L 800 SC - Лампа STEINEL - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството L 800 SC STEINEL в PDF формат.
Въпроси на потребители за L 800 SC STEINEL
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Лампа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си L 800 SC - STEINEL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. L 800 SC на марката STEINEL.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ L 800 SC STEINEL
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr
- Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réimpression, même partielle, n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
- Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles


Attention Danger!
Renvoi à des passages dans le document.

Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique!
- Pendant le montage, le câble électrique à raccorder doit être hors tension. Il faut donc d'abord couper l'alimentation électrique et s'assurer de l'absence de tension à l'aide d'un testeur de tension.
- L'installation de l'applique à détection implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100.
3. L 800 s/l 810 s/l 820 s/l 800 c/l 810 c/l 800 sc/l 810 sc/l 820 SC
① Boîtier du luminaire ② Support mural ③ Cache, partie inférieure ④ Cache, partie supérieure ⑤ Câble secteur encastré ⑥ Câble secteur en saillie ⑦ Crochet de montage pour simplifier le montage / Dispositif de protection contre les tractions exercées sur les câbles ⑧ Pièce d'écartement pour le câble d'alimentation en saillie ⑨ Plaquette de numéros de maison (L 820 S / L 820 SC) ⑩ Vis de blocage pour la plaquette de numéros de maison (L 820 S / L 820 SC) ⑪ Réglage de la portée (seulement S) ⑫ Temporisation (seulement S) ⑬ Réglage du seuil de déclenchement (seulement S)
14 Réglage des programmes (seulement S) 15 Fonction de marche forcée
4. Le principe
L'applique à détection contient un détecteur de mouvement actif. Le détecteur iHF intégré émet des ondes électromagnétiques à hyperfréquence (5,8 GHz) et reçoit leur écho. Au moindre mouvement de personnes dans la zone de détection du luminaire, le système détecte la modification de l'écho. Un microprocesseur déclenche alors presque instantanément la commande « Allumage de la lumière ». L'appareil peut détecter les mouvements à travers les portes, les vitres et les parois de faible épaisseur. (L 800 C / L 800 SC / L 810 C / L 810 SC / L 820 SC)
Remarque :
Lors de l'installation, veuillez veiller à respecter une distance d'au moins 3 m entre l'appareil et le routeur WiFi ou les points d'accès.
Il est possible de régler les fonctions de l'applique à détection depuis un smartphone, une tablette ou en utilisant les boutons de réglage. Une connexion Bluetooth n'est possible qu'avec un smartphone ou une tablette. (L 800 SC / L 800 C / L 810 SC / L 810 C / L 820 SC)
Zones de détection dans le cas d'un montage mural :
1) Portée minimale (1 m) 2) Portée maximale (5 m)



Remarque :
Lorsque les luminaires sont installés trop près les uns des autres, il peut se produire des déclenchements intempestifs car les signaux hyperfréquence émis interfèrent entre eux (fig. A).
Il convient d'adopter les mesures suivantes pour éviter ces dysfonctionnements :
- Installation des luminaires en respectant un espace d'au moins 5 m entre eux.
- Mise en réseau des luminaires depuis l'application Steinel Connect et mise hors tension ciblée du détecteur des différents luminaires via la fonction Sensor OFF (détecteur désactivé) (fig. B + C). La mise en réseau met également les luminaires à détecteur désactivé sous tension dès qu'un mouvement est détecté.
Remarque :
La puissance hyperfréquence du détecteur iHF est d'env. 1 mW - ce qui ne représente qu'un 1.000e de la puissance d'émission d'un smartphone ou d'un four à micro-ondes.
Remarque :
Le détector est conçu pour la commutation automatique de l'éclairage. Les conditions atmosphériques peuvent influencer le fonctionnement du détector car les fortes rafales de vent, la neige, la pluie ou la grêle peuvent provoquer un déclenchement intempestif.
5. Branchement électrique
Pour obtenir la portée indiquée de 5m, il faut monter le détecteur à une hauteur de 2 environ.
Branchement du câble secteur (v. fig.)
Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conducteurs :
L = phase (généralement noir, marron ou gris) N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert / jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension,
puis les remettre hors tension. Raccorder la phase (L) et le neutre (N) au domino.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les différents câbles et les raccorder en conséquence.
Remarque :
Il n'est pas possible de replacer la source lumineuse de ce luminaire. S'il fallait la replacer (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le luminaire en entier.

