Peltor Alert M2RX7P3E201 - Casque audio de protection 3M - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Peltor Alert M2RX7P3E201 3M в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия Casque audio de protection в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Peltor Alert M2RX7P3E201 - 3M и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Peltor Alert M2RX7P3E201 на марката 3M.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Peltor Alert M2RX7P3E201 3M
3M™ PELTOR™ Alert Слухов протектор с FM радио, зависима от нивото функция и опция за свързване на външно оборудване. Прочетете тези инструкции внимателно преди употреба и ги запазете за бъдеща справка.
(A:1) Лента за глава (A:2) Подложка на лента за глава (PVC фолио) (A:3) Кабел на лентата за глава (неръждаема стомана) (A:4) Двуточково закопчаване (ацетал) (A:5) Наушници (PVC фолио и полиуретанова пяна) (A:6) Заглушителна възглавничка (полиуретанова пяна) (A:7) Чашка (A:8) Микрофон със зависима от нивото функция за съраунд звук. (A:9) Радио бутон за управление силата на звука (A:10) Функция за търсене на канали (A:11) Зависима от нивото функция (A:12) Антена (A:13) Външен аудио вход (3.5 мм стерео жак) (A:14) Капак за батерии
(B:1) Рамо, поддържащо чашката (неръждаема стомана)
Забележка! Срешете настрани косата около ушите си, така че наушниците (A:5) да прилепнат плътно. Рамките на предпазните очила трябва да бъдат възможно най-тънки и да прилепват плътно към главата, с цел да се сведе до минимум загубата на звук.
(C:1) Плъзнете корпусите навън (A:7). Наклонете горната част на слушалките навън, за да сте сигурни, че кабелите са разположени извън кабелите на лентата за глава (A:3). (C:2) Настройте височината на корпусите, като ги плъзнете нагоре или надолу и същевременно придържате лентата за глава на мястото й. (C:3) Лентата за глава трябва да бъде поставена в горната част на главата ви.
(D:1) Поставете приставката за каска в слота на каската и я закрепете на място. За да превключите устройството от режим на вентилация в работен режим, натиснете кабелите на лентата за глава навътре, докато чуете щракване от двете страни. Уверете се, че корпусите и кабелите на лентата за глава не се притискат към ръба на каската в работен режим, тъй като това може да доведе до изтичане на шумове. (D:2) Работен режим. (D:3) Режим на вентилация. Избягвайте поставянето на корпусите срещу каската, тъй като това може да пречи на вентилацията (D:4).
(B:1) Рамо, поддържащо чашката (неръждаема стомана)
Използвайте отвертка или нещо подобно, за да отворите капака като го завъртите обратно на часовниковата стрелка. Поставете 1.5 V AA батериите. Уверете се, че полярността на батериите (+/–) е правилна, преди да затворите капака (вижте схемата на капака на батериите). Предупреждение! Не се опитвайте да зареждате включените алкални батерии, тъй като това може да повреди слушалките. Батериите могат да се взривят. Винаги изключвайте устройството, преди да отстраните или поставите нови батерии. Предупреждение! Функционирането може да се влоши в хода на употреба на батерията.76
Завъртете радио бутона за управление силата на звука (A:9).
Завъртете радио бутона за управление силата на звука (A:9).
Завъртете бутона за търсене на канали (A:10).
Завъртете бутона на зависимата от нивото функция (A:11). Забележка! Когато тази функция е изключена няма да чуете никакъв околен звук, което може да бъде опасно.
Включете слушалките, както е описано в 3.2. Намалете звука на радиото до минимално ниво. Свържете вашия външен аудио източник чрез 3.5 мм стерео жак. Забележка! Вижте максималния допустим външен аудио сигнал в таблица G.
Препоръчително е да:
- Заглушителите се носят по всяко време в шумна среда.
- Заглушителите се поставят, регулират и поддържат в съответствие с инструкциите в това ръководство. Заглушителите се инспектират редовно за годност. Предупреждение! Ако тези препоръки не бъдат спазени, защитата, осигурявана от заглушителите, ще бъде сериозно застрашена.
- Функционалността на този продукт може да се повлияе негативно от определени химически вещества. Допълнителна информация може да бъде потърсена от производителя.
- Слуховите протектори и по-специално маншоните, могат да влошат качеството си при употреба и трябва да се проверяват често, например за напуквания и изтичания.
- Поставянето на хигиенни капаци на възглавничките е възможно да окаже влияние върху акустичната функционалност на слуховите протектори.
- Слуховият апарат трябва да се използва единствено заедно с препоръчаните модели индустриални защитни каски (фигура I на капака).
