Flex DW 45 18.0-EC - Destornillador

DW 45 18.0-EC - Destornillador Flex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DW 45 18.0-EC Flex en formato PDF.

📄 342 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Flex DW 45 18.0-EC - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DW 45 18.0-EC Flex

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW 45 18.0-EC - Flex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW 45 18.0-EC de la marca Flex.

MANUAL DE USUARIO DW 45 18.0-EC Flex

es Instrucciones de funcionamiento originales ..... 55

Símbolos empleados .... 55

Símbolos en el aparato ..... 55

Para su seguridad ..... 55

Ruidos y vibraciones ..... 57

Datos técnicos 58

De un vistazo 59

Indicaciones para el uso 61

Mantenimiento y cuidado 66

Indicaciones para la depolución ..... 66

Transporte 67

Conformidad C ∈....67

Exclusión de la garantía. 67

Símbolos empleados

Flex DW 45 18.0-EC - Símbolos empleados - 1

ADVERTENCIA!

Indica un peligro inminente. En caso de incumplimiento, existe peligro de muerte o lesiones de la mayor gravedad

Flex DW 45 18.0-EC - ADVERTENCIA! - 1

¡CUIDADO!

Índica una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el peligro de lesiones o daños materiales.

Flex DW 45 18.0-EC - ¡CUIDADO! - 1

NOTA

Indica consejos para el uso e informaciones importantes.

Símbolos en el aparato

Flex DW 45 18.0-EC - Símbolos en el aparato - 1

Leer las instrucciones antes de poner en funcionamiento el equipo!

Flex DW 45 18.0-EC - Símbolos en el aparato - 2

Transformador de seguridad resistente a cortocircuitos!

Flex DW 45 18.0-EC - Símbolos en el aparato - 3

Baterías recargables de iones de litio

Flex DW 45 18.0-EC - Símbolos en el aparato - 4

No exponer la batería a fuentes de calor, como por ejemplo, la radiación solar prolongada o el fuego.

Existe peligro de explosión!

Flex DW 45 18.0-EC - Símbolos en el aparato - 5

No arrojar la batería al fuego. Existe peligro de explosión!

Flex DW 45 18.0-EC - Símbolos en el aparato - 6

La máquina solo es apropiada para su uso en espacios interiores. No exponer la máquina a la lluvia. Almacenar la herramienta eléctrica y las baterías en espacios secos.

Flex DW 45 18.0-EC - Símbolos en el aparato - 7

El líquido que emana de la batería puede ser causa de cauterizaciones o quemaduras.

Flex DW 45 18.0-EC - Símbolos en el aparato - 8

Indicaciones de eliminación (ver la página 66)

Para su seguridad

Flex DW 45 18.0-EC - Para su seguridad - 1

ADVERTENCIA!

Leer antes de utilizar la pulidora y obrar de acuerdo

  • las instrucciones de funcionamiento presentes,
  • las «Indicaciones generales de seguridad» en el uso de herramientas eléctricas en el cuadernillo adjunto (n° de texto: 315.915),
  • las reglas y prescripciones para la prevención de accidentes vigentes en el lugar.
    Esta pulidora fue construida según el estado de la técnica y reglas técnicas de seguridad reconocidas. A pesar de ello, pueden producirse riesgos para la vida y salud del operario durante su uso, o bien daños en la máquina u otros valores.
    La pulidora deberá utilizarse exclusivamente
  • para trabajos adecuados a su función,
  • en estado óptimo de condiciones de técnicas de seguridad.

Deben eliminarse inmediatamente todas aquellas perturbaciones que afecten la seguridad.

Utilización adecuada a su función

La atornilladora en seco DW 45 18.0-EC está destinada

-a ser utilizada profesionalmente en la industria y el oficio,
-al atornillado de paredes para la construcción en seco, placas de madera aglomerada y de fibra sobre madera o metal utilizando tornillos para la construcción rápida y para la colocación,
–de tornillos para metal o madera en el equipamiento de interiores,
-a su utilización con las herramientas adecuadas, aprobadas y recomendadas para los mismos por el fabricante.

El depósito para tornillos M-DW está destinado al atornillado rápido de tornillos perforadores, para placas de madera aglomerada y tornillos para madera.

El depósito para tornillos solo puede emplearse en combinación con las siguientes atornilladoras en seco a batería:

-DW 45 18.0-EC

Instrucciones de seguridad para atornilladoras en seco a batería y depósitos para tornillos

Flex DW 45 18.0-EC - Instrucciones de seguridad para atornilladoras en seco a batería y depósitos para tornillos - 1

ADVERTENCIA!

Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, figuras y especificaciones suministradas con la herramienta eléctrica.

Omisiones en el cumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones pueden ser causa de descargas eléctricas, incendios y/o lesiones de gravedad.

Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en sitio seguro.

■ Sujetar el aparato solo por las superficies aisladas correspondientes cuando la herramienta de inserción pueda incidir en conductores eléctricos ocultos.
El contacto con conductores bajo tensión puede aplicar esta tensión también a las partes metálicas del equipo, produciendo una descarga eléctrica.

■ Sujetar la herramienta eléctrica con firmeza.
Al apretar y aflojar tornillos se pueden generar pares de reacción elevados.
■ Asegurar la pieza de trabajo.
Los dispositivos de sujeción o tornillos de banco retienen la pieza de trabajo con mayor firmeza y seguridad que si se sujeta solo con la mano.
Esperar a que la herramienta eléctrica se haya parado por completo antes de depositarla sobre ninguna superficie.
La herramienta insertable puede engancharse y provocar la pérdida de control sobre la herramienta eléctrica.
- Utilizar la indumentaria adecuada. No utilizar prendas amplias o atavíos.
Mantener los cabellos, la indumentaria y los guantes alejados de piezas en movimiento.
Las prendas amplias, los atavíos o el cabello largo pueden ser tomados por las piezas en movimiento.
No dirigir la herramienta eléctrica sobre sí mismo o sobre personas que se encuentren en la cercanía.
No introducir la mano en el depósito para tornillos ni acercarla al sitio de atornillado durante el trabajo.
Existe peligro de lesiones debido a contusiones o tornillos con cantos filoso.
- Utilizar solamente bandas de tornillos adecuadas según el párrafo “Datos técnicos”.
En caso de utilizar otro tipo de tornillos, puede dañarse el depósito correspondiente.

Indicaciones de seguridad para el uso de baterías

■ No abra la batería.

Existe peligro de cortocircuito.

No exponga la batería a fuentes de calor, como por ejemplo, la radiación solar prolongada o el fuego, ni al agua o la humedad.

Existe peligro de explosión.

■ En caso de daño o uso inadecuado de la batería, pueden desprenderse vapores.

Tome aire fresco y consulte a un médico si siente molestias. Los vapores pueden producir irritaciones en las vías respiratorias.

La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, solicite además asistencia médica.

El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras.

■ Cargue las baterías exclusivamente con cargadores recomendados por el fabricante.

Existe riesgo de incendio si un cargador apto para un determinado tipo de batería se utiliza con otras baterías.

■ Los objetos puntiagudos, como clavos o destornilladores, o la acción de una fuerza externa pueden dañar la batería.

Podría darse un cortocircuito interno y provocar que la batería se incendie, humee, explote o se sobrecargue.

Indicaciones de seguridad especiales

Utilizar exclusivamente etiquetas adhesivas para la identificación de la herramienta eléctrica. No perforar la carcasa.

Ruidos y vibraciones

Los niveles de ruido y de vibración fueron determinados según EN 62841.

El nivel de presión sonora A evaluado del equipo es típicamente de:

-Nivel de presión sonora L _pA : 71 dB(A);

-Nivel de potencia sonora L _WA : 82 dB(A);

-Incertidumbre K: 3 dB.

Valor total de las vibraciones (durante el atornillado):

-Valor de emission a _h : <2,5 m/s

-Incertidumbre K: 1,5 m/s ^2

¡CUIDADO!

Los valores indicados son válidos para equipos nuevos. Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.

i NOTA

El nivel de las oscilaciones indicado en estas instrucciones fue medido según un procedimiento de medición conforme a EN 62841 y puede utilizarse para la comparación de las herramientas eléctricas entre sí. También es apto para una estimación provisoria de las oscilaciones.

El nivel de oscilaciones indicado, es representativo para las principales aplicaciones de la herramienta eléctrica.

Sin embargo, si la herramienta eléctrica se utiliza con herramientas de aplicación diferentes o con un mantenimiento deficiente, pueden diferir los niveles de oscilación. Esto puede aumentar significativamente la carga por oscilaciones a lo largo de la totalidad del tiempo.

