DW 45 18.0-EC - Vidalama Flex - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DW 45 18.0-EC Flex PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında DW 45 18.0-EC Flex
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Vidalama PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DW 45 18.0-EC - Flex ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DW 45 18.0-EC markasının Flex.
KULLANIM KILAVUZU DW 45 18.0-EC Flex
tr Orijinal işletme kılavuzu 159
Kullanılan semboller 159
Cihaz üzerindeki sembolle ..... 159
Kendi güvenliğiniz için ..... 159
Ses ve vibrasyon 161
Teknik özellikler 162
Genel bakış 163
Kullanma kılavuzu 165
Bakım ve muhafaza 170
İmha bilgileri 170
Taşıma 171
C €-uygunluğu beyanı 171
Mesuliyet kabul edilmemesi durumları . 171
Kullanılan semboller

UYARI!
Doğudan söz konusu olabilecek bir tehlikeye dikkat çeker. Bu uyarıya dikkat edilmemesi halinde, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir.

DIKKAT!
Tehlikeli olma ihtimali olan bir duruma dikkat çeker. Bu uyarıya dikkat edilmemesi halinde, yaralanma veya mala gelebilecek zarar tehlikesi söz konusu olabilir.

BÍLGÍ
Kullanma ile ilgili yararlı bilgilere ve önemli başka bilgilere dikkat çeker.
Cihaz üzerindeki sembolle

Yaralanma riskini azaltmak için kullanım kılavuzunu okuyu!

Kısa devre korumalı güvenlik transformatörü!

Tekrar şarj edilebilen lityum-iyon akü

Aküyü ıslıdan ve örneğin sürekli güneş ışınına maruz kalmaktan ve ateşten koruyun.
Patlama tehlikesi mevcuttur!

Aküyü ateşe atmayın.
Patlama tehlikesi mevcuttur!

Cihaz sadece kapalı odalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Cihazı yağmura maruz bırakmayın.
Elektrikli el aletini ve aküleri kuru mekanlarda depolayın.

Aküden dışarı sızan sıvılar cildinizde tahrişlere veya yanmalara neden olabilir.
Eski cihazın giderilmesi ile ilgili bilgi (bakınız sayfa 170)

Kendi güvenliğiniz için

UYARI!
Perdahlama cihazını kullanmaya başlamadan önce okuyunuz ve verilen bilgilere uyunuz:
- Bu kullanma kılavuzunu.
- Ekteki kitapçıkta bildirilen elektrikli aletler ile ilgili "Genel güvenlik bilgileri" ni (yazino.: 315.915),
- Cihazın kullanılacağı yer için geçerli kaza önleme yönetmeliklerini.
Bu perdahlama cihazı en yeni teknik duruma ve bilinen teknik güvenlik kurallarına uygun şekilde üretilmiştir. Yine de kullanım esnasında kullanıcıının veya üçüncü bir kişinin vücuduna ve canına zarar gelebileceği gibi, makinede veya başka mallarda da zarar oluşabilir. Perdahlama cihazı sadece şu durumlar için kullanılmalıdır
– üretim amacına uygun şekilde. - teknik güvenlik açısından kusursuz durumda.
Güvenliği etkileyen arızalar hemen giderilmelidir.
Amaca uygun kullanı
Akülü alçıpan matkabı DW 45 18.0-EC aşağıdaki kullanımlar için tasarlanmıştır
-Endüstri ve zanaat sektöründe ticari kullanım için,
–Alçıpan duvarlar, sunta veya elyaf plakalar için ahşap veya metal üzerinden hızlı vidalama makineleri ile vidalamak için,
-İç yapıdaki sac veya ahşap cívataların takılması için,
-Bu amaca uygun ve üretici tarafından bu cihaz için önerilen uçlarla kullanılmak üzere.
Civata kutusu M-DW, sondaj plakaları, suntalar ve ahşap yapı civataları için tasarlanmıştır.
Civata kutusu sadece aşağıdaki akülü kuru vidalama makineleri ile birlikte kullanılmalıdır:
-DW 45 18.0-EC
Akülü kuru vidalama makineleri ve cívata kutuları için güvenlik uyarıları