- Този заглушител се предлага с намаляване в зависимост от нивото и електрически аудио вход.
- Потребителят трябва да проверява правилното функциониране преди употреба. В случай на повреди или неизправна работа, носещият трябва да се обърне към производителя за поддръжка и смяна на батериите.
- Заглушителят предоставя ограничение на нивото на звуковото налягане на аудио сигнала и също така той ограничава развлекателния аудио сигнал до 82 dB(A) ефективно към ухото. Предупреждение! Функционирането може да се влоши в хода на употреба на батерията. Обичайната продължителност на работа при непрекъсната употреба, която може да се очаква от заглушителя, е 100 часа. Предупреждение! Възможността за чуване на предупредителни сигнали на определено работно място може да се наруши при използване на функцията за развлечение. Предупреждение! Ако тези препоръки не се спазват, това може да доведе до загуба на чувствителност, което на свой ред може да доведе до загуба на слуха. Предупреждение! Изходната електрическа аудио верига на този слухов протектор може да надхвърли дневния лимит за ниво на звука. Предупреждение! Изходният сигнал от зависимата от нивото верига на средството за слухова защита може да надвиши силата на външния звук.
(E:1-3) Отстранете наушниците и заглушителните възглавнички, ако сте носили слуховия протектор дълго време или, ако се е образувала влага в корпусите. Редовно почиствайте и дезинфектирайте корпусите, слушалките и наушниците със сапун и топла вода. Оставете слуховия протектор да изсъхне, преди да го използвате отново. Забележка! Не потапяйте слуховия протектор във вода! Забележка! Непременно използвайте почистващи препарати, които със сигурност са безвредни за потребителя.
Отстранете батериите преди съхранение на продукта. Съхранявайте при не повече от +55 °C и не по-малко от –20 °C.
Този продукт се покрива от Директивата на ЕС за отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE). Изискванията, посочени по-долу, се отнасят за Европейския съюз.76
(E:1-3) Плъзнете пръстите си под ръба на наушника и го издърпайте навън. Поставете нов наушник чрез притискане, до щракване на място.
(F:1) Лента за глава (F:2) Приставка за каска Обяснение на таблицата със стойностите на заглушаване (F:1, F:2)
2. Средно заглушаване (dB)
3. Стандартно отклонение (dB)
4. Предполагаема стойност на защита (dB)
5. Тегло на продукта
Базово ниво е количеството шум (измерено като амплитудно-честотна характеристика) извън слуховия протектор, което дава 85 dB(A) отвътре. Това базово ниво варира в зависимост от честотата на шума. H = заглушаване на високочестотен шум. M = заглушаване на средночестотен шум. L = заглушаване на нискочестотен шум.
(H:1) Този продукт е в съответствие с разпоредбите, указани в следните Директиви. Следователно той отговаря на изискванията за CE маркировка. (H:2) Този продукт е изпитван и одобрен в съответствие със следните стандарти: (H:3) Продуктът е бил проверен от:
Тези слухови протектори трябва да се прикрепят към и използват само с описаните промишлени предпазни каски, посочени в таблицата (I).
1. Производител на каската
4. Размери: S = малък, N = среден, L = голям
Сменяем хигиенен комплект, състоящ се от две заглушителни възглавнички и два застопоряващи се наушника. Сменяйте поне два пъти годишно, за да осигурите правилно затихване, хигиена и комфорт.
Протектор за еднократна употреба, който лесно се прикрепя към наушниците. Опаковки от 100 чифта.
Ефективни против шумове от вятър; увеличават експлоатационния живот и предпазват микрофоните. По един чифт в пакет.
Важно съобщение. 3M не поема каквато и да било отговорност, пряка или косвена (включително, но без ограничение до, загуба на печалби, бизнес и/или репутация), произхождаща от упование на информацията предоставена в настоящия документ от 3M. Потребителят е отговорен за определянето на уместността на продуктите за тяхната планирана употреба. Нищо в тази декларация не следва да се счита за изключващо или ограничаващо отговорността на 3M за смърт или физическо нараняване, произтичащо от неговата небрежност. Peltor™ е търговска марка, собственост на 3M, St. Paul, MN 55144-1000, САЩ. Не изхвърляйте продукта заедно с общи отпадъци в общински контейнер за сметосъбиране! Символът на зачертан с кръстче кош за отпадъци посочва, че всички ЕЕE уреди (електрическо и електронно оборудване), батерии и акумулатори трябва да се изхвърлят в съответствие с местното законодателство посредством връщането им в пунктове и сметосъбиращи системи.78
Notice-Facile