Para una estimación exacta de la carga por oscilaciones, deberán tenerse en cuenta también, los tiempos durante los cuales el equipo no estuvo en marcha, o bien que, estando en marcha, no fue realmente aplicado a su función específica.

Esto puede reducir significativamente la carga por oscilaciones a lo largo de la totalidad del tiempo de trabajo. Implemente medidas de seguridad adicionales para la protección del operario, antes de determinar las oscilaciones, como por ejemplo: el mantenimiento de las herramientas eléctricas y de aplicación, mantener calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

¡CUIDADO!

Utilizar protección para el oído en caso de niveles de presión sonora superiores a los 85 dB(A).

Datos técnicos

DW 45 18.0-EC
Tipo de equipo Atornilladora en seco a batería
Batería AhAP 18.0/2,5AP 18.0/5,0
Velocidad de giro en vacío min^-1 0-4500
Momento de giro máx. Nm (suave/fuerte) 6/28
Alojamiento para la herramienta1/4" (6,35 mm)Hexágono interno
Peso según «EPTA-procedure 1/2003»(sin batería)kg 0,98
Peso batería de- AP 18.0/2,5- AP 18.0/5,0kgkg0,420,72
Depósito para tornillos
Largomm273
Peso, sin la banda de tornilloskg0,48
Tornillos por banda (máx.)50
Tamaño de tornillos– Largo– Diámetro máx. del vástagommmm554,2

De un vistazo

Flex DW 45 18.0-EC - De un vistazo - 1

3 Palanca para la selección del sentido de giro (marcha derecha/izquierda)

4 Interruptor de encendido/apagado con función de acelerador

5 Pulsador de traba

6 M a n i j a

7 Iluminación del sitio de trabajo

8 Compartimento para inserción de la batería

9 Punta de atornillar

10 Batería de litio (2,5 Ah o 5,0 Ah)

11 Pulsador de desbloqueo de la batería

12 Indicación de estado de la batería

13 Tornillo de sujeción

14 Portapuntas

15 Enganche para cinturón

Flex DW 45 18.0-EC - De un vistazo - 2

text_image 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

16 Tope de profundidad
17 Riel guía para cinta de tornillos
18 Pulsador de trabab para longitud de tornillo
19 Pulsador de bloqueo
20 Muelle
21 Indicación de profundidad de atornillado

22 Carcasa
23 Rueda de ajuste de la profundidad de atornillado
24 Alojamiento
25 Manija
26 Hendidura guía para cinta de tornillos
27 Punta de atornillar

Indicaciones para el uso

Flex DW 45 18.0-EC - Indicaciones para el uso - 1

ADVERTENCIA!

Extraer la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica.

Antes de la puesta en marcha

■ Desembalar la herramienta eléctrica y los accesorios, comprobar que estén todos los componentes y que no se hayan producido daños durante el transporte.
■ Fijar el enganche para el cinturón o el portapuntas con el tornillo suministrado.

Flex DW 45 18.0-EC - Antes de la puesta en marcha - 1

Introducción/cambio de la batería

■ Introducir la batería cargada en la herramienta eléctrica presionando hasta que encastre por completo.

Flex DW 45 18.0-EC - Introducción/cambio de la batería - 1

text_image "click"

Para extraerla, presionar los pulsadores de desbloqueo (1.) y sacar la batería (2.).

Flex DW 45 18.0-EC - Introducción/cambio de la batería - 2

text_image 1. 2.

Flex DW 45 18.0-EC - Introducción/cambio de la batería - 3

¡CUIDADO!

Proteger los contactos de la batería cuando esta no se utilice. Las piezas de metal sueltas pueden cortocircuitar los contactos y existe peligro de explosión y de incendio!

Estado de carga de la batería

■ Presionando el pulsador se puede comprobar el estado de carga en los LED de la indicación de estado de la batería.

Flex DW 45 18.0-EC - Estado de carga de la batería - 1

text_image 1 2 3 4

Si uno de los LED parpadea, es necesario cargar la batería. Si al accionar el pulsador no se enciende ningún LED, significa que la batería está averiada y debe sustituirse. La indicación se apaga tras 5 segundos.

Flex DW 45 18.0-EC - Estado de carga de la batería - 2

NOTA

Respete las instrucciones que se dan en el manual del cargador para cargar la batería.

Inserción de las herramientas

Punta de atornillar

Flex DW 45 18.0-EC - Punta de atornillar - 1

ADVERTENCIA!

Extraer la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica.