UYARI!
Tüm güvenlik bilgilerini, talimatları, çizimleri ve bu elektronik alet ile birlikte sunulan teknik bilgileri okuyunuz. Güvenlik bilgilerine ve talimatlara uyulmasında yapılan hatalar, elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatları, gelecekte kullanılabilmesi için itinayla muhafaza ediniz.
■ Çalışma sırasında alet ucunun gizli elektrik hatlarına temas etme tehlikesi mevcutsa, alet sadece izole tutamaklarından tutulmalıdır.
Elektrik gerilimi yüklü bir hat ile temas, aletin metal parçalarının da gerilim yüklenmesine neden olabilir ve bu da elektrik çarpmasına neden olabilir.
■ Elektrikli el aletini sıkıca tutun.
Vidaları sıkma veya çözme esnasında kısa süreli yüksek reaksiyon torkları oluşabilir.
■ Malzemeyi emniyete alın.
Sıkma düzenekleri veya mengene ile sabitlenmiş bir iş parçası, elle tutulmasından daha güvenlidir.
Elektrikli el aletini bir yere yerleştirmeden önce tamamen durmasını bekleyin. Alet ucu bir yere takılabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünüzden çıkmasına neden olabilir.
■ Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Elektrikli el aletini kendinize veya yakınınızdaki başka kişilere doğru doğrultmayın.
■ Çalışmalar esnasında civata kutusuna veya vidalanacak yere dokunmayın. Ezilme veya keskin kenarlı cívatalar nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır.
■ Sadece "Teknik Veriler" bölümü uyarınca uygun civata şeritleri kullanın.
Başka civataların kullanımında civata kutusu hasar görebilir.
Aküyle çalışma için güvenlik uyarıları
■ Aküyü açmayın.
Kısa devre tehlikesi vardır.
Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
■ Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılmadıklarında aküler buhar çıkarabilir.
- Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır. - Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılmadıklarında aküler buhar çıkarabilir.
Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
■ Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sizabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın.
Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
■ Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin.
Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarji için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.
■ Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir.
Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
Diğer güvenlik bilgi ve uyarılar
Elektrikli el aletini işaretlemek için sadece etiket kullanın. Gövdeyi delmeyin.
Ses ve vibrasyon
Ses ve titreşim değerleri EN 62841
standartına göre tespit edilmiştir.
Cihazın A değerindeki ses seviyesi, tipik olarak şöyledir:
-Ses basinci L pA: 71 dB(A);
-Ses gücü L WA: 82 dB(A);
-Şüphe oranı K: 3 dB.
Titreşim toplam değeri (vidalamada):
-Aşağıdaki durumlarda emisyon değeri a_h : <2,5 m/s
-Şüphe oranı K: 1,5 m/s ^2
DIKKAT!
Bildirilen ölçüm değerleri sadece yeni cihazlar içindir. Günlük kullanımda ses ve titreşim değerleri değişir.
i BÍLGÍ
Bu talimatta bildirilen titreşim seviyesi, EN 62841 standartında norm olarak kabul edilmiş bir ölçme yöntemine göre ölçülmüştür ve elektronik aletlerin birbiriyle kıyaslanması için kullanılabilir. Bu değer, titreşimden kaynaklanan yüklenme durumunun geçici olarak tahmin (ön tahmin) edilmesi için de kullanılabilir. Bildirilen titreşim seviyesi, elektronik aletin esas kullanım alanlarını göstermektedir. Fakat eğer elektronik alet başka uygulamalar, farklı ek aletler ile veya yetersiz bakım durumunda kullanılırsa, titreşim seviyesi de bildirilen değerden sapabilir. Bu da, titreşim yükünü tüm çalışma süresi aralığında oldukça yükseltebilir.
Titreşim yükünün doğru tahmini için, cihazın kapalı olduğu süreler veya kapalı olmamakla birlikte, gerçekten kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu da, titreşim yükünü tüm çalışma süresi aralığında oldukça düşürebilir.
Cihazı kullanan kişinin titreşimlerin etkisine karşı korunması için, ek güvenlik önlemleri alın, örneğin: Elektrikli aletlerin ve çalışma aletlerinin bakımı, ellerin sıcak tutulması, çalışma süreçlerinin organizasyonu.
DIKKAT!
basıncı 85 dB(A) değerini aşınca, işitme koruma donanımı kullanınız.
Teknik özellikler
| DW 45 18.0-EC | ||
| Cihaz tipi Şarjlı alçıpan tornavidası | ||
| Akü Ah | AP 18.0/2,5AP 18.0/5,0 | |
| Rölanti devir sayısı | min^-1 | 0-4500 |
| Maks. tork Nm (Yumuşak/Sert) 6/28 | ||
| Uç girişi | 1/4" (6,35 mm)İçten altıgen | |
| Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003'e(kablosuz) | kg 0,98 | |
| Ağırlık akü- AP 18.0/2,5- AP 18.0/5,0 | kgkg | 0,420,72 |
| Civata kutusu | ||
| Uzunluk mm | 273 | |
| Ağırlık, civata şeridi olmadan kg | 0,48 | |
| Şerit başına cívatalar (maks.) | 50 | |
| Civata boyutu– Uzunluk– Maks. Şaft çapı | mmmm | 554,2 |
Genel bakış