Il est bien sûr possible de poser un interrupteur secteur sur le câble secteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
6. Fonctions
Après avoir monté le boîtier et effectué le branchement sur le secteur, vous pouvez mettre l'applique à détection en service. Lors d'une mise en service manuelle du luminaire par le biais de l'interrupteur, il s'éteint après 1 seconde pour la phase d'étalonnage et s'active ensuite pour le fonctionnement par détecteur. Il n'est pas nécessaire d'actionner à nouveau l'interrupteur.
Les fonctions peuvent être réglées depuis l'application Steinel Connect (L 800 SC / L 800 C / L 810 SC / L 810 C / L 820 SC) ou en utilisant le bouton de réglage.
Remarque :
Les réglages qui ont été effectués sur l'objet de commande utiliseraient s'appliquent.
Application steinel connect
Il faut télécharger l'application Steinel Connect de l'AppStore pour pouvoir configurer le luminaire avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth est nécessaire.
Codes QR Android iOS

Fonctions supplémentaires pouvant être activées uniquement en utilisant l'application Steinel Connect:
- Éclairage principal / Balisage réglable
- Réglage de la portée étendue
- Mise en réseau de groupe
- Réglage du seuil de déclenchement via Teach-In
Réglage de la portée (sensibilité) (uniquement s)
Le terme portée désigne le demi-cercle formé sur le sol par la zone de détection pour un montage de l'applique à 2 m de hauteur.

Potentiomètre sur « maximum » = portée max. 5 m Potentiomètre sur « minimum » = portée min. 1 m - Potentiomètre sur « off » = Sensor OFF (détecteur désactivé)
Sensor off: La saisie des mouvements et toutes les autres fonctions du capteur sont complètement dé-sactivées. Pour le réglage de la zone de détention il est recommendé de selectionner la durée la plus courte de 5 sec.
Temporisation (temporisation de l'extinction) (uniquement s)
La durée d'éclairage souhaitée de l'applique est réglable progressivement entre env. 5 s et 15 min au maximum (pour S) ou entre env. 5 s et 60 min au maximum (pour SC).

Bouton de réglage sur:
- = durée maximale (15 min ou 60 min).
- = durée minimale (5 s).
La minuterie redémarre à chaque détection de mouvement avant la fin de cette durée. Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement, nous recommandons de régler la durée la plus courte.
Remarque :
Après chaque extinction du luminaire, la détection du mouvement est interrompue pendant 1 seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que le spot peut à nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement.
Réglage du seuil de déclenchement (seuil de réaction) (seulement s)
Réglage effectué en usine : 2.000 lx
Le seuil de déclenchement souhaité de l'applique peut être réglé progressivement d'env. 2 à 2.000 lx.

Bouton de réglage sur :
$$ \begin{array}{l} = \text {f o n c t i o n n e m e n t d i u r e} \ \mathbb {D} = \text {f o n c t i o n n e m e n t} \ \end{array} $$
Pour régler la zone de détection à la lumière du jour, il faut placer le bouton de réglage sur 2.000 lx.
Réglage des programmes (seulement s)