Flex DW 45 18.0-EC - ADVERTENCIA! - 1

¡CUIDADO!

Antes de efectuar cualquier tarea en la herramienta eléctrica, debe colocarse la palanca selectora de sentido de giro (3) en su posición central.

Flex DW 45 18.0-EC - ¡CUIDADO! - 1

■ Presionar el acoplamiento hacia atrás (1.).

■ Colocar el bit conjuntamente con su receptáculo (2.).
■ Soltar el acoplamiento.

Manguito tope
Flex DW 45 18.0-EC - ¡CUIDADO! - 2

■ Insertar el casquillo de tope en la atornilladora en seco.
■ Retirar el casquillo de tope de la atornilladora en seco.

i NOTA

Para aflojar los tornillos no se requiere del manguito tope.

Depósito para tornillos

ADVERTENCIA!

Extraer la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica.

¡CUIDADO!

Antes de efectuar cualquier tarea en la herramienta eléctrica, debe colocarse la palanca selectora de sentido de giro (3) en su posición central.

Flex DW 45 18.0-EC - Depósito para tornillos - 1

■ Presionar el acoplamiento hacia atrás (1.).
■ Colocar el bit conjuntamente con su receptáculo (2.).
■ Soltar el acoplamiento.

Montar el depósito para tornillos:
Flex DW 45 18.0-EC - Depósito para tornillos - 2

■ Presionar el pulsador de bloqueo e introducir el carro en la guía.

Flex DW 45 18.0-EC - Depósito para tornillos - 3

text_image "clic"

- Insertar el depósito para tornillos en la atornilladora en seco.

Desmontar el depósito para tornillos:
Flex DW 45 18.0-EC - Depósito para tornillos - 4

■ Presionar el pulsador de bloqueo y extraer el carro.

Flex DW 45 18.0-EC - Depósito para tornillos - 5

text_image "clic"

■ Retirar el depósito para tornillos de la atornilladora en seco.

Insertar la cinta de tornillos

Flex DW 45 18.0-EC - Insertar la cinta de tornillos - 1

- Insertar la cinta de tornillos desde la parte inferior.

Flex DW 45 18.0-EC - Insertar la cinta de tornillos - 2

Modificar la profundidad de atornillado Manguito tope

¡CUIDADO!

Antes de efectuar cualquier tarea en la herramienta eléctrica, debe colocarse la palanca selectora de sentido de giro (3) en su posición central.

■ Modificar la profundidad de profundidad de atornillado girando el casquillo de tope para el tope de profundidad de atornillado.

  • Giro hacia la derecha: aumenta la profundidad de atornillado
  • Giro hacia la izquierda: disminuye la profundidad de atornillado

Flex DW 45 18.0-EC - ¡CUIDADO! - 1

Un cambio de posición de (45°) en el man-guito de ajuste, corresponde a una modi-ficación en la profundidad de atornillado de 0,2 mm.

Un giro completo (360°) del manguito de ajuste corresponde en consecuencia a una modi-ficación de la profundidad de atornillado de 1,6 mm.

i NOTA

Comenzar con una profundidad de atorni-llado menor, a fin de proteger a las piezas a atornillar contra daños.

Depósito para tornillos

¡CUIDADO!

Antes de efectuar cualquier tarea en la herramienta eléctrica, debe colocarse la palanca selectora de sentido de giro (3) en su posición central.

Flex DW 45 18.0-EC - ¡CUIDADO! - 1

text_image 25-55 mm 55 50 45 40 35 30 25

■ Presionar el pulsador de trabá y ajustar manualmente la longitud del tornillo.

Flex DW 45 18.0-EC - ¡CUIDADO! - 2

Girar la rueda de ajuste para ajustar la profundidad de atornillado.

Ajustar el sentido de giro

Flex DW 45 18.0-EC - Ajustar el sentido de giro - 1

¡CUIDADO!

Cambiar el sentido de giro exclusivamente con la herramienta eléctrica parada.

Flex DW 45 18.0-EC - ¡CUIDADO! - 1

■ Colocar el selector de sentido de giro en la posición requerida:

– Izquierda: en sentido antihorario (Aflojar tornillos)

– Derecha: en sentido horario (Enroscar tornillos)

Encender la herramienta eléctrica Encendido sin trabado

Flex DW 45 18.0-EC - Encender la herramienta eléctrica Encendido sin trabado - 1

■ Presionar el conmutador y sujetarlo. El conmutador de la herramienta eléctrica permite un aumento gradual de la velocidad de giro hasta su valor máximo.

