Pliko P3 Compact PEG PEREGO

Pliko P3 Compact - Klapvogn PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pliko P3 Compact PEG PEREGO au format PDF.

Page 36
Vejledningsassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEG PEREGO

Modèle : Pliko P3 Compact

Catégorie : Klapvogn

Téléchargez la notice de votre Klapvogn au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pliko P3 Compact - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pliko P3 Compact de la marque PEG PEREGO.

BRUGSANVISNING Pliko P3 Compact PEG PEREGO

PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. is houder van het ISO-certificaat 9001. Dit certificaat biedt aan onze klanten en gebruikers van onze producten een waarborg voor een transparante werkwijze en dus vertrouwen. Peg Pérego kan op elk ogenblik de in deze documenten beschreven modellen wijzigen om technische of commerciële redenen. Peg Pérego wenst zo veel en zo goed mogelijk tegemoet te komen aan de wensen van onze klanten. De mening van onze klanten kennen, is dus heel belangrijk voor ons. Wij verzoeken u daarom vriendelijk een ogenblikje tijd te nemen om onze VRAGENLIJST TEVREDEN KLANTEN in te vullen als u één van onze producten gebruikt en ons uw eventuele opmerkingen of suggesties stuurt. U vindt de vragenlijst op het adres: www.pegperego.com TECHNISCHE SERVICE PEG-PÉREGO Indien delen van het model per ongeluk kwijtraken of beschadigd raken, dient u alleen originele reserveonderdelen van Peg Pérego te gebruiken. Voor eventuele reparaties aan, vervanging van of informatie over de producten, verkoop van originele reserveonderdelen en accessoires, kunt u contact opnemen met de Assistentiedienst van Peg Pérego. Vermeld hierbij, indien mogelijk, het serienummer van het product. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it site internet www.pegperego.com DK_Dansk

Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego.

PAS PÅ! _ VIGTIGT: læs denne vejledning nøje, og behold den til fremtidig brug. Der er risiko for barnets sikkerhed, hvis denne vejledning ikke følges. _ Dette produkt blev designet til transport af 1 barn i sædet. _ Brug ikke dette produkt til flere passagerer, end fabrikanten har tiltænkt. _ Denne artikel er godkendt til børn lige fra fødslen og op til 15 kg. i sædet. Bageste ståbræt er godkendt til transport af et andet barn med en vægt op til 20 kg. _ Til spædbørn anbefaler vi, at ryglænet lægges helt ned. _ Pliko P3 Compact er beregnet til at blive brugt sammen med ganciomatiske Peg-Perego produkter: Pliko P3 Compact + "Primo Viaggio SL" (gruppe 0+) autosæde, passer til barn fra fødslen og op til 13 kg. Pliko P3 Compact + "Navetta XL" passer til babyer fra fødslen og op til 9 kg. _ Når det bruges i kombination med sædeenheden : dette produkt er egnet til et barn, det selv kan sætte sig op, rulle og ikke skubbe sig med sine hænder og knæ. Barnets max. vægt : 9 Kg. Må ikke bruge nogen anden madras, der er angivet af fabrikanten i sædeenhedens betjeningsvejledning. Under brug, skal enhvert bærehåndtag (hvis til stede) placeres udenfor sædeenheden, uden for rækkevidde for børn. _ Dette produkt er designet til at blive brugt i kombination med Peg Perego Ganciomatic produkter: med “Primo Viaggio SL” er autostolen (0+ gruppe) godkendt til børn fra fødslen og op til 13 kg. _ Når den anvendes i kombination med et bilsæde, gør denne vogn det ikke ud for en vugge eller seng. Hvis barnet har behov for at sove, skal det lægges i en passende lift, vugge eller seng. _ ADVARSEL Kontroller, at barnevognsstellets eller sædeenhedens eller autostolens påsætningsenheder er korrekt tilkoblet inden brug. Kontroller, at Peg Perego Ganciomatic produkterne er korrekt fæstnet på enheden. _ ADVARSEL Montagen og forberedelsen af produktet skal udføres af en voksen. _ Brug ikke dette produkt, hvis der er dele, der mangler, eller hvis der er tegn på brækage. _ ADVARSEL Brug altid fastspændingsanordningssystemet. Brug altid fempunktsselen. Brug altid skridtselen sammen med maveselen. _ ADVARSEL Efterlad aldrig dit barn uden opsyn. _ Slå altid bremsen til, når vognen er stillestående. _ ADVARSEL Sørg for at alle låseanordninger er tilkoblet inden brug. _ ADVARSEL For at undgå skader, sørg da for, at dit barn ikke er i nærheden, når dette produkt klappes op og klappes sammen. _ ADVARSEL Lad ikke dit barn lege med dette produkt. _ Stik ikke fingrene ind i mekanismerne. _ Pas på, at du ikke kommer til at skade barnet, når du justerer mekanismerne (styr, ryglæn). _ Enhver vægt, der hænger på styret eller håndtagene, kan gøre enheden ustabil. Følg fabrikantens vejledning, hvad angår den maksimale transportvægt. _ Frontbøjlen er ikke designet til at understøtte barnets vægt. Den er ikke designet til at holde barnet i sædet, og den erstatter ikke maveselen. _ Last ikke kurven med mere end 5 kg. Placér ikke vægt i kopholderen, der overstiger den vægt, der angives på kopholderne, og put aldrig varme drikke- 37 -

