3M Peltor Alert M2RX7P3E201 - Słuchawki ochronne

Peltor Alert M2RX7P3E201 - Słuchawki ochronne 3M - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Peltor Alert M2RX7P3E201 3M w formacie PDF.

📄 94 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice 3M Peltor Alert M2RX7P3E201 - page 46
SKIP

Często zadawane pytania - Peltor Alert M2RX7P3E201 3M

Pytania użytkowników dotyczące Peltor Alert M2RX7P3E201 3M

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki ochronne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Peltor Alert M2RX7P3E201 - 3M i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Peltor Alert M2RX7P3E201 marki 3M.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Peltor Alert M2RX7P3E201 3M

Ochronnik sluchu z wbudowanym odbniernikiem radiwym FM, funkcja dostosowywnia do poziomu natezenia halasu oraz mozliwość podłaczenia sprezungtu zewnetrznego.

Przed uzyciem nalezy doklady przeczyta c niniejsza instrukcje i zachowac ja do wykorzystania w przyszlosci.

1. ELEMENTY WYPOSAZENIA pałk (Rysunek A na okladce)

(A:1) Palak
(A:2) Wykończenie pałaka (folia PVC)
(A:3) Spręzyna dociskowa (stal niedzewna)
(A:4) Dwupunktowe zapiecie (acetal)
(A:5) Poduszka nauszna (folia PVC i pianka poliuretanowa)
(A:6) Poduszka tllumiaca (pianka poliuretanowa)
(A:7) Czasza
(A:8) Mikrofon wyposzony w fungcję dostosowywnia do poziomu nateżenia hałasu dla dzwieku przyestrzenego
(A:9) Regulacja gliśnosci radioiodbiornika
(A:10) Regulacja wyszukiwania kanalów radiowych
(A:11) Regulacja funkcj diostosowywnia do poziomu natęzenia hałasu
(A:12) Antena
(A:13) Zewnetrzne wejscie audio (wtyczka jack stereo 3,5 mm)
(A:14) Pokrywa baterii

1. ELEMENTY WYPOSAZENIA mocowanie do kasku (Rysunek B na okladce)

(B:1) Ramie podtrzymujuce czasze (stal niedzewna)

2. MONTAZI REGULACJA

Uwaga! Zaczesz wiesz dookoła uszu, aby poduszki nauszne (A:5) szczelnie przylegaly do glowy.

Oprawki okularów powinny byc jak najwęsze i powinny dokladnie przylegać do glowy, aby zminimalizowej ryzyko przyrozstawia sie hałasu.

Pałak:

(C:1) Rozsun czasze nauszników (A:7). Odchyl górna częsć zestawu nagłowego na zewnatrz, aby upewnić sie,źdruciane prowadnice są odciagniete od spreżyn dociskowych pałaka (A:3).
(C:2) Dostosuj wysokość nauszników przywuajac je w doł lub w gole, jederocȩsie przytrzymujuć poławek.
(C:3) Palak powinien przybiegac w poprzek czubka glowy.

Mocowanie do kasku:

(D:1) Wsuń mocowanie w odpowiednie gniaźdo w kasku i zatrzaśnij je. Aby ustawić urzadzenia z pozymci wentylacynej do pozymci roboczej, docisnj spreźyny polaşa, aż usyyszcz klikniść z obu stron. Upewnij są, ze czasze nauszników i spreźyny polaşa nie naciskaja na krawędź kasku w pozymci roboczej, poniewaN są to spowodstaw przygodstanie są hałasu.
(D:2) Tryb roboczy.
(D:3) Tryb wentylacyjny. Nie umieszczaj czasz nauszników na scianach kasku, poniewa z uniemozliwa to odpowiednia wentylacje (D:4).

3.UZYTKOWANIE/FUNKCJE

3.1 Instalacja baterii

Przy pomocy sbrukrepta lub innego podobnego narzedzia otworzPokrywe odkrecajac nakretki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazowek zegara. Wloz baterie AA 1,5 V. Przed zamknieciem Pokrywy upewnij sie, ze bieguny baterii (+/-) sa rozmieszczone prawidtowo (zobacz schemat umieszczony na Pokrywie baterii). Ostrzezenia! Nie przybędowa zaocznych baterii alkalicznych, poniewaz takie dzialanie要去 uszkodzic zestaw. Baterie moga要去 eksploadowac. Przed instalacja lub wymiana bateri zestaw sązy kaźdorazowo wylączyc. Ostrzezenia! W miare wyczerpywania要去 bateri wydajnosć urzadzenia要去 ulegać pogorszeniu.

3.3 Włączanie i wymiȩczanie zestawu nagłownych

PrzekrćPokretlo regulacji glosnosci radioodbiornika (A:9).

3.3 Regulacja gliśnosci radioodbiornika

PrzekrecPokretto regulaçiji glosnosi radioodbiornika (A:9).

3.4 Wyszukiwanie kanalów radiowych

PrzekrćPokretlo wyszukiwania kanatów radiowych (A:10).