1 Dayanma kovani
2 K a v r a m a
3 Dönüş yönünü değiştirme kolu (sağa/sola dönüş)
4 Gaz verme fonksiyonlu açma/kapama şalteri
5 Sabitleme düğmesi
6 Tutamak
7 Çalışma yeri aydınlatma
8 Akü için sürgülü yerleştirme yuvası
9 Vidalama ucu
10 Lityum İyon akü (2,5 Ah veya 5,0 Ah)
11 Akü için kilit açma tuşu
12 Akü durumu göstergesi
13 Sabitleme vidası
14 Uç tutucu
15 Kayış kışkacı

text_image
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2716 Derinlik durdurma düzeneği
17 Vidalama şeridi için kılavuz rayı
18 Vidalama uzunluğu için sabitleme düğmesi
19 Kilitleme düğmesi
20 Yay
21 Vidalama derinliği göstergesi
22 Gövde
23 Vidalama derinliği ayarlama düğmesi
24 Yuva
25 Tutamak
26 Vidalama şeridi için kılavuz yuvası
27 Vidalama ucu
Kullanma kılavuzu

UYARI!
Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce aletin aküsü çıkarılmalıdır.
Cihazı kullanmaya başlamadan önce
Elektrikli el aletini ve aksesuarı paketinden çıkarın, teslimatın eksiksiz olup olmadığını ve nakliye hasarı olup olmadığını kontrol edin.
■ Kayış kiskacını ve uç tutucuyu paketteki vida ile sabitleyin.

Akünün takılması/değiştirilmesi
■ Şarj edilen aküleri tamamen yerine oturana kadar elektrikli el aletine bastırın.

text_image
"click"■ Çıkarmak için kilit açma tuşlarına basın (1.) ve aküyü dışarı çekin (2.).

text_image
1. 2.
DIKKAT!
Kullanılmadığı zamanlarda akülerin kontaklarını koruyun. Gevşek metal parçalar kontaklarda kısa devreye neden olabilir, patlama ve yangın tehlikesi oluşturur!
Akünün şarj durumu
■ Akü durumu göstergesi LED'inin yanındaki düğmeye basarak şarj durumunu kontrol edebilirsiniz.

text_image
1 2 3 4LED'lerden biri yanıp sönüyorsa akü şarj edilmelidir. Tuşa basıldığında hiçbir LED yanmıyorsa akü arızalıdır ve değiştirilmelidir. Gösterge 5 saniye sonra söner.
i BİLGİ
Aküyü şarj etmek için şarj cihazının kullanım kılavuzundaki talimatlarını dikkate alın.
Aletlerin bağlanması
Vidalama ucu

UYARI!
Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce aletin aküsü çıkarılmalıdır.

DIKKAT!
Elektronik alette yapılacak her türlü çalışmadan önce, dönme yönü ön seçimini (3) orta konuma ayarlayınız.

■ Kavramayı arkaya doğru bastırın (1.).
■ Vidalama ucunu uç yuvasına yerleştirin (2.).
■ Kavramayı bırakın.
Dayanma kovani

■ Dayanma kovanını kuru vidalama makinesine takın.
■ Dayanma kovanını kuru vidalama makinesinden çekip çıkartın.
i BÍLGÍ
Civataları çözmek için dayanma kovanına gerek yoktur.
Civata kutusu
! UYARI!
Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce aletin aküsü çıkarılmalıdır.
DIKKAT!
Elektronik alette yapılacak her türlü çalışmadan önce, dönme yönü ön seçimini (3) orta konuma ayarlayınız.

■ Kavramayı arkaya doğru bastırın (1.).
■ Vidalama ucunu uç yuvasına yerleştirin (2.).
■ Kavramayı bırakın.
Civata kutusunun montaji:

Kilitleme düğmesine basın ve kızakları kılavuza itin.

text_image
"clic"■ Civata kutusunu kuru vidalama makinesine takın.
Civata kutusunun sökülmesi:

Kilitleme düğmesine basın ve kızakları çekip çıkarın.

text_image
"clic"■ Civata kutusunu kuru vidalama makinesinden çekip çıkarın.
Vidalama şeridi kullanımı

■ Vidalama şeridini alttan takın.

