GCM 18V-216 Professional - Service après-vente BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GCM 18V-216 Professional BOSCH у форматі PDF.
| Тип продукту | Бездротова радіальна торцювальна пила |
| Марка та модель | Bosch GCM 18V-216 Professional |
| Артикул | 3 601 M41 0.. / 3 601 M41 0B0 |
| Розміри пильного диска | Діаметр 216 мм, отвір 30 мм (або 25,4 мм), товщина 1,2-1,8 мм |
| Частота обертання на холостому ходу | 4 600 об/хв |
| Вага | 15,1-16,1 кг (залежно від акумулятора) |
| Живлення | Літій-іонний акумулятор 18 В (тип GBA 18V... або ProCORE18V...) |
| Максимальні можливості різання (0°/0°) | 70 x 270 мм (висота x ширина) |
| Діапазон кута фаски (горизонтальний) | -47° до +47° |
| Діапазон кута нахилу (вертикальний) | 0° до 45° |
| Вбудований лазер | Клас 1M, 650 нм, < 0,39 мВт |
| Рівень шуму (акустичний тиск) | 95 дБ(A); потужність 104 дБ(A) |
| Основні функції | Прямі, поздовжні, поперечні, під кутом, косі розрізи; пиляння з/без радіального руху; вирубування пазів |
| Захисні пристрої | Маятниковий захисний кожух, блокування шпинделя, транспортне блокування, блокування включення |
| Комплектація | Мішок для пилу, транспортна ручка, шпиндель SDS, затискач, шестигранний ключ |
| Обслуговування та очищення | Очищайте вентиляційні отвори, ковзний ролик; замінюйте зношені відбійники; перевіряйте базові налаштування в авторизованому сервісному центрі |
| Запчастини та ремонтопридатність | Запчастини доступні через Bosch; ремонт можливий менш ніж за 5 днів через SAV DIRECT |
| Гарантія та сервіс | Післяпродажне обслуговування Bosch: тел. 0811 360122 (Франція), sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com |
| Робочі температури | -20 до +50 °C (заряджання: 0 до +45 °C) |
| Рекомендовані зарядні пристрої | AL 18.., AL 36.., GAL 18V-..., GAL 18.., GAX 18V-30, GAL 3680 |
Часті запитання - GCM 18V-216 Professional BOSCH
Питання користувачів про GCM 18V-216 Professional BOSCH
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Service après-vente у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GCM 18V-216 Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GCM 18V-216 Professional бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GCM 18V-216 Professional BOSCH
uk Originalna інструкція з
експлуатаці
Українська ...... Сторінка 251
Казак...... Бет 265
Вказівки з техніки безпеки
Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів
ПОПЕРЕ- ДЖЕННЯ
Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та специфікації, надані з цим
електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
Безпека на робочому місці
- Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків.
He працюйте з електроінструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
Під час праці з електроінструментом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені на виконанні роботи.
Електрична безпека
▶ Штепсель електроінструмента повинен пасувати до розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроінструментами, що мають
захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом.
Захищайте електроінструменти від дощу і вологи.
Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом.
He використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.
▶ Для зовнішніх робіт обов'язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом.
Якщо не можна запобігти використанню електроінструмента у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей
Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроінструментом. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні електроінструментом може призвести до серйозних травм.
▶ Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування засобів індивідуального захисту для відповідних умов, напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж увімкнути електроінструмент в електромережу або під'єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроінструмента або підключення в розетку увімкнутого електроінструмента може призвести до травм.
▶ Перед тим, як вмикати електроінструмент, приберіть налагоджувальні інструменти або гайковий ключ. Перебування налагоджувального
252 | Українська
інструмента або ключа в частині електроінструмента, що обертається, може призвести до травм.
Уникайте неприродного положення тіла. Завжди зберігайте стійке положення та тримайте рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати електроінструмент у небезпечних ситуаціях.
Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються.
Якщо існує можливість монтувати
пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої,
переконайтеся, щоб вони були добре під'єднані та
правильно використовувалися. Використання
пиловідсмоктувального пристрою може зменшити
небезпеки, зумовлені пилом.
Добре знання електроінструментів, отримане в результаті частого їх використання, не повинно призводити до самовпевненості й ігнорування принципів техніки безпеки. Необережна дія може в одну мить призвести до важкої травми.
Правильне поводження та користування електроінструментами
He перевантажуйте електроінструмент.
Використовуйте такий електроінструмент, що
спеціально призначений для відповідної роботи.
З придатним електроінструментом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
▶ Не користуйтеся електроінструментом з пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який не вмикається або не вимикається, є небезпечним і його треба відремонтувати.
▶ Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента.
Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не користуєється, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроінструментом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки.
Використання електроінструментів недосвідченими особами може бути небезпечним.
Старанно доглядайте за електроінструментами і приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі електроінструмента були правильно розташовані та не заїдали, не були пошкодженими або у будьякому іншому стані, який міг би вплинути на функціонування електроінструмента. Пошкоджені електроінструменти потрібно відремонтувати, перш ніж користуватися ними знову. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроінструментами.
- Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації.
Використовуйте електроінструмент, приладдя до нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроінструментів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.
Trимайте рукоятки і поверхні захвату сухими і чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в неочікуваних ситуаціях.
Правильне поводження та користування електроінструментами, що працюють на акумуляторних батареях
Заряджайте акумуляторні батареї лише в заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.
▶ Використовуйте в електроінструментах лише рекомендовані акумуляторні батареї.
Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі.
He зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтеся, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, цвяхами, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу.
▶ При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з неко. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
▶ Не використовуйте пошкоджені або модифіковані акумулятори або електроінструменти. Пошкоджені або модифіковані акумулятори можуть повестися неочікувано, що може призвести до пожежі, вибуху або ризику травми.
He піддавайте акумулятор або електроінструмент дії вогню або високих температур. Вогонь або температури вищі за 130 °C можуть призвести до вибуху.
Виконуйте всі вказівки із заряджання і не заряджайте акумулятор або електроінструмент за температур, що виходять за вказані в інструкції межі. Неправильне заряджання або заряджання за
температур, що виходять за вказані межі, може пошкодити батарею і підвищити ризик займання.
Сервіс
▶ Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу пристрою протягом тривалого часу.
Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори. Обслуговувати акумулятори дозволяється лише виробнику або авторизованим сервісним організаціям.
Вказівки з техніки безпеки для торцювально- вусорізних пилкок
Торцювально-вусорізні пилки призначені для різання деревини і схожих на деревину матеріалів. Забороняється їхнє використання з абразивними відрізними дисками для різання чорних металів, напр., прутів, стрижнів, штифтів тощо. Пил від шліфування спричинює заклинювання рухомих частин, напр., нижнього захисного кожуха. Іскри, що утворюються під час абразивного різання, можуть пропалити нижній абразивний кожух, вставку в прорізі для диска й інші пластикові частини.
Завжди, коли можливо, використовуйте струбцини для затискання оброблюваної заготовки. Під час притримування оброблюваної заготовки рукою обов'язково тримайте руку на відстані не менш ніж 100 мм від будь-якого боку пиляльного диска. Не використовуйте цю пилку для різання заготовок, що є занадто малими для надійного затискання або притримування рукою. Якщо рука знаходиться занадто близько до пиляльного диска, зростає ризик травми від контакту з пиляльним диском.
Оброблювальна заготовка повинна бути нерухома і затиснена або притримуватися рукою з опорою одночасно як на заготовку, так і на стіл. Ніколи не подавайте оброблювану заготовку під пиляльний диск і не виконуйте різання без опори. Незатиснені або рухомі оброблювані заготовки можуть бути відкинуті на високій швидкості, що може спричинити травми.
Проштовхуйте пиляльний диск крізь оброблювану заготовку. Не протягуйте пиляльний диск крізь оброблювану заготовку. Щоб виконати розріз, підійміть головку пилки і насуньте її на оброблювану заготовку без різання, увімкніть двигун, натисніть на головку пилки зверху донизу і проштовхніть пиляльний диск крізь оброблювану заготовку. Різання під час руху на себе скоріш за все призведе до того, що пиляльний диск сяде на оброблювану заготовку і буде різко відкинутий в бік оператора.
Руки ніколи не повинні перетинати лінію різання
ані спереду, ані позаду пиляльного диска.
Притримування оброблюваної заготовки
перехрещеними руками, тобто тримання оброблюваної заготовки праворуч від пиляльного диска лівою рукою і навпаки, є дуже небезпечним.
He простягайте руку за огорожу ближче ніж за 100 мм від будь-якого боку пиляльного диска ані для видалення деревинної стружки, ані для чогось іншого, поки диск продовжує обертатися. Відстань до пиляльного диска, що обертається, до руки може бути неправильно визначена, що може призвести до важких травм.
Оглядайте оброблювану заготовку перед різанням. Якщо оброблювана заготовка має гнуту або кручену форму, затискайте її зовнішньою поверхнею вигину. Завжди слід Kuwaitте за тим, щоб на лінії розрізу не було проміжку між оброблюваною заготовкою, огорожею і столом. Оброблювані заготовки гнутої або крученої форми можуть перекрутится або зміститися, що може призвести до заклинювання пиляльного диска, що обертається, під час різання. В оброблюваній заготовці не повинно бути жодних гвіздків або сторонніх предметів.
Використовуйте пилку лише після очищення столу від усіх інструментів, обрізків деревини тощо, за виключенням оброблюваної заготовки. Дрібне сміття або незакріплені шматки деревини чи інші предмети, що контактують з пиляльним диском під час його обертання, можуть бути відкинуті вбік на великій швидкості.
Ріжте оброблювані заготовки лише по одній за раз.
Складені стопкою декілька оброблюваних заготовок не можна як слід закріпити або скріпити разом і вони можуть затиснути пияльний диск або зміститися під час різання.
▶ Перед використанням переконайтеся, що торцювальна пилка монтована або встановлена на рівну, стабільну робочу поверхню. Рівна, стабільна робоча поверхня зменшує ризик хитання торцювальної пилки.
Плануйте свою роботу. Під час кожної зміни налаштування вертикального або горизонтального кута розпилювання слідкуйте за тим, щоб регульована огорожа була встановлена правильно для підтримування оброблюваної заготовки і не заважала ані пиляльному диску, ані захисній системі. Не вмикаючи електроінструмент у положення «УВІМК» і без оброблюваної заготовки на столі, повністю проведіть пиляльний диск уздовж уявної лінії розрізу, щоб переконатися, що немає жодних перешкод або загрози порізати огорожу.
Забезпечуйте адекватну опору, напр., додаткові столи, козли, для оброблюваної заготовки, яка є ширшою або довшою, ніж стіл. Оброблювані заготовки, які є ширшими або довшими, ніж стіл торцювальної пилки, без відповідної опори можуть нахилитися. Якщо відрізна частина або оброблювана заготовка нахилиться, вона може підняти нижній
254 | Українська
захисний кожух або її може відкинути пиляльний диск, що обертається.
He використовуйте інших людей в якості додаткового стола або додаткової опори. Нестійка опора оброблюваної заготовки може призвести до заклинювання пиляльного диска або зміщення оброблюваної заготовки під час різання, через що Вас і Вашого помічника може затягти під пиляльний диск, що обертається.
Відрізна частина не повинна бути затиснена або чимось притиснена до пиляльного диска, що обертається. При затисненні, напр. під час використання підпори для встановлення довжини, відрізна частина може заклинити пиляльний диск і може бути різко відкинута.
Завжди використовуйте струбцину або затискний пристрій, призначений для надійного закріплення круглих матеріалів, напр., стрижнів або труб.
Стрижні зазвичай відкочуються під час різання, через що пиляльний диск може захопити і тягнути оброблювану заготовку разом з рукою під пиляльний диск.
▶ Дайте пиляльному диску розігнатися до повної швидкості перед тим, як торкатися оброблюваної заготовки. Це знижує ризик відкидання оброблюваної заготовки.
Якщо оброблювану заготовку або пиляльний диск заклинило, вимкніть торцювальну пилку. Зачекайте, поки всі деталі, що рухаються, зупиняться, і вийміть штепсель з розетки мережі живлення і/або вийміть батарею. Потім вивільніть затиснений матеріал. Якщо продовжувати різати оброблювану заготовку, яку заклинило, можна втратити контроль над торцювальною пилкою або пошкодити її.
По завершенні різання відпустіть вимикач, опустіть головку пилки донизу і зачекайте поки пиляльний диск не зупиниться, і лише потім прибирайте відрізану частину. Наближати руку до пиляльного диска, що рухається за інерцією, небезпечно.
▶ Міцно тримайте ручку, коли виконуєте неповне різання або відпускаєте вимикач до того, як головка пилки повністю опуститься донизу. Під час гальмування пилки головку пилки може раптово потягнути донизу, що веде до ризику отримати травму.
- Тримайте робоче місце у чистоті. Суміші матеріалів особливо небезпечні. Пил легких металів може загорятися або вибухати.
He використовуйте пиляльні диски, що затупилися, погнулися, мають тріщини або пошкодження.
Пиляльні диски з тупими або неправильно спрямованими зубами, зважаючи на дуже вузький проміжок, призводять до завеликого тертя, заклинення пиляльного диска і смикання.
▶ Не використовуйте пиляльні диски з високолегованої швидкорізальної сталі (сталь HSS). Такі диски можуть швидко ламатися.
Завжди використовуйте лише пиляльні диски правильного розміру і з придатним посадочним отвором (напр., ромбоподібної або круглої форми). Пиляльні диски, що не підходять до монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і призводять до втрати контролю.
Ніколи не збирайте залишки розпилу, стружки тощо в зоні різання при працюючому електроінструменті. Спочатку приведіть кронштейн робочого інструмента в стан спокою і лише потім вимикайте електроінструмент.
Після роботи не торкайтеся пиляльного диска, доки він не охолоне. Пиляльний диск під час роботи дуже нагрівається.
▶ Ні в якому разі не знімайте за приладу і не закривайте поперджувальні таблички.
▶ При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи.
▶ Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання.
Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї.
▶ Використовуйте акумуляторну батарею лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження.


Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого замикання.
▶ Електроінструмент постачається з попереджувальною табличкою (див. таблицю "Символи і їх значення").

Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити інших людей,
спричинити нещасні випадки або пошкодити очі.
▶ Не спрямовуйте лазерний промінь на людей, які дивляться в бінокль тощо. Цим Ви можете пошкодити їм очі.
У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від променя.
▶ ТНе замінюйте вбудований лазер на лазер іншого типу. Якщо лазер не придатний для цього електроінструменту, він може створювати небезпеку для людей.
Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
▶ Не використовуйте окуляри для роботи з лазером як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання.
He використовуйте окуляри для роботи з лазером як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли Ви знаходитесь за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів.
He дивіться на джерело випромінювання через збиральні оптичні інструменти, напр., біноклі тощо. Цим Ви можете пошкодити собі очі.
Обережно – використання засобів обслуговування і настроювання, що відрізняються від зазначених в цій інструкції, або використання дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до небезпечного впливу випромінювання.
Символи
Нижчеподані символи можуть знадобиться Вам при користуванні Вашим електроприладом. Будь ласка, запам'ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом.
Символи та їх значення

Лазерне випромінювання Не дивіться прямо на лазерний промінь через збільшувальну оптику Лазер класу 1М

Не підставляйте руки в зону розпилювання, коли електроінструмент працює.
Доторкання до пиляльного диска несе в собі небезпеку поранення.

Вдягайте пилозахисну маску.

Вдягайте захисні окуляри!

Вдягайте навушники. Шум може пошкодити слух.

Небезпечна зона! За можливості не підставляйте в неї кисті, пальці або руки.
Символи та їх значення

При розпилюванні під вертикальним кутом нахилу пересувну упорну планку треба витягнути назовні.
3 601 M41 000, Зважайте на розміри пиляльного
3 601 M41 040: диска. Діаметр отвору повинен пасувати до шпинделя без проміжку.
216mm 30mm
Якщо потрібно скористатися
перехідником, слідкуйте за тим, щоб
розміри перехідника відповідали
3 601 M41 0B0:
∅216mm ∅25,4mm
товщині полотна пиляльного диска і
діаметру отвору пиляльного диска, а
також діаметру шпинделя. Якщо
можливо, використовуйте перехідник,
який постачається разом з пиляльним
диском.
Діаметр пиляльного диска має
відповідати даним на символі.
3 601 M41 0B0:
∅216mm ∅25,4mm
товщині полотна пиляльного диска і
діаметру отвору пиляльного диска, а
також діаметру шпинделя. Якщо
можливо, використовуйте перехідник,
який постачається разом з пиляльним
диском.
Діаметр пиляльного диска має
відповідати даним на символі.

Показує напрямок повертання пальця SDS для затягування пильного диска (проти стрілки годинника) або для відпускання пильного диска (за стрілкою годинника).
Опис продукту і послуг

Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм.
Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації.
Призначення приладу
Електроінструмент призначений для використання на опорі для здійснення прямолінійних поздовжніх та поперечних пропилів в твердих і м'яких породах деревини, деревостружкових і деревоволокнистих плитах. При цьому можливі горизонтальні кути розпилювання від -47° до +47° і вертикальні кути розпилювання від 0° до +45°.
При використанні відповідних пиляльних дисків можливе розпилювання алюмінієвих профілів і пластмаси.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
(1) Натяжний пристрій
(2) Мішок для пилу ^A)
(3) Викидач тирси
(4) Транспортна рукоятка
(5) Юстирувальний гвинт обмежувача глибини
(6) Захисний ковпачок лазера
(7) Фіксатор вимикача
256 | Українська
(8) Вимикач
(9) Рукоятка
(10) Захисний кожух
(11) Маятниковий захисний кожух
(12) Ковзний ролик
(13) Упорна шина
(14) Подовжувач стола
(15) Затискний гвинт подовжувача стола
(16) Монтажні отвори
(17) Стіл
(18) Вставний щиток
(19) Ручка фіксації для вільного настроювання кута розпилювання (горизонтального)
(20) Важіль для попереднього настроювання кута розпилювання (горизонтального)
(21) Захист від перекидання
(22) Індикатор кута розпилювання (горизонтального)
(23) Насічки для стандартних кутів розпилювання (горизонтальних)
(24) Шкала для настроювання кута розпилювання (горизонтального)
(25) Пересувна упорна планка
(26) Струбцина
(27) Дефлектор для сходу стружки
(28) Упор для стандартного кута розпилювання 45° (вертикального)
(29) Упорний гвинт для кута розпилювання 45° (вертикального)
(30) Обмежувач глибини
(31) Затискна рукоятка для вільного встановлення кута розпилювання (вертикального)
(32) Фіксуючий гвинт підтягувального пристрою
(33) Фіксатор шпинделя
(34) Акумуляторна батарея
(35) Кнопка розблокування акумуляторної батареї
(36) Транспортний фіксатор
(37) Шкала кутів розпилювання (вертикальних)
(38) Індикатор кута розпилювання (вертикального)
(39) Упорний гвинт для кута розпилювання 0° (вертикального)
(40) Упор для стандартного кута розпилювання 0° (вертикального)
(41) Ключ-шестигранник (5 мм)
(42) Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
(43) Кнопка індикатора зарядженості акумуляторної батареї
(44) Гвинт з внутрішнім шестигранником для кріплення пиляльного диска
(45) Затискний фланець
(46) Пиляльний диск
(47) Внутрішній затискний фланець
(48) Болт SDS
(49) Фіксуючий гвинт пересувної упорної планки
(50) Стрижень з різьбою
(51) Отвори під струбцину
(52) Вихідний отвір для лазерного променя
(53) Гвинти до вставного щитка
(54) Регулювальний гвинт положення лазера (паралельність)
(55) Гвинт індикатора кута (вертикального)
(56) Гвинт індикатора кута (горизонтального)
A) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Технічні дані
| Панельна пила GCM 18V-216 GCM 18V-216 | |||
| Товарний номер | 3 601 M41 0.. 3 601 M41 0B0 | ||
| Кількість обертів на холостому ходу хвил. | -1 | 4600 4600 | |
| Тип лазера нм 650 650 | |||
| мВт < 0,39 < 0,39 | |||
| Клас лазера 1M 1M | |||
| Розбіжність лазерної лінії мрад (повний кут) 1,0 1,0 | |||
| Bara відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 | кг 15,1 – 16,1 | A) | 15,1 – 16,1 A) |
| Допустима температура навколишнього середовища | |||
| – при заряджанні °C 0...+45 0...+45 | |||
| – при експлуатації B) і при зберіганні | °C | -20...+50 | -20...+50 |
Панельна пила GCM 18V-216 GCM 18V-216
| Рекомендовані акумуляторні батареї ProCORE18V... | GBA 18V...GBA 18V... W | ProCORE18V...GBA 18V...GBA 18V... W |
| Рекомендовані зарядні пристрої AL 18.. | AL 36..GAL 18V-...GAL 18..GAX 18V-30GAL 3680 | AL 18..AL 36..GAL 18V-...GAL 18..GAX 18V-30GAL 3680 |
| рекомендовані зарядні пристрої для індуктивних акумуляторних батарей | GAL 18.. W GAL 18.. W | |
Розміри придатних пиляльних дисків
| Діаметр пиляльного диска мм 216 216 |
| Товщина центрального диска мм 1,2-1,8 1,2-1,8 |
| Діаметр отвору мм 30 25,4 |
A) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї
В) обмежена потужність при температурі <0 °C
Допустимі розміри заготовки (див. „Допустимі розміри заготовки“, Сторінка 262)
Інформація щодо шуму
Рівень шумів визначений відповідно до EN 62841-3-9. Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 95 дБ(А); звукова потужність 104 дБ(А). Похибка К = 3 дБ.
Вдягайте навушники!
Зазначений в цих вказівках рівень емісії шуму вимірювався за нормованою процедурою, отже ним можна користуватися для порівнання електроінструментів. Він придатний також і для попередньої оцінки емісії шуму.
Зазначений рівень емісії шуму стосується основних робіт, для яких застосовується електроінструмент. Однак у разі застосування електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим приладдям або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень емісії шуму може бути іншим. В результаті емісія шуму протягом всього робочого часу може значно зрости.
Для точної оцінки емісії шуму потрібно враховувати також і інтервали часу, коли електроінструмент вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але фактично не працює. Це може значно зменшити сумарну емісію шуму протягом робочого часу.
Монтаж
▶ Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення.
Обсяг поставки

Для цього дивіться зображення обсягу поставки на початку інструкції з експлуатації.
Перед початком роботи з електроінструментом перевірте наявність всіх вказаних нижче деталей:
– Панельна пила з монтованим пиляльним диском
- Мішок для пилу (2)
- Транспортна рукоятка (4), 2 гвинти для монтажу
- Болт SDS (48)
- Струбцина (26)
- Ключ-шестигранник (41)
Вказівка: Перевірте електроінструмент на наявність можливих пошкоджень.
Перед продовженням експлуатації електроінструмента ретельно перевірте захисні пристрої та легко пошкоджувані деталі на бездоганну роботу відповідно призначенню. Перевірте, чи бездоганно працюють рухомі деталі, чи не застряють вони і чи немає пошкоджених деталей. Для забезпечення бездоганної роботи всі деталі мають бути правильно монтованими і відповідати всім вимогам.
Пошкоджені захисні пристрої і деталі треба належним чином відремонтувати або поміняти у зареєстрованій спеціалізованій майстерні.
Заряджання акумуляторної батареї
▶ Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої
258 | Українська
розрахований літієво-іонний акумулятор, що використовується у Вашому приладі.
Вказівка: Акумуляторна батарея поставляється частково зарядженою. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли заводно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятор.
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання системою „Electronic Cell Protection (ECP)“. При розрядженому акумуляторі прилад завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не рухається.
Після автоматичного вимикання електроінструмента більше не натискуйте на вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею.
Виймання акумуляторної батареї (див. мал. А)
В акумуляторі (34) передбачені два ступені блокування, щоб запобігти випадінню акумулятора при ненавмисному натисканні на кнопку розблокування акумулятора (35). Встромлений в електроприлад акумулятор тримається у положенні завдяки пружині.