praktisk og rummelig lomme (fig. d) og et velcrobånd,

som kan anvendes til fastgørelse af legetøj (fig. e).

Gør følgende i forbindelse med fjernelse af kalechen:

Frigør kalechens sidekroge fra rammen ved at presse

kalechen indad, og frigør kalechen indvendigt ved at

åbne knapperne på klapvognens armlæn og ryglæn.

11 Ved at lyne lynlåsen op er det muligt at tage den

bageste del af beklædningen af og bruge kalechen

som solskærm (Fig.a). For at sætte den bageste del af

beklædningen fast igen , lynes lynlåsene sammen igen

12 Ved at sænke klapvognens ryglæn kan man gøre den

bageste kaleche længere, og med tovejslynlåsen kan

man danne et vindue, så der kan komme mere luft ind,

og så man kan holde øje med barnet, når det sover.

13 FEM-PUNKTS SIKKERHEDSSELE: for at spænde selen,

skal man sætte de to spænder på maveremmen (med

selerne fastgjort pil a) i benremmen, til der høres et

klik (pil b). Løsn dem ved at trykke på knappen midt på

spændet (pil c), og træk maveselen udad (pil d).

14 For at spænde maveselen træk da i begge sider i

retning af pilen. For at løsne den, gør det modsatte.

15 For at regulere sikkerhedsselerne i højden skal man

hægte de to spænder på bagsiden af ryglænet af.

Man skal trække selerne mod sig selv (pil a), indtil

spænderne hægtes af og herefter føre dem ind i

åbningerne på ryglænet (pil b). Træk selerne ud af

betrækket (pil c) og før dem ind i den ønskede åbning

(pil d), hægt til sidst spænderne fast igen bag på

ryglænet (pil e). Når spænderne er korrekt fastgjort

høres et klik (fig f).

16 INDSTILLING AF FODSTØTTE: fodstøtten kan indstilles i

tre positioner. For at sænke fodstøtten skal man trække

de to håndtag i siden nedad og samtidig sænke den.

For at løft fodstøtten skubbes den opad, til der høres

17 INDSTILLING AF RYGLÆNET: ryglænet kan indstilles i

tre positioner. For at sænke ryglænet skal man hæve

håndtaget, samtidig med at man sænker ryglænet,

og blokere det i den ønskede position. For at løfte

ryglænet, skubbet det opad.

18 FORSTYKKE: for at montere forstykket, sættes begge

ender ind i armlænene, til der høres et klik .

19 Det er muligt kun at åbne forstykket i den ene side for

at gøre det lettere for et større barn selv at komme

ud. For at åbne forstykket skal man trykke på knappen

under armlænet og samtidig vippe forstykket udad

(Fig a). For at tage forstykket af skal man trykke

på knappen under armlænet og samtidig trække

forstykket udad (Fig b).

20 Når du fjerner fostykket sæt de medfølgende tapper i

for at lukke rammens armlæn.

21 BAGESTE FODSTØTTE: den bageste fodstøtte gør det

nemmere for den som kører klapvognen at komme

over små forhindringer, og giver samtidig mulighed

for, at et større barn kan stå bag på klapvognen (fig_a).

LASTENS RÆKKEFØLGE: for at bruge PLIKO P3

COMPACT med to børn (fig_b), skal man først bremse

klapvognen. Herefter skal man sætte det mindste

barn på klapvognens sæde og spænde det fast med

sikkerhedsselen (1). Herefter skal man holde fast i

håndtagene (2) og lade det større barn stille sig op på

Efterlad aldrig børnene alene.