0 min = allumage en douceur / allumage en douceur / pas de balisage allumé à partir d'une valeur de crépuscularité réglée 10 min = allumage en douceur + balisage 10 minutes 30 min = allumage en douceur + balisage 30 minutes
allumage en douceur + balisage toute la nuit
7. Fonction de marche forcée 15
Si un interrupteur est installé sur le câble d'alimentation secteur, en plus de l'allumage et de l'extinction, on dispose des fonctions suivantes :
Fonctionnement avec détecteur 15.1:
Allumer la lumière (si le luminaire est sur ARRET) : Actionner l'interrupteur 1 × ARRET et MARCHE. Le luminaire reste allumé pendant la durée régée. Éteindre la lumière (si le luminaire est sur MARCHE)
Actionner l'interrupteur 1 × ARRET et MARCHE. Le luminaire s'est int ou repasse en mode détection.
1) Allumer la marche forcée :
Actionner l'interrupteur 2× ARRET/MARCHE. L'applique est mise en marche forcée pendant 4 heures (la LED bleue derrière le diffuseur de l'applique ④ est allumée). Elle repasse ensuite
automatiquement en mode détection (LED rouge éteinte).
2) Éteindre la marche forcée
Actionner l'interrupteur 1 × ARRÉT / MARCHE. L'applique s'éteint ou passe en mode détention.
Important :
Il faut actionner l'interrupteur rapidement plusieurs fois de suite (en l'espace de 0,2 à 1 s).
Qu'est-ce que l'allumage en douceur?
L'applique à détection est équipée d'une fonction d'allumage en douceur. Ceci signifie qu'au moment de l'allumage, la lumière ne s'enclenche pas directement à sa puissance maximale, mais que sa clarté augmente progressivement pour atteindre 100% en l'espace d'une seconde. De même, l'intensité de l'éclairage diminue lentement lors de la désactivation.
Qu'est-ce que le balisage?
Le balisage permet une marche forcée la nuit avec une puissance d'environ 10%. Ce n'est que lorsqu'il se produit un mouvement dans la zone de détection que l'éclairage s'enclenche (pour la durée programmée, voir temporisation 12) à la position d'éclairage à pleine puissance (100%). Le luminaire commute ensuite à nouveau sur balisage env. 10%. En ce qui concerne la version SC, l'applique s'allume au balisage que vous avez réglé (0% -100%).
Remarque :
En mode variation de lumière, selon le réseau électrique local, il est possible que les LED vacillent légèrement. Ce n'est ni un défaut de l'appareil ni une cause de réclamation.
8. Maintenance / entretien
Le produit ne nécessite aucun entretien.
Si l'applique se salit, on la nettoiera avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Important : il n'est pas possible de remplacer l'appareil.

