres eller
anbefales af producenten/forhandleren.
_ ADVARSEL Brug ikke regnslaget indenfor(hvis enheden
er udstyret med et sådant), og kontrollér jævnligt
for at sikre, at barnet ikke har det for varmt. Parker
ikke klapvognen tæt ved varmekilder, og hold den
på afstand af tændte cigaretter. Regnslaget må
ikke bruges på en klapvogn uden en kaleche eller
solparasol, der kan holden den. Brug kun regnslaget
under overvågning. Sørg for, at regnslaget ikke støder
sammen med nogen af vognstellets eller klapvognens
bevægelige dele. Fjern altid regnslaget, før du folder
dit vognstel eller din klapvogn sammen.
_ ADVARSEL Dette produkt er ikke egnet til jogging eller
_ Slå bremsen til, når du sætter barnet i eller tager
barnet op af klapvognen.
_ ADVARSEL Læg ikke en madras i, der ikke er godkendt
1 ÅBNING: før man åbner stellet skal man fjerne de to
beskyttelsestapper fra krogene, da klapvognen ellers
ikke bliver klappet korrekt ud (Fig.a). For at åbne stellet
skal man trække de to tapper på håndtagene opad
2 samtidig skal man løfte stellet, som automatisk åbnes
(Fig.c). Kontroller at klapvognen er korrekt åbnet,
kontroller de to kroge på siderne (Fig.d).
Hvis krogene ikke er påsat korrekt, skal man trykke på
sædet (fig_e) indtil man hører et klik.
Til sidst trykkes nedad med foden på PUSH (fig_f).
3 MONTERING: til montering af forhjulene skal man
sænke håndtaget A og sætte hjulet B på, indtil der
et klik, som på figuren (Fig.b).
5 Til sidst fastgøres bremsestangens midterste element
til stellet, og det kontrolleres, at den sidder korrekt fast,
6 KURV: for at montere kurven sættes stropperne fast
på de forreste kroge A og de bageste kroge B og C. På
tegningen ses kurven monteret.
7 INDSTILLING AF HÅNDTAGENE: Håndtagene kan
indstilles i 3 højder. Til den høje position skal man
trykke på knappen og samtidig løfte håndtaget opad.
For at sænke håndtaget gøres det modsatte .
8 BREMSE: for at bremse klapvognen skal man med
foden trykke bremsehåndtagene på baghjulene ned
(Fig.a). For at frigøre bremserne op gøres det modsatte
Bremserne bør altid være koblet til, når klapvognen
DREJEHJUL: for at forhjulene skal fungere som
drejehjul (Fig.b), skal man sænke håndtaget, som vist
9 KALECHE: Montér kalechen ved at fasthægte kalechens
sidekroge udad i sæderne på rammen, indtil den
"klikker" på plads (fig. a). Knap kalechen fast indvendigt
på klapvognens armlæn (fig. b),
10 og ryglæn (fig. c). Kalechen har en rude, som gør det
muligt at se barnet. Den er også udstyret med en- 38 -
Det lukkede stel kan stå af sig selv .
24 TRANSPORT: PLIKO P3 COMPACT kan nemt
25 FJERNELSE AF BETRÆK: Gør følgende i forbindelse
med fjernelse af klapvognens betræk: Frigør betrækket
fra armlænene i den viste rækkefølge (fig._a). Åbn
knappen i betrækkets side, og fjern betrækket fra
benstøtten. Fjern skridtselen ved at trække i den fra
under sædet (fig._b).
26 Åbn betrækkets knapper på sædet. Løsn selen (kun fra
den ene side) ved at holde fingeren under møtrikken.
Fjern selen ved at trække den opad.
GANCIOMATIC SYSTEMET:
Systemet 'Ganciomatic' er et praktisk og nemt
system, der takket være Ganciomatic spænderne gør
det muligt at fastspænde på din Pliko P3 Compact
klapvognsversion en Navetta XL og Primo Viaggio
(gruppe 0+), som også er udstyret med Ganciomatic
27 KLAPVOGNENS GANCIOMATIC BESLAG: For at hæve
du først løfte betrækket i sædets hjørner, derefter
trykke stangen udad og dreje tilslutningerne opad,
indtil du hører, at de falder i hak (fig_a). For at lukke
klapvognens Ganciomatic beslag trækkes grebet udad,
samtidig med at spænderne drejes nedad, (fig_b).