Lad aldrig et barn stille sig op på den bageste

fodstøtte, når klapvognen er tom.

22 SAMMENKLAPNING: før man klapper PLIKO P3

COMPACT sammen, skal man tage liften Navetta

XL eller autostolen Primo af Viaggio Tri-Tix. Det er

muligt at lukke klapvognen med én hånd: træk først

det ene og så det andet håndtag opad indtil klikket.

23 Tag fat om håndtaget i midten og træk det opad, indtil

klapvognen er lukket (fig_a). Kontroller at stellet er

lukket korrekt via sikkerhedskrogen (fig_b).

i kopholderen. Placér ikke mere end 0,2 kg last i

kalechelommen (hvis enheden er udstyret med en

_ Brug ikke produktet tæt på trappetrin, varmekilder,

åben ild eller farlige objekter, der er inden for barnets

_ Der må kun anvendes reservedele, der leveres eller

anbefales af producenten/forhandleren.

_ ADVARSEL Brug ikke regnslaget indenfor(hvis enheden

er udstyret med et sådant), og kontrollér jævnligt

for at sikre, at barnet ikke har det for varmt. Parker

ikke klapvognen tæt ved varmekilder, og hold den

på afstand af tændte cigaretter. Regnslaget må

ikke bruges på en klapvogn uden en kaleche eller

solparasol, der kan holden den. Brug kun regnslaget

under overvågning. Sørg for, at regnslaget ikke støder

sammen med nogen af vognstellets eller klapvognens

bevægelige dele. Fjern altid regnslaget, før du folder

dit vognstel eller din klapvogn sammen.

_ ADVARSEL Dette produkt er ikke egnet til jogging eller

_ Slå bremsen til, når du sætter barnet i eller tager

barnet op af klapvognen.

_ ADVARSEL Læg ikke en madras i, der ikke er godkendt

1 ÅBNING: før man åbner stellet skal man fjerne de to

beskyttelsestapper fra krogene, da klapvognen ellers

ikke bliver klappet korrekt ud (Fig.a). For at åbne stellet

skal man trække de to tapper på håndtagene opad

2 samtidig skal man løfte stellet, som automatisk åbnes

(Fig.c). Kontroller at klapvognen er korrekt åbnet,

kontroller de to kroge på siderne (Fig.d).

Hvis krogene ikke er påsat korrekt, skal man trykke på

sædet (fig_e) indtil man hører et klik.

Til sidst trykkes nedad med foden på PUSH (fig_f).

3 MONTERING: til montering af forhjulene skal man

sænke håndtaget A og sætte hjulet B på, indtil der

et klik, som på figuren (Fig.b).

5 Til sidst fastgøres bremsestangens midterste element

til stellet, og det kontrolleres, at den sidder korrekt fast,

6 KURV: for at montere kurven sættes stropperne fast

på de forreste kroge A og de bageste kroge B og C. På

tegningen ses kurven monteret.

7 INDSTILLING AF HÅNDTAGENE: Håndtagene kan

indstilles i 3 højder. Til den høje position skal man

trykke på knappen og samtidig løfte håndtaget opad.

For at sænke håndtaget gøres det modsatte .

8 BREMSE: for at bremse klapvognen skal man med

foden trykke bremsehåndtagene på baghjulene ned

(Fig.a). For at frigøre bremserne op gøres det modsatte

Bremserne bør altid være koblet til, når klapvognen

DREJEHJUL: for at forhjulene skal fungere som

drejehjul (Fig.b), skal man sænke håndtaget, som vist

9 KALECHE: Montér kalechen ved at fasthægte kalechens

sidekroge udad i sæderne på rammen, indtil den

"klikker" på plads (fig. a). Knap kalechen fast indvendigt

på klapvognens armlæn (fig. b),

10 og ryglæn (fig. c). Kalechen har en rude, som gør det

muligt at se barnet. Den er også udstyret med en- 38 -

Det lukkede stel kan stå af sig selv .

24 TRANSPORT: PLIKO P3 COMPACT kan nemt

25 FJERNELSE AF BETRÆK: Gør følgende i forbindelse

med fjernelse af klapvognens betræk: Frigør betrækket

fra armlænene i den viste rækkefølge (fig._a). Åbn

knappen i betrækkets side, og fjern betrækket fra

benstøtten. Fjern skridtselen ved at trække i den fra

under sædet (fig._b).

26 Åbn betrækkets knapper på sædet. Løsn selen (kun fra

den ene side) ved at holde fingeren under møtrikken.

Fjern selen ved at trække den opad.