Paro de la herramienta eléctrica:

■ Soltar el conmutador.

Encendido con trabado

Flex DW 45 18.0-EC - Encendido con trabado - 1

text_image 1. 2. 1.

■ Presionar el conmutador y sujetarlo (1.).
■ Presionar el pulsador de trabá para trabar el conmutador (2.).

Paro de la herramienta eléctrica:

Flex DW 45 18.0-EC - Encendido con trabado - 2

■ Presionar el conmutador y sujetarlo en esta posición.

Iluminación del sitio de trabajo

Flex DW 45 18.0-EC - Iluminación del sitio de trabajo - 1

■ Tocar el interruptor para encender y apagar.

Indicaciones para el trabajo

Flex DW 45 18.0-EC - Indicaciones para el trabajo - 1

¡CUIDADO!

No introducir las manos en el cabezal de atornillado en rotación.

Manguito tope

Enroscar tornillos:

Flex DW 45 18.0-EC - Manguito tope - 1

  1. Colocar un bit de atornillado adecuado.
  2. Ajuste de la profundidad de atornillado.
  3. Seleccionar el sentido de giro (hacia la derecha).
  4. Sujetar la herramienta eléctrica con una mano del asa correspondiente y adoptar la posición de trabajo.
  5. Asentar el tornillo en el bit correspondiente.

El tornillos se sujeta debido a la fuerza magnética.

  1. Presionar la punta del tornillo contra la pieza a atornillar hasta que el manguito tope asiente en la pieza en procesamiento. ¡Sujetar la herramienta eléctrica en ángulo recto respecto de la pieza en procesamiento!
  2. Encender la herramienta eléctrica.

El tornillo se enrosca en la pieza a pro- cesar hasta lograr la profundidad de roscado ajustada.

Controlar la profundidad de roscado y ajustarla si hiciera falta.

Flex DW 45 18.0-EC - Manguito tope - 2

NOTA

Al lograr la profundidad de roscado ajustada, se desacopla el accionamiento y el bit no gira más.

  1. Apagar la herramienta eléctrica una vez concluido el proceso de atornillado.

Concluida la tarea:

  1. Colocar la selección de sentido de giro (3) en posición central.

Aflojar tornillos:

  1. Colocar un bit de atornillado adecuado.
  2. Ajustar el sentido de giro adecuado (izquierda).
  3. Sujetar la herramienta eléctrica con una mano del asa correspondiente y adoptar la posición de trabajo.
  4. Asentar el bit para tornillos sobre el tornillo a aflojar.
  5. Activar la herramienta eléctrica ejerciendo presión sobre el conmutador. El tornillo se afloja.
  6. Una vez desenroscado el tornillo, soltar el conmutador.

Concluida la tarea:

  1. Colocar la selección de sentido de giro (3) en posición central.

Depósito para tornillos

Atornillar tornillos:

Flex DW 45 18.0-EC - Depósito para tornillos - 1

  1. Colocar un bit de atornillado adecuado.
  2. Ajuste de la profundidad de atornillado.
  3. Seleccionar el sentido de giro (hacia la derecha).
  4. Sujetar la herramienta eléctrica con ambas manos por las asas y adoptar una posición adecuada para el trabajo.

  5. Presionar el tope de profundidad para la longitud de los tornillos contra la pieza a atornillar. ¡Sujetar la herramienta eléctrica en ángulo recto respecto a la superficie de la pieza!

  6. Encender la herramienta eléctrica. El tornillo se enrosca en la pieza a procesar hasta lograr la profundidad de roscado ajustada. Controlar la profundidad de roscado y ajustarla si hiciera falta.

i NOTA

Al lograr la profundidad de roscado ajustada, se desacopla el accionamiento y el bit no gira más.

  1. Apagar la herramienta eléctrica una vez concluido el proceso de atornillado.
    Concluida la tarea:
  2. Colocar la selección de sentido de giro (3) en posición central

Mantenimiento y cuidado

ADVERTENCIA!

Extraer la batería antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica.

¡CUIDADO!

Antes de efectuar cualquier tarea en la herramienta eléctrica, debe colocarse la palanca selectora de sentido de giro (3) en su posición central.

Limpieza

¡CUIDADO!

Es indispensable la utilización de gafas de protección durante la limpieza del equipo con aire comprimido.