Щоб витягти акумуляторну батарею (34), натисніть на кнопку розблокування (35) і витягніть акумуляторну батарею з електроінструмента, потягнувши її вперед. Не застосовуйте при цьому силу.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї (див. мал. В)
З міркувань техніки безпеки опитувати стан зарядженості акумулятора можна лише при зупиненому електроінструменті.
Тип акумуляторної батареї GBA 18V...
Три зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуляторної батареї (42) показують ступінь зарядженості акумулятора (34). Натисніть кнопку (43), щоб відобразити ступінь зарядженості. Це можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея витягнута з електроінструмента.
Світлодіод Ємність
Свічення 3-х зелених 60 - 100 %
Свічення 2-х зелених 30 - 60 %
Світлодіод Ємність
Свічення 1-го зеленого 5 - 30 %
Мерехтіння 3-х зелених діодів 0 - 5 %
Якщо після натискання на кнопку (43) жоден світлодіод не загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба замінити.
Тип акумуляторної батареї ProCORE 18V...
П'ять зелених світлодіодів індикатора зарядженості акумуляторної батареї (42) відображають стан заряду акумуляторної батареї. (34) Натисніть кнопку (43), щоб відобразити ступінь зарядженості. Це можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея витягнута з електроінструмента.
Світлодіод Ємність
Свічення 5 зелених 80 - 100 %
Свічення 4 зелених 60 - 80 %
Свічення 3-х зелених 40 – 60 %
Свічення 2-х зелених 20 - 40 %
Свічення 1-го зеленого 5 - 20 %
Мигання 1-го зеленого 0 - 5 %
Якщо після натискання на кнопку (43) жоден світлодіод не загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба замінити.
Монтаж транспортної рукоятки (див. мал. С)
– Прикрутіть транспортну рукоятку (4) за допомогою доданих гвинтів у передбачені різьбові отвори.
Стаціонарний або гнучкий монтаж
Щоб забезпечити безпечні умови для орудування, перед експлуатацією електроприлад треба монтувати на рівній та стабільній поверхні (напр., на верстаку).
Монтаж на робочій поверхні (див. мал. D1)
– За допомогою придатних гвинтів закріпіть електроприлад на робочій поверхні. Для цього передбачені отвори (16).
Монтаж на верстаку виробництва Bosch
Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки можливості регулювання ніжок по висоті. Опори верстака слугують для підпертя довгих заготовок.
▶ Прочитайте всі попередження і вказівки, що додаються до верстака. Невиконання попереджень і вказівок може призводити до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких травм.
▶ Перш ніж монтувати електроінструмент, правильно зберіть верстак. Бездоганний монтаж важливий для запобігання ризику обвалення верстака.
– Монтуйте електроінструмент на верстаку в положенні як для транспортування.
Гнучкий монтаж (не рекомендується!) (див. мал. D2)
Якщо у виняткових випадках неможливо закріпити електроінструмент на рівній та стабільній поверхні, його можна встановити за допомогою захисту від перекидання.
▶ Без захисту від перекидання електроінструмент стоїть нестабільно і, особливо при розпилюванні під максимальними горизонтальними і/або вертикальними кутами нахилу, може перекинутися.
– Вкрутіть або викрутіть захист від перекидання (21) настільки, щоб електроінструмент рівно стояв на робочій поверхні.
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров'я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів.
Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам.
- За можливістю використовуйте придатний для матеріалу відсмоктувальний пристрій.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.
▶ Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися.
Відсмоктувальний пристрій для пилу/стружки може забиватися пилом, стружкою або уламками заготовки.
- Вимкніть електроінструмент та вийміть акумуляторну батарею.
– Зачекайте, поки пиляльний диск повністю не зупиниться.
– З'ясуйте причину засмічення пристрою та усуньте її.
Власна система відсмоктування (див. мал. Е)
Для простого збирання стружки використовуйте доданий пилозбірний мішок (2).
▶ Перевіряйте та прочищайте пилозбірний мішок після кожного використання.
▶ Для уникнення небезпеки пожежі знімайте
пилозбірний мішок при розпилюванні алюмінію.
– Надіньте мішок для пилу (2) на викидач тирси (3).
Під час розпилювання пилозбірний мішечок ні в якому разі не повинен торкатися рухомих деталей приладу. Своєчасно спорожнюйте пилозбірний мішечок.
Зовнішне відсмоктування
Для відсмоктування можна під'єднати до викидача стружки (3) пилососний шланг (∅ 35 мм).
– Міцно надіньте пилососний шланг на викидач стружки (3).
Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом.
Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров'я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач.
Заміна пиляльного диска
▶ Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення.
▶ Для монтажу пиляльного диска обов'язково вдягайте захисні рукавиці. Торкання до пиляльного диска несе в собі небезпеку поранення.
Використовуйте лише пиляльні диски, допустима максимальна швидкість яких вище, ніж кількість обертів Вашого електроприладу при роботі на холостому ході.
Використовуйте лише пиляльні диски, що відповідають характеристикам, зазначеним в цій інструкції, перевірені за EN 847-1 та мають відповідне маркірування.
Використовуйте лише пиляльні диски, що рекомендовані виробником електроінструменту та придатні для оброблюваного матеріалу. Це попереджує перегрівання зубців під час розпилювання.
Монтаж гвинтом з внутрішнім шестигранником (див. мал. F1-F4)
– Встановіть електроприлад в робоче положення.
– Повертайте гвинт з внутрішнім шестигранником (44) за допомогою ключа для гвинтів з внутрішнім шестигранником (5 мм) і одночасно натискайте на фіксатор шпинделя (33), поки він не увійде у зачеплення.
– Тримайте натиснутим фіксатор шпинделя (33) і викрутіть гвинт (44) за стрілкою годинника (ліва різь!).
- Зніміть затискний фланець (45).
– Відкиньте маятниковий захисний кожух (11) до упору назад.
– Утримуйте маятниковий захисний кожух в цьому положенні і зніміть пиляльний диск (46).
– Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний кожух.
За необхідністю прочистіть перед монтажем всі деталі, що будуть монтуватися.
260 | Українська
– Відкиньте маятниковий захисний кожух (11) назад. Тримайте маятниковий захисний кожух в цьому положенні.
– Надіньте новий пиляльний диск на внутрішній затискний фланець (47).
▶ Під час монтажу слідкуйте за тим, щоб напрямок різання зубів (стрілка на пиляльному диску) збігався з напрямком стрілки на захисному кожусі!
– Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний кожух.