GANCIOMATIC SYSTEMET:

Systemet 'Ganciomatic' er et praktisk og nemt

system, der takket være Ganciomatic spænderne gør

det muligt at fastspænde på din Pliko P3 Compact

klapvognsversion en Navetta XL og Primo Viaggio

(gruppe 0+), som også er udstyret med Ganciomatic

27 KLAPVOGNENS GANCIOMATIC BESLAG: For at hæve

du først løfte betrækket i sædets hjørner, derefter

trykke stangen udad og dreje tilslutningerne opad,

indtil du hører, at de falder i hak (fig_a). For at lukke

klapvognens Ganciomatic beslag trækkes grebet udad,

samtidig med at spænderne drejes nedad, (fig_b).

PLIKO P3 COMPACT + Navetta XL :

- tage overstykket af (Punkt 19), indsætte de

medfølgende propper for at lukke stellets armlæn.

- hæv fodstøtten op i højeste position;

28 placer liften Navetta på klapvognens Ganciomatic

fastgøringer, idet autostolens hovedende vender

modsat klapvognens håndtag;

- tryk med begge hænder på siderne af liften, til der

høres et klik (fig_a);

- For at hægte liften af stellet og for yderligere

informationer henvises til brugervejledningen.

- placere autostolen vendt mod moren og skubbe den

nedad, til der høres et klik (fig_b)

- Det er vigtigt ikke at fjerne overstykket fra

klapvognen, når man fastgør autostolen (for fastgøring

af forstykket henvises til punkt 18);

- Konsultér autostolens brugervejledning for at se

hvordan den frigøres fra klapvognen.

29 På ryglænet af PLIKO P3 COMPACT findes oplysninger

om: produktnavn, produktionsdato og serienummer.

Disse informationer er nødvendige ved reklamationer.

30 REGNSLAG: kan sættes på kalechen (fig_a).

MYGGENET: kan sættes på kalechen (fig_b).

31 TASKE: taske med lille madras til bleskift, som kan

hænges på klapvognen (fig_a).

REJSETASKE: Praktisk taske til opbevaring af

klapvognen på flyrejsen (fig_b).

PARASOL: praktisk matchende parasol (fig_c).

32 KOPHOLDER: kan fastgøres til champignonformede

knap på rammen af klapvognen (fig_a).

BABY CUSHION: for PegPerego højstole og klapvogne.

Vinter side jersey matelassé, sommer side 100%

fodpose. Kan bruges som skifteunderlag og tilpasses til

3 størrelser (fig_c).

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET: Beskyt produktet

mod vejrforholdene: vand, regn eller sne; mange

materialer vil skifte farve, såfremt de udsættes for

sollys i længere tid; opbevar produktet på et tørt sted.

Udfør eftersyn og vedligeholdelse af de vigtigste dele

med jævne mellemrum.

RENGØRING AF STELLET: Rengør delene i plastik

regelmæssigt med en fugtig klud og brug ikke

opløsningsmidler eller lignende produkter; hold

alle metaldele tørre for at forhindre rustdannelser;

hold de bevægelige dele (justeringsmekanismer,

påhægtningsmekanismer, hjul...) rene og fri for støv

eller sand; smør med en let olie efter behov.

RENGØRING AF REGNSLAGET: Kan vaskes med

en svamp og sæbevand men uden brug af

RENGØRING AF DELE I STOF:

Børst stofdelene for at fjerne støv.

• Ved vask følges vejledningen nøje på den vaskeetiket,

der er syet ind i dækket.

• Brug ikke klor-blegemiddel.

• Må ikke kommes i tørretumbler.

forbrugere garanti for

gennemskuelighed og tillid til måden

firmaet arbejder på. Peg-Pérego

forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt at

foretage ændringer af de heri beskrevne modeller af

tekniske eller forretningsmæssige grunde. Peg-Pérego

er til forbrugernes disposition med henblik på at

opfylde deres behov på bedste måde. Det er derfor

yderst vigtigt og værdifuldt for os at høre, hvad vores

kunder mener. Vi vil derfor være dig taknemmelige,

hvis du efter anvendelsen af et af vores produkter

udfylder SPØRGESKEMAET VEDR. KUNDETILFREDSHED,

som du finder på vores internetside, hvor du kan

anføre bemærkninger eller forslag:

udskiftninger, produktoplysninger, salg af originale

reservedele og tilbehør bedes du kontakte

Serviceafdelingen hos Peg Pérego med oplysning om

produktets serienummer, hvis et sådant findes.