3.5 Regulacja funkcj di dostosowywnia do poziom nu natezenia halasu (dzwiek przestrzenny)

PrzekrePokretlo fungcci dostosowyania do poziomu natezenia halasu (A:11).Uwaga! W przypadku, gdy niniejsza. funcka jest wyluczona, dzwiek otoczenia jest nieslyszalny dla uzytkownika, coMZebyc niebezpieczne.

3.6 Zewétrzne wejscie audio

Włucz zestaw nagłowny, jak opisano na rysunku 3.2. Zmniejsz glosnosc radiooobiornika do wartość minimalnej. Podlącz zewétrzne urzadzenia audio za pomocamy tychki jack stereo 3,5 mm.

Uwaga! Sprawdz, jaki jest maksymalny dopuszczalny poziom glosnosci zewnetrznego sygnalu audio (tabela G).

4. WAZNE INFORMACJE DLA UZYTKOWNIKA

Rekomenduje sie, aby:

  • Korzystać z ochronnika sluchu przyez pelen okres przybewywania w warunkach o wysokim natężeni u halasu.
  • Uzywac, regulowac, czyscić i konserwowac ochronnik sluchu zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Dbac o to, aby ochronnik sluchu byt regularnie sprawdzany pod katem sprawnosci.

Ostrzezenia! W przypadku niedostosowania sie do powyyszych wskazowek, ochrona zapewniana przyez ochronnik sluchu besteht病毒感染 oslabiona.

  • Niektoresubstancje chemizne moga uszkodzic produkt.Dodatkowe informace moza uzyska c u producenta.
  • Ochronniki sluchu, a w szcęgólnosci poduszki nauszne, ulegaja zużyciu i naleź dy dokonywać ich regulamego przygladu pod katem peknić, dzwiekoszczelnosci, itp.
    Zastosowanie nakladek higienicznych w nausznikach moe micwpyw na walsciwosci akustyczne ochronika slchu.
  • Niniejszy ochronnik sluchu jest przyznaczony do uzytku jeddynie z rekomendowanymi kaskami przemyslowymi. (Rysunek I na okladce.)
  • Ten ochronnik sluchu jest wyposzony w fungcję tllumenia dzwieku zaleźngo od poziomu natęzenia halasu i posiada elektryczne wejscie audio.
  • Przed uzyciem, uzytkownik powinien zapoznac sie ze sposobem oblugi urzadzenia. W razie stwierdzenia zaklocen lub niesprawnosci, uzytkownik powinien skorzystac z zalecen producenta odnosnie konserwacz i wymiany baterii.
  • Ochronnik sluchu jest wyposzaźny w fungcję ograniczenia poziom ciasnienia akustyczné dla sygnalu audio i agrnicza poziom gośnosci sygnalu audio o charakterze muzychno-rożrywkowyzm do efektywnej dla ucha wartosci 82 dB(A).

Ostrzeżenie! W miarę wyczerpywania są baterii wydajnosć urzadzenia są ulegać pogorszeniu. Standardowy czas ciaglego uzytkowania akumulatora zestawuDynosi 100 godzin. Ostrzeżenie! W przypadku niedtórych stanowisk pracy, slyszalnosć sygnaw ostrzegawczy podczas korzystania z funkci muzychno-rozwywkowej są zostac oslabiona.

Ostrzezenia! W przypadku niedostosomania sie do powyyszych zalecen, jakosc tllumenia dzwiekow要去 zostac oslabiona, co要去 w konsekwenci doprowadzic do uszkodzenia sluchu. Ostrzezenia! Natezenia dzwieku na wyjsciu elektrycznego obwodu audio w tym ochroniku sluchu要去 przykraczać dopuszczalny Dzienny limit natezenia dzwieku.

Ostrzezenia! Natazienie dzwieku na wyjsciu elektrycznego obwodu audio w tym ochronniku sluchu要去 przykraczać poziom natazienia dzwieku na zewnatrz.

5. KONSERWACJA/CZYSZCZENIE

(E:1-3) W przypadku korzystania z ochronnika sluchu przy drulezzy czas lub jesti wewnatrz czasz pojawila sie wilgoć, poduszki nauszne oraz poduszki tllumiace sązy zdjec. Czasze,(PCAPK i poduszki nauszne sązy regularnieczyscić i dezynfekowa ciepla woda z mydlem. Przed ponownym uzyciem ochronnik sluchu musi wyschnac. Uwaga! Nie zanurzaj ochronnika sluchu w wodzie! Uwaga! Upewnj Sie, ze srodki czyszczace, z kórch korzystasz, nie są szkodliwe dla uzytkownika.

6. TEMPERATURA PRZECHOWYWANIA I TEMPERATURA PRACY

Przed skladowaniem ochronika sluchu wyjmij z siego baterie. Zestaw nalezy przechowywa c w temperaturze nie wyzszej, niz +55^ i nie nizszej, niz -20^ .

7.UTYLIZACJA

Niniejszy produkt podlega przyepisom dyrektywy WEEE (UE) dotyczzej utylimazcj oypadow elektrycznych i elektronicznych.