9. Recyclage
Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.

Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'ue :
Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être collectés séparément des ordures ménagères et doivent faire l'objet d'un recyclage écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, STEINEL GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type L 800 SC / L 800 S / L 800 C / L 810 SC / L 810 S / L 810 C / L 820 SC / L 820 S est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.steinel.de
11. Garantie du fabricant
Garantie du fabricant de la société STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Allemagne
Tous les produits STEINEL satisfont aux exigences de qualité les plus strictes. C'est pourquoi, en tant que fabricant, nous vous accordons, en tant que client final, une garantie conforme aux conditions suivantes :
La garantie couvre l'absence de défauts dont il est prouvé qu'ils sont dus à un défaut de matériel ou de fabrication et qui nous sont signalés immédiatement après leur constatation et pendant la période de garantie. La garantie s'applique à tous les produits STEINEL achetés et utilisés en France, à l'exclusion des produits de la ligne STEINEL Professional.
Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuit (le cas échéant par un modèle de remplacement de même valeur ou de valeur supérieure) ou l'établissement d'un avoir.
La période de garantie pour le produit STEINEL acheté est de 3 ans (5 ans pour les produits de la série XLED home) dans chaque cas, à compter de la date d'achat du produit.
Nous prenons en charge les frais de transport, mais pas les risques de transport du retour de la marchandise.
Droits légaux en cas de défauts et gratuite
Les prestations décrites ici s'appliquent en plus des droits de garantie légaux - y compris les
dispositions de protection particulières pour les consommateurs - et ne les limitent pas ou ne les remplacent pas.
Le recours à vos droits légaux en cas de défaut est gratuit.
Exceptions à la garantie
Toutes les sources remplaçables sont expressément exclues de cette garantie. Sont, en outre, exclus de la garantie :
- les pièces qui sont soumises à une utilisation normale ou à une usure naturelle ainsi que les défauts de produit STEINEL qui résultent d'un usage normal ou de toute autre usure naturelle,
- le produit qui n'a pas été utilisé comme prévu ou qui a été utilisé de manière incorrecte ou si les consignes d'utilisation n'ont pas été respectées,
- les ajouts et transformations ou autres modifications du produit réalisés arbitrairement ou les défauts occasionnés par l'utilisation d'accessoires, de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas des pièces STEINEL d'origine,
- la maintenance et l'entretien des produits qui n'ont pas eu lieu conformément au mode d'emploi,
- le montage et l'installation qui n'ont pas été réalisées
traînés conformément aux directives d'installation de STEINEL,
- les dommages ou les pertes survenus durant le transport.
Application du droit allemand
Le droit applicable est le droit allemand à l'exclusion de l'accord des Nations Unies sur les contrats touchant à la vente internationale de marchandises (CISG).
Réclamation
Si vous souhaitez bénéficier de la présente garantie, veuillez envoyer votre produit complet accompagné de la preuve d'achat originale qui doit comprendre la date de l'achat et la désignation du produit à votre revendeur ou directement à STEINEL France SAS - service des réclamations -, 29 rue des Marlières, FR-59710 AVELIN (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten).
C'est pourquoi nous vous conseillons de conserver soigneusement votre preuve d'achat jusqu'à l'expiration de la période de garantie.
3 ANS DE GARANTIE FABRICANT
12. Caractéristiques techniques
| Dimensions (H × I × P) 88 × 230 × 145 mm (L 800 S / L 800 SC / L 800 C) 91 × 230 × 145 mm (L 810 S / L 810 SC / L 810 C) 260 × 230 × 145 mm (L 820 S / L 820 SC) | |
| Matériau Boîtier de l'applique : aluminium Diffuseur de l'applique : plastique | |
| Raccordement au secteur 220-240 V, 50/60 Hz | |
| Puisance absorbée (Pon) 7,50 W (L 800 S / L 800 SC / L 800 C) 9,80 W (L 810 S / L 810 SC / L 810 C) 9,80 W (L 820 S / L 820 SC) | |
| Puisance absorbée détecteur iHF | 0,61 W (seulement SC / S) |
| Puisance d'éclairage 466 lm (L 800 S / L 800 SC / L 800 C) 679 lm (L 810 S / L 810 SC / L 810 C) 679 lm (L 820 S / L 820 SC) | |
| Efficacité 62 lm/W (L 800 S / L 800 SC/ L 800 C) 69 lm/W (L 810 S / L 810 SC / L 810 C) 69 lm/W (L 820 S / L 820 SC) | |