■ Limpiar regularmente el equipo y las ranuras de ventilación. La frecuencia de la limpieza dependerá del material y la intensidad de uso.
■ Limpiar periódicamente la parte interior de la carcasa y el motor con aire comprimido seco.
■ Limpiar el depósito para tornillos regularmente con aire comprimido seco.

Reparaciones

Hacer efectuar las reparaciones exclusivamente por un taller de servicios a clientes autorizado por el fabricante.

Repuestos y accesorios

Por otros accesorios, en especial herramientas y agentes de pulido, consultar el catálogo del fabricante.

Una gráfica de expansión y una lista de piezas de repuesto se encuentran en la homepage: www.flex-tools.com

Indicaciones para la depolución

ADVERTENCIA!

Las herramientas eléctricas en desuso deben inutilizarse antes de ser desechadas:

  • en caso de herramientas que funcionan conectadas a la red, retirando los cables de alimentación,
  • y en las que funcionan con batería, extrayendo la misma.

Únicamente para países pertenecientes a la UE ¡No arroje herramientas eléctricas en los residuos domiciliarios!

Según la pauta europea 2012/19/UE y su implementación a través de leyes nacionales, los equipos eléctricos o electrónicos en desuso deben coleccionarse por separado, haciéndoselos llegar a un reciclado que proteja el medio ambiente.

Recuperación de materia prima en lugar de desechar.

El equipo, los accesorios y el embalaje deben reciclarse para su aprovechamiento de manera respetuosa con el medio ambiente. Con el fin de garantizar un reciclado adecuado para cada tipo de material, las piezas de plástico están debidamente identificadas.

ADVERTENCIA!

No eliminar las pilas y baterías junto con los residuos domésticos ni echarlos al agua o al fuego. No abrir las baterías en desuso.

Únicamente para países pertenecientes a la UE: Según la Directiva 2006/66/CE, las pilas y baterías en desuso deben reciclarse.

i NOTA

¡Hágase informar por su comerciante especializado respecto de las posibilidades de eliminación!

Transporte

La cantidad equivalente de litio de los acumuladores que forman parte del volumen de entrega, se encuentra por debajo de los valores límite. Por ello ni el acumulador como pieza individual, ni la herramienta eléctrica, están sujetas a reglas nacionales o internacionales de sustancias peligrosas. En caso de transportar varios equipos con acumuladores de iones de litio, pueden volverse relevantes estas prescripciones y medidas de seguridad especiales (p. ej. para el embalaje).

Rogamos informarse en tal caso, respecto de las prescripciones válidas en este caso.

Conformidad C€

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto descrito bajo «Datos técnicos» coincide con las siguientes normas y documentos normativos:

EN 62841 según las determinaciones de la pauta 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.

Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

Flex DW 45 18.0-EC - Conformidad C€ - 1

Flex DW 45 18.0-EC - Conformidad C€ - 2

text_image B. R. -1

Eckhard Rühle

Exclusión de la garantía

El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo.

El fabricante y sus representantes no responden por daños causados por el uso incorrecto o por su uso en combinación con productos de terceros.

Índice

Símbolos utilizados 68

Símbolos no aparelho 68

Características técnicas .....71

Características técnicas

Estado de carga do acumulador

Cartucho de parafusos

AVISO!

Montar o cartucho de parafusos:
Flex DW 45 18.0-EC - AVISO! - 1

Desmontar o cartucho de parafusos:

Flex DW 45 18.0-EC - Desmontar o cartucho de parafusos: - 1

■ Retirar o cartucho de parafusos da aparafusadora de pladur.

Aplicar a fita de parafusos

Flex DW 45 18.0-EC - Aplicar a fita de parafusos - 1

Cartucho de parafusos

Flex DW 45 18.0-EC - Cartucho de parafusos - 1

ATENÇÃO!

Ligar a ferramenta eléctrica

Ligar sem engate

Flex DW 45 18.0-EC - Ligar sem engate - 1

Desligar a ferramenta eléctrica:

■ Soltar o interruptor.

Ligar com engate

Flex DW 45 18.0-EC - Ligar com engate - 1

text_image 1. 2. 1.

Desligar a ferramenta eléctrica:

Flex DW 45 18.0-EC - Ligar com engate - 2

Aparafusar parafusos:

Flex DW 45 18.0-EC - Ligar com engate - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Flex

Modelo : DW 45 18.0-EC

Categoría : Destornillador