Peltor Alert M2RX7P3E201 - Casque audio de protection 3M - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Peltor Alert M2RX7P3E201 3M vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Casque audio de protection vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Peltor Alert M2RX7P3E201 - 3M a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Peltor Alert M2RX7P3E201 značky 3M.
NÁVOD NA OBSLUHU Peltor Alert M2RX7P3E201 3M
3M™ PELTOR™ Alert Chrániče sluchu s rádiom FM, fungovaním v závislosti od výšky zvuku a možnosťou pripojiť externé zariadenie. Pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny a uchovajte ich pre prípad budúcej potreby.
1. KOMPONENTY hlavový pás (obrázok A na obale)
(A:1) Hlavový pás (A:2) Výstelka hlavového pásu (PVC fólia) (A:3) Drôt hlavového pásu (nehrdzavejúca oceľ) (A:4) Dvojbodový upevňovací prvok (acetál) (A:5) Vankúšik slúchadla (PVC fólia a polyuretánová pena) (A:6) Tlmiaci vankúšik (polyuretánová pena) (A:7) Slúchadlo (A:8) Mikrofón s fungovaním v závislosti od výšky zvuku pre okolitý zvuk (A:9) Ovládanie hlasitosti rádia (A:10) Ovládací prvok výberu kanálov (A:11) Ovládací prvok pre fungovanie v závislosti od výšky zvuku (A:12) Anténa (A:13) Externý vstup pre zvukový signál (3,5 mm stereo konektor) (A:14) Kryt batérií
1. KOMPONENTY prvok na upevnenie k helme (obrázok B na obale)
(B:1) Podporné rameno slúchadla (ušľachtilá oceľ)
2. PRISPÔSOBENIE A NASTAVENIE
Poznámka! Odsuňte z okolia uší nadbytočné vlasy tak, aby vankúšiky slúchadiel (A:5) tesne priliehali k hlave. Rám okuliarov by mal byť čo najtenší a mal by tesne priliehať k hlave, aby sa minimalizovalo unikanie zvuku. Hlavový pás: (C:1) Vysuňte slúchadlá (A:7). Hornú časť slúchadlovej súpravy nahnite smerom von, aby sa drôty nachádzali mimo slúchadlovej súpravy (A:3). (C:2) Nastavte výšku slúchadiel tak, že ich jemne posuniete nahor alebo nadol a zároveň budete držať pás na mieste. (C:3) Hlavový pás musí byť umiestnený navrchu hlavy. Prvky na upevnenie k helme: (D:1) Prvok na upevnenie k helme vložte do príslušného konektora helmy a zasuňte ho na príslušné miesto. Ak chcete prepnúť zariadenie z režimu vetrania do pracovného režimu, tlačte drôty hlavového pásu smerom dovnútra, kým nebudete počuť na oboch stranách cvaknutie. Skontrolujte, či slúchadlá a drôty hlavového pásu netlačia v pracovnom režime na okraj helmy, čím by mohlo dôjsť k nežiaducemu prieniku hluku. (D:2) Pracovný režim. (D:3) Režim vetrania. Neumiestňujte slúchadlá oproti helme, aby sa nezabraňovalo vetraniu (D:4).
Skrutkovačom alebo podobným nástrojom otvorte kryt tak, že ho otočíte doľava. Vložte 1,5 V batérie AA. Skontrolujte správnu polaritu batérií (+/–) a až potom zatvorte kryt (pozri schému na kryte batérií). Upozornenie! Nesnažte sa nabíjať priložené alkalické batérie, pretože tak môže dôjsť k poškodeniu slúchadlovej súpravy. Môže dôjsť aj k výbuchu batérií. Pred vložením nových batérií jednotku vždy vypnite. Upozornenie! Čím sú batérie viac vybité, tým nižší môže byť výkon.
3.2 Zapnutie a vypnutie slúchadlovej súpravy
3.4 Vyhľadanie rádiovej stanice
(okolitý zvuk) Otočte ovládací gombík fungovania v závislosti od výšky zvuku (A:11). Poznámka! Keď je táto funkcia vypnutá, nebudete počuť žiadny okolitý zvuk, čo môže byť nebezpečné.
3.6 Externý vstup pre zvukový signál
Zapnite slúchadlovú súpravu podľa popisu v bode 3.2. Znížte hlasitosť rádia na minimálnu úroveň. Do 3,5 mm stereo konektora pripojte externý zdroj zvukového signálu. Poznámka! V tabuľke G si pozrite maximálny povolený externý zvukový signál.
- Slúchadlá sa musia nosiť vždy v hlučnom prostredí.
- Pri nosení, nastavovaní a údržbe slúchadiel nositeľ musí dodržiavať pokyny uvedené v tomto návode na používanie. Správna funkčnosť slúchadiel sa musí pravidelne kontrolovať. Upozornenie! V prípade nedodržania týchto odporúčaní bude ochrana poskytovaná slúchadlami výrazne znížená.
- Niektoré chemikálie môžu mať nepriaznivý vplyv na tento výrobok. Podrobnejšie informácie si vyžiadajte od výrobcu.
- Chrániče, najmä vankúšiky, sa počas používania môžu poškodiť, preto je potrebné ich často kontrolovať, či nie sú prasknuté a či cez ne nepreniká hluk.
