BOSCH GCO 2000 Professional - Testere

GCO 2000 Professional - Testere BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GCO 2000 Professional BOSCH PDF formatında.

📄 227 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice BOSCH GCO 2000 Professional - page 91
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BOSCH

Model : GCO 2000 Professional

Kategori : Testere

Cihazınız için talimatları indirin Testere PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GCO 2000 Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GCO 2000 Professional markasının BOSCH.

KULLANIM KILAVUZU GCO 2000 Professional BOSCH

Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρι- κές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μετα- φορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρι- κά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Türkçe Güvenlik Talimatı Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı Elektrikli el aletleri kullanılırken elektrik çarpmasına, yaralanmalara ve yangın tehli- kesine karşı koruma sağlamak üzere aşağıdaki temel güvenlik önlemlerine uyulmalıdır. Elektrikli el aletini kullanmadan önce bütün uyarı ve açık- lamaları okuyun ve güvenlik talimatını güvenli bir yerde saklayın. Güvenlik talimatında kullanılan “Elektrikli el aleti” kavramı elektirik şebekesine bağlanarak (şebeke bağlantı kablosu ile) çalıştırılan ve akü ile çalıştırılan (şebeke kablosu olmaksızın) elektrikli el aletlerini ifade etmektedir. Çalışma yeri güvenliği Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı- kabilir. Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz- ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik Güvenliği Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi- ni azaltır. Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi- bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek- ten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek- trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma- yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.

Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kablo- yu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi çıkar- mayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimler- den veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasar- lı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır. Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kulla- nın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı- za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. Kişilerin Güvenliği Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ne- den olabilir. Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz- lük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı- mı yaralanma tehlikesini azalttır. Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe- bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı- madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir. Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı- şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta- kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. OBJ_BUCH-3061-001.book Page 91 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PM92 | Türkçe 1 609 92A 342 | (14.12.16) Bosch Power Tools Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır- ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın- dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- lışırsınız. Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı- lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl- malıdır. Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü- yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir- ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bil- meyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tara- fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar- lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır. Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı- kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar. Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı- rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. Servis Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Kesici taşlamalar için güvenlik talimatı Hiçbir zaman elektrikli el aletinin üstünde durmayın. Elektrikli el aleti devrilir veya yanlışlıkla kesici diskle tema- sa gelirseniz ciddi yaralanmalar ortaya çıkabilir. Daima koruyucu kapak kullanın. Koruyucu kapak kullanı- cıyı kırılan kesici diskin parçalarından ve kesici diske yan- lışlıkla temastan korur. Koruyucu kapağın usulüne uygun olarak işlev gördü- ğünden ve serbestçe hareket ettiğinden emin olun. Ko- ruyucu kapağı açık durumda hiçbir zaman sabitlemeyin. Bu elektrikli el aletini sadece kuru kesme işleri için kul- lanın. Elektrikli el aletinin içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun. Şebeke kablosu uçlar tarafından kesilebilir veya tutulabilir. Tutamakları kuru, temiz ve yağsız tutun. Yağlı tutamak- lar kaygandır ve aletin kontrolünün kaybına neden olurlar. Elektrikli el aleti çalışırken kesme bölgesinden kesim artıklarını talaşları ve benzerlerini hiçbir zaman temiz- lemeye çalışmayın. Daima elektrikli el aletini durma konu- muna getirin ve kapatın. Kesme diskini sadece alet çalışır durumda iş parçasına yöneltin. Kesme diski iş parçası içinde takılacak olursa ge- ri tepme tehlikesi ortaya çıkar.

Elektrikli el aletini ancak çalışma zemininde ayar aletleri, metal talaşları ve benzerleri yokken kullanın. Dönmekte olan kesme diski ile temasa gelebilecek küçük metal parçala- rı veya diğer nesneler kullanıcıya doğru hızla savrulabilir.