PLIKO P3 COMPACT + Navetta XL :
- tage overstykket af (Punkt 19), indsætte de
medfølgende propper for at lukke stellets armlæn.
- hæv fodstøtten op i højeste position;
28 placer liften Navetta på klapvognens Ganciomatic
fastgøringer, idet autostolens hovedende vender
modsat klapvognens håndtag;
- tryk med begge hænder på siderne af liften, til der
høres et klik (fig_a);
- For at hægte liften af stellet og for yderligere
informationer henvises til brugervejledningen.
- placere autostolen vendt mod moren og skubbe den
nedad, til der høres et klik (fig_b)
- Det er vigtigt ikke at fjerne overstykket fra
klapvognen, når man fastgør autostolen (for fastgøring
af forstykket henvises til punkt 18);
- Konsultér autostolens brugervejledning for at se
hvordan den frigøres fra klapvognen.
29 På ryglænet af PLIKO P3 COMPACT findes oplysninger
om: produktnavn, produktionsdato og serienummer.
Disse informationer er nødvendige ved reklamationer.
30 REGNSLAG: kan sættes på kalechen (fig_a).
MYGGENET: kan sættes på kalechen (fig_b).
31 TASKE: taske med lille madras til bleskift, som kan
hænges på klapvognen (fig_a).
REJSETASKE: Praktisk taske til opbevaring af
klapvognen på flyrejsen (fig_b).
PARASOL: praktisk matchende parasol (fig_c).
32 KOPHOLDER: kan fastgøres til champignonformede
knap på rammen af klapvognen (fig_a).
BABY CUSHION: for PegPerego højstole og klapvogne.
Vinter side jersey matelassé, sommer side 100%
fodpose. Kan bruges som skifteunderlag og tilpasses til
3 størrelser (fig_c).
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET: Beskyt produktet
mod vejrforholdene: vand, regn eller sne; mange
materialer vil skifte farve, såfremt de udsættes for
sollys i længere tid; opbevar produktet på et tørt sted.
Udfør eftersyn og vedligeholdelse af de vigtigste dele
med jævne mellemrum.
RENGØRING AF STELLET: Rengør delene i plastik
regelmæssigt med en fugtig klud og brug ikke
opløsningsmidler eller lignende produkter; hold
alle metaldele tørre for at forhindre rustdannelser;
hold de bevægelige dele (justeringsmekanismer,
påhægtningsmekanismer, hjul...) rene og fri for støv
eller sand; smør med en let olie efter behov.
RENGØRING AF REGNSLAGET: Kan vaskes med
en svamp og sæbevand men uden brug af
RENGØRING AF DELE I STOF:
Børst stofdelene for at fjerne støv.
• Ved vask følges vejledningen nøje på den vaskeetiket,
der er syet ind i dækket.
• Brug ikke klor-blegemiddel.
• Må ikke kommes i tørretumbler.
forbrugere garanti for
gennemskuelighed og tillid til måden
firmaet arbejder på. Peg-Pérego
forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt at
foretage ændringer af de heri beskrevne modeller af
tekniske eller forretningsmæssige grunde. Peg-Pérego
er til forbrugernes disposition med henblik på at
opfylde deres behov på bedste måde. Det er derfor
yderst vigtigt og værdifuldt for os at høre, hvad vores
kunder mener. Vi vil derfor være dig taknemmelige,
hvis du efter anvendelsen af et af vores produkter
udfylder SPØRGESKEMAET VEDR. KUNDETILFREDSHED,
som du finder på vores internetside, hvor du kan
anføre bemærkninger eller forslag:
udskiftninger, produktoplysninger, salg af originale
reservedele og tilbehør bedes du kontakte
Serviceafdelingen hos Peg Pérego med oplysning om
produktets serienummer, hvis et sådant findes.
Notice Facile