Vidalama derinliğinin değiştirilmesi Dayanma kovanı
DIKKAT!
Elektronik alette yapılacak her türlü çalışmadan önce, dönme yönü ön seçimini (3) orta konuma ayarlayınız.
Vidalama derinliği dayanağı için dayanma kovanını çevirerek vidalama derinliğini değiştirin.
– Sağa dönüş: Vidalama derinliği artar
– Sola dönüş: Vidalama derinliği azalır

Ayar kovanının bir kilidi (45°) 0,2 mm'lik bir vidalama derinliği değişikliğine karşılık gelir. Ayar kovanının tam tur çevrilmesi (360°) 1,6 mm'lik bir vidalama derinliği değişikliğine karşılık gelir.
i BilGi
Vidalanacak iş parçalarını hasara karşı korumak için daha düşük bir vida derinliği ile başlayın.
Civata kutusu
DIKKAT!
Elektronik alette yapılacak her türlü çalışmadan önce, dönme yönü ön seçimini (3) orta konuma ayarlayınız.

text_image
25-55 mm 25 30 45 50 40 35 25 55 50 55■ Ayar düğmesine basın ve vidalama uzunluğunu manuel olarak ayarlayın.

- Ayarlama düğmesini çevirerek vidalama derinliğini ayarlayın.
Dönüş yönünü ayarlayın

DIKKAT!
Dönüş yönünü sadece elektrikli el aleti dururken değiştirin.

■ Dönüş yönü ön seçimi şalterini gereken konuma ayarlayın:
– Sol: Saat yönünün tersi yönde (vidaları çözün)
– Sağ: Saat yönünde (vidalama)
Elektrikli el aletinin açılması Kilitleme olmadan açmak

■ Şaltere bastırın ve şalteri basılı tutun. Elektrikli el aletinin şalteri, devir sayısının azami değere kadar kademeli yükseltilmesini mümkün kılar.
Elektrikli el aletini kapatın:
■ Şalteri serbest bırakın.
Kilitleme ile açmak

text_image
1. 2. 1.■ Şaltere bastırın ve şalteri basılı tutun (1.).
■ Ayar düğmesine basın ve vidalama uzunluğunu manuel olarak ayarlayın (2.).
Elektrikli el aletini kapatın:

■ Şaltere basın ve bırakın.
Çalışma yeri lambası (spot lamba)

■ Açmak ve kapatmak için şaltere dokunun.
Çalışma bilgileri

DIKKAT!
Rotasyonlu vidalama kafasına dokunmayın.
Dayanma kovani
Vidalama:

-
Uygun vidalama ucu kullanılmalıdır.
-
Vidalama derinliğini ayarlayın.
-
Dönüş yönünü (sağ) ayarlayın.
-
Elektrikli el aletini bir elinizle tutamaktan tutun ve çalışma pozisyonuna getirin.
-
Civatayı vidalama ucuna yerleştirin. Civata manyetik kuvvet ile tutulur.
-
Civata ucunu vidalanacak olan iş parçasına, dayanma kovanı iş parçası üzerine gelene kadar bastırın. Elektrikli el aletini iş parçası yüzeyine dik açıda tutun!
-
Elektrikli el aletini açın. Ayarlanan vidalama derinliğine ulaşılana kadar civata iş parçasına vidalanır. Vidalama derinliğini kontrol edin, gerekirse değiştirin.

BİLGİ
Önceden ayarlanmış vidalama derinliğine ulaşıldığında tahrik bağlantısı çözülür, vidalama ucu artık dönmez.
- Vidalama işlemi bittikten sonra elektrikli el aletini kapatın.
Çalışma sonunda:
- Dönüş yönü seçim kolunu (3) orta konuma ayarlayın.
Civataların sökülmesi:
-
Uygun vidalama ucu kullanılmalıdır.
-
Dönüş yönünü (sol) ayarlayın.
-
Elektrikli el aletini bir elinizle tutamaktan tutun ve çalışma pozisyonuna getirin.
-
Vidalama ucunu çözülecek olarak cıvataya takın.
-
Elektrikli el aletini şaltere basarak çalıştırın (yerine oturtmadan). Vida çözülür.
-
Vidayı çıkardıktan sonra şalteri bırakın.
Çalışma sonunda:
- Dönüş yönü seçim kolunu (3) orta konuma ayarlayın.
Civata kutusu
Vidalama:

-
Uygun vidalama şeridini kullanın.
-
Vidalama derinliğini ayarlayın.
-
Dönüş yönünü (sağ) ayarlayın.
-
Elektrikli el aletini her iki elinizle tutamaktan tutun ve çalışma pozisyonu alın.
-
Vidalama uzunluğu için derinlik dayanağını vidalanacak olarak iş parçasına bastırın. Elektrikli el aletini iş parçası yüzeyine dik açıda tutun!
-
Elektrikli el aletini açın. Ayarlanan vidalama derinliğine ulaşılana kadar civata iş parçasına vidalanır. Vidalama derinliğini kontrol edin, gerekirse değiştirin.