– Поставте затискний фланець (45) і вкрутіть гвинт з внутрішнім шестигранником (44). Натисніть фіксатор шпинделя (33), щоб він увійшов в зачеплення, і затягніть гвинт проти стрілки годинника.
Монтаж за допомогою болта SDS (див. мал. G)
– Встановіть електроприлад в робоче положення.
– Тримайте фіксатор шпинделя (33) натисненим і відкрутіть болт SDS (48) за стрілкою годинника (ліва різь!).
- Зніміть затискний фланець (45).
– Відкиньте маятниковий захисний кожух (11) до упору назад.
– Утримуйте маятниковий захисний кожух в цьому положенні і зніміть пиляльний диск (46).
– Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний кожух.
За необхідністю прочистіть перед монтажем всі деталі, що будуть монтуватися.
– Відкиньте маятниковий захисний кожух (11) назад. Тримайте маятниковий захисний кожух в цьому положенні.
– Надіньте новий пиляльний диск на внутрішній затискний фланець (47).
▶ Під час монтажу слідкуйте за тим, щоб напрямок різання зубів (стрілка на пиляльному диску) збігався з напрямком стрілки на захисному кожусі!
– Повільно знову опустіть вниз маятниковий захисний кожух.
– Встановіть затискний фланець (45) і болт SDS (48). Натисніть фіксатор шпинделя (33), щоб він увійшов в зачеплення, і затягніть болт SDS проти стрілки годинника.
Робота
▶ Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення.
Транспортний фіксатор (див. мал. Н)
Транспортний фіксатор (36) полегшує орудування електроінструментом під час його транспортування до місця експлуатації.
Відпускання фіксації (робоче положення)
– Злегка притисніть кронштейн вниз за рукоятку (9), щоб зняти навантаження з транспортного фіксатора (36).
– Витягніть транспортний фіксатор (36) до кінця назовні.
– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.
Фіксація електроприладу (положення для транспортування)
– Відпустіть фіксуючий гвинт (32), якщо підтягувальний пристрій (1) клинить. Потягніть кронштейн робочого інструмента до кінця вперед і знову затягніть фіксуючий гвинт, щоб зафіксувати підтягувальний пристрій.
– Підкрутіть юстирувальний гвинт (5) до самого верху.
– Для фіксації стола (17) затягніть ручку фіксації (19).
– Нахиліть кронштейн робочого інструмента за рукоятку (9) донизу настільки, щоб транспортний фіксатор (36) можна було повністю втиснути всередину.
Кронштейн робочого інструмента тепер надійно зафіксований для транспортування.
Підготовка до роботи
Подовження стола (див. мал. I)
При обробці довгих деталей під їх вільний кінець треба що-небудь підкласти або підперти його.
Стіл можна розширити вліво або вправо за допомогою подовжувачів столу (14).
- Відпустіть затискний гвинт (15).
– Витягніть подовжувач стола (14) на необхідну довжину назовні.
– Щоб зафіксувати подовжувач стола затисніть затискний гвинт (15) знову.
Пересування упорної планки (див. мал. J)
Для розпилювання під вертикальним кутом пересувну упорну планку (25) треба пересунути.
– Відпустіть фіксуючий гвинт (49).
– Витягніть пересувну упорну планку (25) до кінця назовні.
– Знову затягніть фіксуючий гвинт (49).
Після розпилювання під вертикальним кутом розпилювання пересуньте пересувну упорну планку (25) знову назад (відпустіть фіксуючий гвинт (49); пересуньте упорну планку (25) до кінця в напрямку всередину; знову затягніть фіксуючий гвинт).
Закріплення оброблювальної заготовки (див. мал. К)
Щоб забезпечити оптимально безпечну роботу, треба завжди добре затискувати оброблювальну заготовку.
Не обробляйте заготовки, які неможливо затиснути через їх малі розміри.
– Із силою притисніть оброблювану заготовку до упорних планок (13) і (25).
- Встроміть додану струбцину (26) в один з передбачених отворів (51).
– Відрегулюйте стрижень з різьбою (50) струбцини під висоту заготовки.
– Туго затягніть стрижень з різьбою (50) і зафіксуйте таким чином заготовку.
Налаштування горизонтального і вертикального кута розпилювання
З метою точного розпилювання, після інтенсивної експлуатації електроінструмента треба перевірити його базові параметри та підкорегувати їх (див. «Перевірка і настройка базових параметрів»).
▶ Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте ручку фіксації (19). Інакше пиляльний диск може перекоситися в заготовці.
Встановлення горизонтального кута нахилу (див. мал. L)
Горизонтальний кут розпилювання можна встановлювати в діапазоні від 47° (ліворуч) до 47° (праворуч).
– Відпустіть ручку фіксації (19), якщо вона затягнута.
– Потягніть важіль (20) та повертайте стіл (17), поки індикатор кута (22) не покаже потрібний горизонтальний кут розпилювання.
- Знову затягніть ручку фіксації (19).
Для швидкого і точного настроювання часто використовуваних кутів розпилювання на столі передбачені насічки (23):
зліва справа
0^
| 45°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 45° |
| – Відпустіть ручку фіксації (19), якщо вона затягнута. |
| – Потягніть важіль (20) та поверніть стіл (17) до бажаної насічки ліворуч або праворуч. |
| – Знову відпустіть важіль. Важіль повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці. |
| – Знову затягніть ручку фіксації (19). |
Налаштування вертикального кута розпилювання (див. мал. М)
Вертикальний кут розпилювання можна встановлювати в діапазоні від 0° до 45°.
– Витягніть пересувну упорну планку (25) до кінця назовні.
- Відпустіть затискну рукоятку (31).
– Взявшись за рукоятку (9), поверніть кронштейн робочого інструмента так, щоб індикатор кута (38) показував необхідний кут розпилювання.
– Утримуйте кронштейн в цьому положенні та знову міцно затягніть затискну рукоятку (31).
Для швидкого і точного встановлення стандартних кутів розпилювання 0° і 45° на корпусі передбачені кінцеві упори.
– Витягніть пересувну упорну планку (25) до кінця назовні.
– Відпустіть затискну рукоятку (31).
– Для цього поверніть кронштейн за рукоятку (9) до упора (40) праворуч (0°) або до упора (28) ліворуч (45°).
- Знову туго затягніть затискну рукоятку (31).
Початок роботи
Встромляння акумуляторної батареї
Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні акумулятори Bosch з напругою, що відповідає зазначеній на заводській табличці електроінструмента. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм і пожежі.
– Встроміть заряджений акумулятор (34) зверху в секцію для акумуляторної батареї електроінструмента, щоб акумулятор добре зафіксувався.
Вмикання (див. мал. N)
– Для вмикання електроінструмента натисніть спочатку блокіратор вимикача (7). Потім повністю натисніть вимикач (8) і тримайте його натисненим.
Вказівка: З міркувань техніки безпеки вимикач (8) не можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим протягом всієї роботи.
Вимикання
– Для вимкнення відпустіть вимикач (8).