Ponijsze wymagania major zastosowanie na terenie Unii Europejskiej.

3M Peltor Alert M2RX7P3E201 - 7.UTYLIZACJA - 1

Nie nalezy usuwac produktu jako nieposortowy odpad komunalny! Przekreslony symbol pojemnika na kolkach oznacza, ze sprezt EEE (sprzet elektryczny i elektroniczny pod kaźda postacia), baterie oraz akumulatory nalezy usuwac zgodnie z lokalnym prawem przy wykorzystaniu dostepnych systemów zwrotu i zbiórki oppadów.

8. ZDEJMOWANIE/WYMIANA PODUSZEK NAuszNYCH

(E:1-3) Wsu n palce pod krawedz poduszki nausznej i sciagnij ja. Nao nowa poduszke, wciskajac ja do momentu jej zatrzasniecia na swoim.),

9. DANE TECHNICZNE

9.1 Wspólczynniki tllumenia, SNR (F)

(F:1) Palak
(F:2)Mocowanie do kasku

Objasnienia do tabeli parametrow thumenia (F:1, F:2)

  1. Czestotliwość (Hz)
  2. Srednia wartosc tllumenia (dB)
  3. Odchylenie standardowe (dB)
  4. Poziom natężenia dźwiȩku skuteczny dla ochrony słuchu (dB)
  5. Masa Produktu

9.2 Objasnienia do tabeli poziomów odniesienia (F:3)

Poziom odniesienia to wartość natażenia halasu (mierzona jako poziom dzwieku A) na zewnatrz ochronnika sluchu, kóraDynosi 85 dB(A) wewnatrz. Poziom odniesienia roźni są wazoleński od poziomu czestotliwość halasu.

H = tflumienie halasu o wysokiej czestotliwość.
M = tllumenie hałasu o srednej czestotliwość.
L = tłumienie halasu o niskiej czestotliwość.

9.3 Objsnienie do tabeli przypegowadzonych testów i uzyskanych atestów

(H:1) Niniejszy produkt jest zgodny z warunkami nastepujacych dyrektyw. Oznacza to, ze urzadzenia spelnia wymagania oznaczenia CE.
(H:2) Niniejszy produkt zostal przytestowany i zatwierdzony do uzytku zgodnie z nastepujacymi normami:

(H:3) Produkt zostal przytestowy przyez:

9.4 Objasnienia do tabeli kaskow przemyslowsych (I)

Niniejszy ochronnik powinien byc dorze dopasowany i uzywany jegynie z modelami przemysłowych kasków ochronnych wyszczególnionymi w tabeli (I).

  1. Producent kasku
  2. Model kasku
  3. Mocowanie do kasku (J)
  4. Rozmiary: S=mahy, N=średni, L=duzy

10. CZESCI ZAMIENNE/AKCESORIA

3M™ Peltor™ HY81 Zestaw higieniczny

Wymienny zestaw higieniczny z dwiema poduszkami tluimacymi i dwiema poduszkami nauszymi montowanymi zatrzaskowo. Dla zapewnienia odpowiedniego thumienia, higieny i wygody nalezy go wymieniać co najmiej dwa razy w roku.

3MTMeltorTMHY100A Oslony Jednorazowe

Latwe w obstudze jegnorazowe wkladki do ochry poduszek nausznych. Opakowanie zaiera 100 par.

3M™ Peltor™ M60/2 Osłona przyd widrem do mikrofonów typu

Skuteczna ochra przydruż zwyotnosc mikrofonu. Opakowie za wiera sąpane.

3MTM PeltorTM 1073 SV Pokrywa baterii

3MT PeltorTM FL6CE/1 Kable polaczeniowe do zewnetr NGO wejscia audio

Wyczka jack stereo 3,5 mm

Wazna informacja!

Firma 3M nie bierze na siebie zadnej odpowiedzialnosci za szkody bezposrednie lub nastepcye (w tym zwiazane m.in. z utrata zyskow, klienów i/lub renomy),wynikajace z zastosowania sie do informaci podanych przyzne podankych zastosowan. Zadne informacja podane w niniejszym oswiadzeniu nie moga zostac uznane za podstawe do wykluczenia lub agraniczenia odpowiedzialnosci firmy 3M za smierc lub obrażenia ciaławynikajace z zaniedbania z jej strony.

Peltor™ jest marka firmy 3M, St. Paul, MN 55144-1000, USA.

3MTPELTORTM Alert

Upozornenie! Cim su baterie viac vybite, tym nizsi moze byt' vykon.

140 Dostyk Av., 3-rd floor

050051 Almaty

+7 727 237 47 37

Latvia

3M pärstävniečiBa LatvjiaK.

Ulmana gatte 5

LV-1004 Riga

+371 67 066 120

Lithuania

3M atstovby

Svitrigaios g. 11b

LT-03228, Vilnius, Lietuva

+37052160780

Morocco

Kajetany K. Warszawy

+48 22 739 60 00

Portugal

3M Portugal Lda

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : 3M

Model : Peltor Alert M2RX7P3E201

Kategoria : Słuchawki ochronne