BÍLGI
Önceden ayarlanmış vidalama derinliğine ulaşıldığında tahrik bağlantısı çözülür, vidalama ucu artık dönmez.
- Vidalama işlemi bittikten sonra elektrikli el aletini kapatın.
Çalışma sonunda:
- Dönüş yönü seçim kolunu (3) orta konuma ayarlayın.
Bakım ve muhafaza

UYARI!
Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce aletin aküsü çıkarılmalıdır.

DIKKAT!
Elektronik alette yapılacak her türlü çalışmadan önce, dönme yönü ön seçimini (3) orta konuma ayarlayınız.
Temizleme

DIKKAT!
Basınçlı hava ile yapılan temizlik işlerinde kesinlikle koruyucu gözlük kullanın.
Cihazı ve havalan-dırma deliklerini muntazam aralıklar ile temizleyiniz. Temizleme sıklığı, işlenen malzemeye ve kullanma süresine bağlıdır.
■ Motoru da kapsayan gövde iç kısmını muntazam aralıklar ile kuru basıçlı hava püskürterek temizleyiniz.
Civata kutusu düzenli aralıklarla basınçlı kuru hava ile temizlenmelidir.
Onarımlar
Tüm onarımlar sadece üretici tarafından yetki verilmiş, yetkili servis atölyesinde yaptırılmalıdır.
Yedek parçalar ve aksesuarlar
Daha başka aksesuar için, özellikle de aletler ve perdahlama maddeleri için, üretici kataloglarına bakınız.
Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.flex-tools.com
İmha bilgileri

UYARI!
Kullanım ömrü dolan elektrikli el aletleri imha öncesinde kullanılamaz hale getirilmelidir:
– şebeke elektriğiyle çalışan elektrikli el aletinin fişini sökün,
- akü elektriğiyle çalışan elektrikli el aletinin aküsünü çıkarın.

Sadece AB ülkeleri için Elektronik cihazları normal çöp kutusuna atmayınız!
Elektronik ve elektrikli eski cihazlar ve yerel hukuka uyarlama ile ilgili 2012/19/AB sayılı Avrupa direktifine göre, eskimiş elektronik cihazlar ayrı toplanmalı ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanma işlemine tabi tutulmalıdır.

Çöpe atarak imha etmek yerine hammadde geri dönüşümü.
Cihaz, aksesuar ve ambalajlar çevre dostu bir biçimde geri dönüşüme tabi tutulmalıdır. Doğru biçimde sınıflandırılmış bir geri dönüşüm için plastik parçalar özel olarak işaretlenmiştir.

UYARI!
Aküler/bataryalar evsel atıklarla birlikte atılamaz, ateşe veya suya atılmamalıdır. Kullanım ömrü dolmuş aküleri açmayın.
Sadece AB ülkeleri için 2006/66/AT yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadır.

BİLGİ
Giderme olanakları hakkında bilgi almak için yetkili satıcılara danışınız!
Taşıma
Teslimat kapsamındaki akülerde bulunan lityum eşdeğer miktarı, ilgili sınır değerlerin altındadır. Bu nedenle akü münferit parça olarak da, teslimat kapsamında elektrikli cihazın bir parçası olarak da ulusal ve uluslararası tehlikeli madde yönetmelikleri kapsamına girmez.
Lityum İyon akülü birden çok cihazın taşınması durumunda bu yönetmelikler geçerli hale gelebilir ve özel güvenlik önlemleri (örneğin paketleme için) gerekli olabilir. Bu durumda kullanılacak ülkede geçerli yönetmelikler hakkında bilgi alın.
CE-uygunluğu beyani
Tek sorumlu olarak, "Teknik özellikler" altında tanımlanan bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:
2014/30/AB, 2006/42/AT, 2011/65/AB direktiflerinde bildirilen koşullara istinaden EN 62841.
Teknik belgelerden sorumlu: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Mesuliyet kabul edilmemesi durumları
Ürün tarafından veya ürünün kullanılamamasından dolayı söz konusu olan, çalışmaya ara verilmesinden dolayı elde edilemeyen kazanç için ve zararlar için üretici ve üreticinin temsilcileri sorumluluk üstlenmez.
Cihazın gerektiği gibi kullanılmamasından veya başka üreticilerin ürünleri ile birlikte kullanılmasından kaynaklanan hasarlar için de üretici ve temsilcisi sorumluluk üstlenmez.