| Indice de rendu des couleurs R a = 82 | |
| Mode veille réseau (Pnet) | 0,40 W (seulement SC / C) |
| Facteur de puissance | 0,89 |
| Température de couleur 3.000 kelvins (blanc chaud) | |
| Durée de vie moyenne de calcul >60.000 heures(L70B50 à 25 °C) | |
| Angle de détention 160° avec protect. au ras du mur (seulement SC / S) | |
| Portée de détention 1-5 m (seulement SC / S) | |
| Réglage du seuil de déclenchement | de 2 à 2.000 lxPour C: uniquement en combinaison avec un produit à détentionBluetooth |
| Temporisation Pour SC : 5 s - 60 minPour S : 5 s - 15 minPour C: uniquement en combinaison avec un produit à détentionBluetooth | |
| Balisage Pour S : 0 %, 10 % (réglable uniquement au moyen du bouton de réglage)Pour SC : 0 %-100%Pour C: 0 %-100 % | |
| Marche forçée commutable | |
| Indice de protection IP 44 | |
| Classe II | |
| Température ambiente de -20 °C à +40 °C | |
| Fréquence Bluetooth 2,4-2,48 GHz (L 800 / L 810 / L 820 SC) | |
| Puisance d'émission Bluetooth 5 dBM / 3 mW (L 800 / L 810 / L 820 SC) | |
| Fréquence du détecteur 5,8 GHz | |
| Puisance d'émission du détec- < 1 mWteur | |
| Uniformité des couleurs SDCM Valeur initiale : 3 | |
| Répartition de l'intensité lumi-neuse | L 800 S / L 800 SC / L 800 C L 810 S / L 810 SC / L 810 C L 820 S / L 820 SC |
| (L 800 S / L 800 SC / L 800 C) | Ce produit contient une source de classe d'efficacité énergétique « E » |
| (L 810 S / L 810 SC / L 810 C) | Ce produit contient une source de classe d'efficacité énergétique « D » |
| (L 820 S / L 820 SC) | |
| Problèmes Causes Solutions | ||
| Le luminaire à détction n'est pas sous tension | ■ Fusible a sauté, apparéil hors circuit, cable coupé | ■ Enclenger le fuse, le replacer;mettre l'appareil en circuit, vérifier le cable à l'aide d'un testeur de tension |
| ■ Court-circuit | ■ Vérifier le branchement | |
| Le luminaire à détction ne s'allume pas | ■ Pendant la journée, le réglage du seuil de déclenchement est en position nocturne | ■ Régler à nouveau |
| ■ Interrupteur en position ARRÊT | ■ Allumer | |
| ■ Fusible s'est déclenché | ■ Enclenger le fuse, le replacer; évientuellesment vérifier le branchement | |
| ■ Réglage incorrect de la zone de détction | ■ Régler à nouveau | |
| Le luminaire à détction ne s'éteint pas | ■ Mouvement continu dans la zone de détction | ■ Contrôler la zone de détction, évientuellesment la régler à nouveau |
| Le luminaire à détction ne s'éteint pas complètement | ■ Balisage sélectionné | ■ Interrupteur de sélection des programmes sur 0 |
| L'applique à détction s'allume de façon intempéstive | ■ Le vent agite des arbres et des arbustes dans la zone de détction | ■ Modifier la zone |
| ■ Décetion de voitures passant sur la chaussée | ■ Modifier la zone | |
| Des objets métalliques de plus grande taille tels que des voitures ou des murs métalliques sont dans la zone de détction | ■ Modifier la zone | ■ Par ex. garer la voiture à un autre endroit |
| Le projecteur LED n'apparait pas dans la vue d'ensemble Bluetooth | ■ Mauvaise région可以选择 | ■ Réglages |
| → Région UE / Région États-Unis | ||
| Mot de passer oublé ®Après une saisie incorrecte : | appuyer sur le bouton « Réinitialiser mot de passer »; couper l'alimentation électrique dans les 10 minutes qui seront et remettre l'appareil sous tension: résaisir ensuite le mot de passer | |
| L'application ne démarre pas | ■ La position n'est pas activée | ■ Activer la position dans les réglages du smartphone |
| Les réglages pour le projecteur LED sont grisés | ■ Le projecteur LED n'est pas déclaré comme un maître du groupe (mode esclave) | ■ Régler le projecteur maître |
| ■ Déclarer le projecteur en tant que maître | ||
| Aucun projecteur LED Bluetooth n'est identifié | ■ Le projecteur LED n'est pas à proximité du smartphone | ■ Vérifier si Bluetooth est utilisé sur le smartphone ou réduire la distance par rapport au projecteur LED |
| ■ Bluetooth est désactivé sur le smartphone | ■ Relancer la recherche | |
| Pas de connexion entre le smartphone et le projecteur LED | ■ Le smartphone se trouve trop près de l'appareil | ■ Distance minimale de 1,5 m par rapport au projecteur LED |
| ■ Le smartphone n'est pas compatible avec l'appli | ■ Utiliser un autre smartphone | |
| ■ Version de l'appli pas actuelle | ■ Mettre à jour l'appli Steinel Connect dans l'Appstore | |
1. Ouvrir ce document
Pour éprouver: 5 8eU.
Hôte à taupe. Pta npEi va puoi ta ano nep. 5 8eU. to avtwepo 15 aT (ya S) n ao nep. 5 6eU. wC to avtwepo 60 aT (ya SC).