Вказівки щодо роботи
Загальні вказівки щодо розпилювання
▶ Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте ручку фіксації (19) і затискну рукоятку (31). Інакше пиляльний диск може перекоситися в заготовці. ▶ При всіх роботах з розпилювання спочатку Вам треба переконатися, що пиляльний диск ні при яких умовах не може торкатися упорної планки, струбцини чи інших деталей приладу. Приберіть можливо монтовані додаткові упори або відповідним чином припасуйте їх.
Захищайте пиляльний диск від ударів і поштовхів. Не натискуйте на пиляльний диск збоку.
Не обробляйте викривлені заготовки. Заготовка завжди повинна мати рівний край для прикладення до упорної планки.
Довгі та важкі заготовки потрібно підперти або підкласти що-небудь під них.
Впевніться у тому, що маятниковий захисний кожух працює належним чином і вільно рухається. Коли кронштейн опускається, маятниковий захисний кожух повинен відкриватися. При піднятті кронштейна
262 | Українська
робочого інструмента вгору маятниковий захисний кожух повинен знову закритися над пиляльним диском. Розпилюйте лише матеріали, допущені відповідно до призначення.
Позначення лінії розпилювання (див. мал. 0)
Промінь лазера позначає лінію розпилювання пиляльного диска. Завдяки цьому заготовку можна точно розташовувати для розпилювання, при цьому не потребно відкривати маятниковий захисний кожух.
– Для цього увімкніть лазерний промінь, коротко натиснувши на вимикач (8), не натискаючи при цьому на блокіратор вимикача (7).
– Вирівняйте Вашу позначку на оброблювальній деталі по правому краю лазерної лінії.
Вказівка: Перед початком розпилювання перевірте, чи правильно відображається лінія розпилювання (див. „Юстирування лазера“, Сторінка 263). Лазерний промінь може при інтенсивному використанні зсунутися, наприклад, через дію вібрації.
Положення оператора (див. мал. Р)
He стійте в одну лінію з пиляльним диском перед електроінструментом, стояти треба завжди збоку в зміщеному відносно пиляльного диска положенні. Таким чином Ви захистите себе від можливого рикошету.
– Не підставляйте руки і пальці під пиляльний диск, що обертається.
– Не схрещуйте руки перед кронштейном.
Допустимі розміри заготовки
Максимальні заготовки:
| горизонтальний кут розпилювання | вертикальний кут розпилювання | Висота х ширина [мм] |
0^0^70× 270
| 45° (праворуч/ліворуч) | 0° 70 x 190 |
| 0° 45° 45 x 270 | |
| 45° (ліворуч) 45° 45 x 190 | |
| 45° (праворуч) 45° 45 x 190 | |
Мінімальні заготовки (= всі заготовки, які можна затискувати ліворуч та праворуч від пиляльного диска за допомогою доданої швидкозатискної струбцини): 100 x 40 мм (довжина х ширина)
Макс. глибина пропилювання (0°/0°): 70 мм
Заміна вставних щитків (див. мал. Q)
Через тривалу експлуатацію електроінструмента вставні щитки (18) можуть зношуватись.
Зношені вставні щитки треба поміняти.
– Встановіть електроінструмент в робоче положення.
– Викрутіть гвинти (53) за допомогою ключа-
шестигранника (41) і витягніть старі вставні щитки.
– Вложіть новий правий вставний щиток.
– За допомогою гвинтів (53) прикрутіть вставний щиток якомога правіше, щоб по всій довжині можливого горизонтального просування пиляльний диск не торкався вставного щитка.
– Зробіть те саме для нового лівого вставного щитка.
Розпилювання
▶ Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте ручку фіксації (19) і затискну рукоятку (31). Інакше пиляльний диск може перекоситися в заготовці.
Розпилювання без горизонтального пересування супорта (торцювання) (див. мал. R)
– Для розпилювання без підтягування (невеликі деталі) відпустіть фіксуючий гвинт (32), якщо він затягнутий. Пересуньте кронштейн до упору в напрямку упорної планки (13) і знову затягніть фіксуючий гвинт (32).
– За потреби встановить необхідний горизонтальний та/або вертикальний кут розпилювання.
– Із силою притисніть оброблювану заготовку до упорних планок (13) і (25).
– Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її розмірів.
– Увімкніть електроінструмент.
- Повільно опустіть кронштейн за рукоятку (9).
– Розпилюйте оброблювану заготовку з рівномірною подачею.
– Вимкніть електроінструмент і зачекайте, поки пиляльний диск повністю не зупиниться.
– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.
Розпилювання з горизонтальним пересуванням супорта
– Для розпилювання з підтягуванням (1) (широкі заготовки) відпустіть фіксуючий гвинт (32), якщо він затягнутий.
- За потреби встановить необхідний горизонтальний та/або вертикальний кут розпилювання.
– Iз силою притисніть оброблювану заготовку до упорних планок (13) і (25).
– Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її розмірів.
– Відсуньте кронштейн від упорної планки (13) настільки, щоб пиляльний диск опинився перед заготовкою.
– Увімкніть електроінструмент.
– Повільно опустіть кронштейн за рукоятку (9).
– Тепер притисніть кронштейн у напрямку упорних планок (13) і (25) та розпиляйте заготовку з рівномірною подачею.
– Вимкніть електроінструмент і зачекайте, поки пиляльний диск повністю не зупиниться.
– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.
Настроювання обмежувача глибини (випилювання пазів) (див. мал. S)
Якщо Ви збираєтесь випилювати пази, обмежувач глибини необхідно переналаштувати.
- Поверніть обмежувач глибини (30) назовні.
– Поверніть кронштейн за рукоятку (9) в потрібне положення.
– Відрегулюйте юстирувальний гвинт (5) так, щоб його кінець торкався обмежувача глибини (30).
– Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.
Особливі заготовки
Щоб розпилювати вигнутий або круглий матеріал, треба особливим чином зафіксувати його, щоб він не совався. На лінії розпилювання не повинно бути щілин між оброблюваним матеріалом, упорною планкою і столом. За необхідністю виготуйте спеціальне кріплення.
Перевірка і настройка базових параметрів
З метою точного розпилювання, після інтенсивної експлуатації електроприладу треба перевірити його базові параметри та за необхідністю підкоректувати їх. Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний інструмент.
Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно.
▶ Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення.
Юстирування лазера
Вказівка: Для перевірки функції лазера електроінструмент треба підключити до джерела живлення.
▶ Під час юступвання лазера (напр., при пересуванні кронштейна) ніколи не натискайте на вимикач.
Ненавмисний запуск електроінструменту може призвести до травм.
– Встановіть електроінструмент в робоче положення.
- Поверніть стіл (17) до насічки (23) 0°. Важіль (20) повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.
Перевірка (див. мал. Т1)
– Накресліть на заготовці пряму лінію розпилювання.