- Používanie hygienických obalov vankúšikov môže ovplyvniť akustickú účinnosť slúchadiel.
- Tieto chrániče sa smú používať výhradne s odporúčanými priemyselnými bezpečnostnými helmami. (Obrázok I na obale.)
- Tieto slúchadlá sú vybavené systémom úrovňovo závislého tlmenia a elektrickým vstupom pre audio signál.
- Pred použitím skontrolujte, či tento vstup pracuje správne. Ak používateľ zistí poškodenie alebo poruchu, musí sa riadiť odporúčaniami výrobcu týkajúcimi sa údržby a výmeny batérie.
- Tieto slúchadlá zabezpečujú obmedzenie akustického tlaku zvuku. Slúchadlá obmedzujú intenzitu zvuku zábavných zariadení na 82 dB(A) (efektívna úroveň na uchu). Upozornenie! Čím sú batérie viac vybité, tým nižší môže byť výkon. Typické obdobie nepretržitého používania, ktoré možno očakávať od batérie slúchadiel, je približne 100 hodín. Upozornenie! Používanie zariadenia určeného na zábavu môže na určitých pracoviskách zhoršovať počuteľnosť výstražných signálov. Upozornenie! Zanedbanie týchto pokynov môže viesť k strate tlmenia, pri čom môže dôjsť k poškodeniu sluchu. Upozornenie! Výstup zvukového elektrického obvodu chráničov sluchu môže prekročiť dennú povolenú úroveň hlasitosti. Upozornenie! Výstup obvodu chráničov sluchu pre fungovanie v závislosti od výšky zvuku môže prekročiť úroveň hlasitosti externého zvuku.
(E:1-3) Ak ste chrániče sluchu dlho nosili alebo ak sa vnútri slúchadiel vytvorila vlhkosť, snímte vankúšiky slúchadiel aj tlmiace vankúšiky. Slúchadlá, hlavový pás a vankúšiky slúchadiel pravidelne čistite/dezinkujte pomocou mydla a teplej vody. Nechajte chrániče sluchu vyschnúť a až potom ich znovu noste. Poznámka! Neponárajte chrániče sluchu do vody! Poznámka: Zaistite, aby používané čistiace prostriedky neboli škodlivé pre nositeľa.
Pre tento výrobok platí smernica EÚ OEEZ (smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení). Nižšie uvedené požiadavky platia v Európskej únii. Nevyhadzujte výrobok do netriedeného komunálneho odpadu! Preškrtnutá odpadová nádoba znamená, že všetky EEE (elektrické a elektronické zariadenia), batérie a akumulátory sa musia zlikvidovať v súlade s miestnymi zákonmi prostredníctvom dostupných návratových alebo zberných systémov.
Úroveň kritérií je množstvo hluku (merané ako maximálna úroveň akustického tlaku) mimo chrániča sluchu, ktoré spôsobuje 85 dB(A) vnútri. Úroveň kritérií sa mení podľa obsahu frekvencií hluku. H = tlmenie vysokofrekvenčného hluku. M = tlmenie hluku so strednou frekvenciou. L = tlmenie nízkofrekvenčného hluku.
(H:1) Tento výrobok vyhovuje požiadavkám nasledujúcich smerníc. Spĺňa preto požiadavky na označenie symbolom CE. (H:2) Tento výrobok bol testovaný a schválený v súlade s nasledujúcimi smernicami: (H:3) Výrobok preskúšala spoločnosť:
Tieto chrániče sluchu je možné upevniť a používať iba s bezpečnostnými helmami uvedenými v tabuľke (I).
3. Prvky na upevnenie k helme (J)
HY81 Hygienická súprava Vymeniteľná hygienická súprava pozostávajúca z dvoch tlmiacich vankúšikov a dvoch prípojných vankúšikov slúchadiel. V záujme dosiahnutia optimálneho tlmenia, hygieny a pohodlia vymieňajte tieto komponenty aspoň dvakrát ročne.
Chránič na jedno použitie s možnosťou jednoduchého upevnenia na vankúšiky slúchadiel. Balenie obsahuje 100 párov.
Efektívna ochrana pred hlukom spôsobeným vetrom; predlžuje životnosť a chráni mikrofóny. Jeden pár v balení.
FL6CE/1 Pripojovacie káble pre externý vstup pre zvukový signál 3,5 mm stereo konektor Dôležité oznámenie Spoločnosť 3M nenesie žiadnu zodpovednosť, priamu ani následnú (okrem iného vrátane straty zisku, obchodných aktivít alebo dobrého mena), ktorá vyplýva zo spoliehania sa na informácie uvedené v tomto dokumente spoločnosti 3M. Zodpovednosť za určenie, či sú výrobky vhodné na zamýšľaný účel, nesie používateľ. Nič z toho, čo je uvedené v tomto vyhlásení, nevylučuje ani neobmedzuje zodpovednosť spoločnosti 3M za smrť ani úraz spôsobený jej nedbalosťou. Peltor™ je značka, ktorej vlastníkom je spoločnosť 3M, St. Paul, MN 55144-1000, USA.52
Notice-Facile