Transmission de texte du document.

Avant de réaliser toute intervention sur l'apparat, interrompez l'alimentation en énergie électrique!
Lampe avec capteur avec un détecteur de mouvement actif. Le capteur de haute fréquence intégré émet des ondes électromagnétiques de haute fréquence (5,8 GHz) et reçoit leur écho. Lors du mouvement de personnes dans le domaine de détection de la lampe, le capteur détecte la modification de l'écho. Dans ce cas, un microprocesseur déclenche la commande de commutation „Allumage lumière". La détection du mouvement est possible même à travers des portes, des vitres et des murs fins. (L 800 C / L 800 SC / L 810 C / L 810 SC / L 820 SC)
La installation assurez-vous que se respecte une distance de minimum 3 m face au routeur WiFi ou face aux points d'accès.
Bridinajums par bistamibu!

Norade uz tekstu dokumenta.

Montazas laikapievienojamais elektribas vads nedrikst atrasties zem sprieguma. Tadel vispirms jaatsledz elektriba un ar sprieguma testeri japarbauda, vai sprieguma vairs nav. - Instalejot sensorgaismekli, jastrada ar elektrotiklaspriegumu. Tadel tas javeic lietpratigi un saskaar vietelo instalesanas un pieslegsanas tehniskoprieksrakstu prasibam. (piem., DE: VDE 0100, AT: OVE / ONORM E8001-1, CH: SEV 1000)
3. L 800 s / l 810 s / l 820 s / l 800 c / l 810 c / l 800 SC / l 810 SC / l 820 SC
Gaisma korpuss Sienes stiprinajums ③ Apakšejais parseks 4 Virsejais parseks ⑤ Zemapmetuma pievadvads ⑥ Virsapmetuma pievadvads ⑦ Montážas akis vienkaršakai montážai / vadu vilces atslogosanai 8 Starplika virsapmetuma vadiem 9 Majas numura panelis (L 820 S / L 820 SC) Majas numura panela drošibas skruves (L 820 S / L 820 SC) 11 Daribas radiusa iestatīšana (tikai S) 12 Laika iestatīšana (tikai S) 13 Krēslas sliekšņa iestatīšana (tikai S) 14 Programmu iestatīšana (tikai S) 15 Ilgstošas gaismas funkcija
4. Principes
Sensors gaismeklis ar aktivu kustibu zinotaju. Lebuvetais infrasarkanais augstfrekvences sensors raida augstas frekvences magnetiskos vilius (5,8 GHz) un uzter to atstarojumu. Mazakas cilveku kustibas gadijuma gaismekla uztveres zona sensors fikse atbsss izmainas. Lebuvets mikroprocesors tad aktivize komandu "lesegt gismu". Sensors var uzter ari kustibas aiz durvim, stikla rutim vai planam sienam. (L 800 C / L 800 SC / L 810 C / L 810 SC / L 820 SC)
Ludzu, instalājot, nodrošiniet, ka attālums līdz WLAN ruterim vai piekļūves punktam tiek ievērots vismaz 3 m.
Sensorgaismeklas funkcijas var iestatīt ar viedtālruni un plānsetdatņu vai iestatīšanas sēriju. Saslegšanas ceļojums caur Bluetooth ir iespējams tikai ar viedtālruni vai plānsetdatņu. (L 800 SC / L 800 C / L 810 SC / L 810 C / L 820 SC)
1) Minimale sniedzamība (1 m) 2) Maximale sniedzamība (5 m)



Norade: Si les projecteurs sont montés côte à côte, ils peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, car les signaux radio de haute fréquence se perturbent mutuellement (A att.).
- Montez les spots lumineux à au moins 5 m d'écart.
- Sasledziet gaismeklus tikla ar Steinel Connect lietotni un izsledziet atsevisku gaismeklus sensorus ar Sensor Off funkcju (B + C att.). Sasledzot tikla, kustibas gadijumā tiek ieslęgti aī tie gaismekli, kuru sensori ir deaktiveti.
Norade! iHF sensora augstfrekvences jauda ir aptuveni 1 mW - tas ir tikai 1/1.000 daļa no mobila telefona vai mikrovilnu krāsnraida jaudas.
Norade! Sensors ir piemērots automatiskai gaismas sleģšanai. Laika apstakli var ietekmēt sensora darbību: speciālas veģētāju biezmas, sniegs, lietus un krūsa var izraisīt nejaušu gaismas ieslēgšanu.