- Повільно опустіть кронштейн за рукоятку (9).
– Вирівняйте заготовку так, щоб зуби пиляльного диска були направлені точно по лінії розпилювання.
- Міцно утримуючи заготовку в цьому положенні,
повільно підніміть кронштейн робочого інструмента.
- Міцно затисніть заготовку.
– Увімкніть лазер за допомогою вимикача (8), не натискаючи на блокіратор вимикача (7).
Промінь лазера повинен по всій довжині збігатися з лінією розпилювання на заготовці, також і при опускännі кронштейна робочого інструмента.
Настроювання (див. мал. T2)
– За допомогою придатної викрутки повертайте регулювальний гвинт (54) до тих пір, поки лазерний промінь не вирівняється по всій довжині паралельно до лінії розпилювання на оброблюваній заготовці.
Обертанням проти стрілки годинника лазерний промінь пересувається зліва направо, обертанням за стрілкою годинника лазерний промінь пересувається справа наліво.
Настроювання стандартного вертикального кута розпилювання 0°
– Встановіть електроприлад в положення як для транспортування.
- Поверніть стіл (17) до насічки (23) 0°. Важіль (20) повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.
Перевірка (див. мал. U1)
– Встановіть кутовий калібр на 90° і покладіть його на стіл (17).
Плече кутового калібру повинно по всій довжини збігатися з пиляльним диском (46).
Настроювання (див. мал. U2)
- Відпустіть затискну рукоятку (9).
– Відпустіть контргайку упорного гвинта (39) за допомогою звичайного кільцевого або вилкового гайкового ключа (10 мм).
– Затягуйте або відпускайте упорний гвинт до тих пір, поки плече кутового калібру не знаходитиметься по всій довжині урівень з пиляльним диском. - Знову туго затягніть затискну рукоятку (31).
– Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного гвинта (39).
Якщо після настроювання індикатор кута (38) не буде збігатися з позначкою 0° на шкалі (37), за допомогою звичайної хрестоподібної викрутки відпустіть гвинт (55) та вирівняйте індикатор кута за позначкою 0°.
Настроювання стандартного вертикального кута розпилювання 45°
– Встановіть електроінструмент в робоче положення.
- Поверніть стіл (17) до насічки (23) 0°. Важіль (20) повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.
– Відпустіть затискну рукоятку (31) та нахиліть кронштейн за ручку (9) до упору ліворуч (45°).
Перевірка (див. мал. V1)
– Встановіть кутовий калібр на 45° і покладіть його на стіл (17).
Плече кутового калібру повинно по всій довжини збігатися з пиляльним диском (46).
Настроювання (див. мал. V2)
- Відпустіть затискну рукоятку (31).
– Відпустіть контргайку упорного гвинта (29) за допомогою звичайного кільцевого або вилкового гайкового ключа (10 мм).
– Затягуйте або відпускайте упорний гвинт до тих пір, поки плече кутового калібру не знаходитиметься по всій довжині урівень з пиляльним диском.
264 | Українська
- Знову туго затягніть затискну рукоятку (31).
– Після цього знов міцно затягніть контргайку упорного гвинта (29).
Якщо після закінчення настроювання індикатор кута (38) буде знаходитися не в одну лінію з позначкою 45° на шкалі (37), спочатку ще раз перевірте настройку для вертикального кута розпилювання 0° і індикатори кута. Після цього ще раз повторіть настройку для вертикального кута розпилювання 45°.
Вирівнювання (горизонтального) кутового індикатора (див. мал. W)
– Встановіть електроінструмент в робоче положення.
- Поверніть стіл (17) до насічки (23) 0°. Важіль (20) повинен відчутно увійти в зачеплення в насічці.
Перевірка
Кутовий індикатор (22) повинен знаходитися в одну лінію з позначкою 0° на шкалі (24).
Настроювання
– Відпустіть гвинт (56) хрестоподібною викруткою і вирівняйте індикатор кута уздовж позначки 0°.
- Знову затягніть гвинт.
Транспортування (див. мал. X)
Перш ніж транспортувати електроприлад, треба виконати такі дії:
– Відпустіть фіксуючий гвинт (32), якщо він затягнутий. Потягніть кронштейн робочого інструмента до кінця вперед і знову міцно затягніть фіксуючий гвинт.
– Встановіть електроприлад в положення як для транспортування.
- Зніміть все приладдя, яке не можна міцно монтувати на електроінструменті.
За можливості переносьте пиляльні диски, якими Ви не користуєтеся, в закритих ємностях.
– Переносьте електроінструмент за транспортну рукоятку (4).
▶ Для перенесення електроприладу користуйтеся лише транспортним приладдям і ні в якому разі не користуйтеся для цього захисними пристроями.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
▶ Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення.
▶ Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті.
Маятниковий захисний кожух має завжди вільно пересуватися і самостійно закриватися. З цієї причини
завжди тримайте зону навколо маятникового захисного кожуха в чистоті.
Після кожної робочої операції здувайте пил і стружку стисненим повітрям або змітайте їх щіточкою.
Регулярно прочищайте ковзний ролик (12).
Приладдя
| Артикульний номер | |
| Струбцина 1 609 В04 224 | |
| Вставні щитки | 1 609 В05 242 |
| Мішок для пилу 1 609 В06 278 | |
| Пиляльні диски «Standard» для дерева, плит, панелей і рейок | |
| Пиляльний диск 216 x 30 мм, 24 зуба | 2 608 837 721 |
| Пиляльний диск 216 x 30 мм, 48 зубів | 2 608 837 723 |
| Пиляльні диски «Expert» для дерева, плит, панелей і рейок | |
| Пиляльний диск 216 x 30 мм, 24 зуба | 2 608 644 518 |
| Пиляльний диск 216 x 30 мм, 48 зубів | 2 608 644 519 |
| Пиляльні диски для дерева, плит, панелей і рейок (АВСТРАЛІЯ 3 601 М41 040) | |
| Пиляльний диск 216 x 30 мм, 24 зуба | 2 608 644 646 |
| Пиляльні диски «Standard» для пластмаси і кольорових металів | |
| Пиляльний диск 216 x 30 мм, 64 зуба | 2 608 837 776 |
| Пиляльні диски «Expert» для пластмаси і кольорових металів | |
| Пиляльний диск 216 x 30 мм, 66 зубів | 2 608 644 543 |
Сервіс і консультації з питань застосування
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров'я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні.
Транспортування
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без потреби виконання додаткових норм.
При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів.
Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.
Утилізація

Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.

Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU електроінструменти, що вийшли із вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Транспортування (див. „Транспортування“, Сторінка 265).
Қазақ
Аккумулятор түрі GBA 18V...
Аккумулятор түрі ProCORE 18V...
Коскыш/өшіргішке кездейсоктию жаракаттану каупін тудырады.
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Mo6.: 070 595 888
Д.П.Т.У "РОЖКА"