İş parçasını her zaman güvenli biçimde sabitleyin. Sabit- lenmek için çok küçük olan iş parçalarını işlemeyin. Aksi takdirde eliniz dönmekte olan kesme diskine çok yaklaşır. Kesme diski sıkışacak olursa elektrikli el aletini kapatın ve kesme diskinin tam olarak durmasını bekleyin. Dön- mekte olan kesme diskini kesim yerinden çıkarmayı de- nemeyin, aksi takdirde geri tepme olabilir. Sıkışmanın nedenini belirleyin ve giderin. Aleti kapattıktan sonra kesme diskini yan taraftan bas- tırarak frenlemeyin. Kesme diski hasar görebilir, kırılabi- lir geri tepme olabilir. Kesme diskini zor kullanarak iş parçası içine daldırma- yın veya çalışırken çok fazla bastırma kuvveti kullan- mayın. Özellikle köşelerde ve keskin kenarlı iş parçala- rında çalışırken kesme diskinin takılmamasına dikkat edin. Kesme diskleri usulüne aykırı kullanımdan dolayı ha- sar görecek olursa üzerlerinde çatlaklar oluşur ve ani olarak kırılabilirler. İş önlüğü kullanın. Etrafa sıçrıyan kıvılcımların kimse için bir tehdit oluşturmamasına dikkat edin. Çalışma yerinizin yakınındaki yanabilir malzemeyi uzaklaşıtı- rın. Metaller taşlanırken kıvılcı çıkar. Kesici taşlama makinesini sadece usulüne uygun kulla- nım bölümünde belirtilen malzemeyi işlemek için kulla- nın. Aksi takdirde kesici taşlama makinesi zorlanabilir. Hasar görmüş, yuvarlıklarını kaybetmiş veya titreşim yapan kesme disklerini kullanmayın. Hasar görmüş kes- me diskleri fazla sürtünmeye neden olur, sıkışır veya geri tepmeye neden olabilirler. Daima doğru büyüklükte ve uygun giriş deliği olan kes- me disklerini kullanın (örneğin eşkenar dikdörtgen bi- çimli veya yuvarlak). Kesici taşlamanın montaj parçaları- na uymayan kesme diskleri balanssız dönerler ve aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilirler. Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi uç- lar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün kaybedilmesine neden olur. Kesme diskini takar ve kullanırken üreticinin işletme talimatına uyun. Uygun olmayan kesme diskleri yaralan- malara neden olabilir, bloke olabilir, kırılır veya geri tepme- ye neden olabilirler. OBJ_BUCH-3061-001.book Page 92 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PMTürkçe | 93 Bosch Power Tools 1 609 92A 342 | (14.12.16) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın gü- venli olarak kullanılabileceği anlamına gelmez. İşiniz bittiğinde tam olarak soğumadan kesme diskini tutmayın. Kesme diski çalışırken çok ısınır.

Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu yenile- yin. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sağlarsınız.

Kullanım dışındaki elektrikli el aletini iyi ve güvenli bir yerde saklayın. Aleti sakladığınız yer kuru ve kilitlenebi- lir olmalıdır. Bu yolla elektrikli el aletinin hasar görmesini ve deneyimsiz kişiler tarafından kullanılmasını önlersiniz. İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men- gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü- venli tutulur. Tam olarak durmadan aletin yanından ayrılmayın. Ser- best dönüşteki uçlar yaralanmalara neden olabilirler. Elektrikli el aletinizi hasarlı kablo ile kullanmayın. Ça- lışma sırasında kablo hasar görecek olursa, dokunma- yın ve kabloyu hemen prizden çekin. Hasarlı koblolar elektrik çarpma tehlikesini artırır. Semboller Aşağıdaki semboller elektrikli el aletinizi kullanırken önemli olabilir. Lütfen sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yer- leştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Ürün ve işlev tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri- ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Usulüne uygun kullanım Bu elektrikli el aleti; bir tezgah aleti olarak kesme diskleri yar- dımı ile su kullanmadan metal malzemede uzunlamasına, en- lemesine düz kesme işleri ve 45° açıya kadar olan gönyeli kes- me işleri için tasarlanmıştır. Şekli gösterilen elemanlar Şekil gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti şeklinde görülmektedir. 1 Açma/kapama şalteri emniyeti 2 Açma/kapama şalteri 3 Tutamak 4 Pandül hareketli koruyucu kapak 5 Mil kilitleme 6 Kesme diski 7 Açı mesnedi 8 Kilitleme mili 9 Hızlı boşa alma 10 Mil tutamağı 11 Montaj delikleri 12 Taban levhası 13 Açı dayamağı tespit vidası 14 Geçme ahartar (15 mm; 13 mm) 15 Taşıma emniyeti 16 Derinlik mesnedi 17 Alet kolu 18 Taşıma tutamağı 19 Koruyucu kapak 20 Kıvılcımdan korunma sacı 21 Alet mili 22 Bağlama flanşı 23 Besleme diski 24 Altıgen vida 25 Derinlik mesnedi kontra somunu Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Sembol Anlamı Elektrikli el aleti çalışır durumda iken ellerinizi kesme bölgesine getirme- yin. Kesme diskiyle temas yaralanmalara neden olabilir. Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir. Koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu toz maskesi kullanın. Koruyucu iş eldivenleri kullanın. OBJ_BUCH-3061-001.book Page 93 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PM94 | Türkçe 1 609 92A 342 | (14.12.16) Bosch Power Tools Teknik veriler Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 61029-1, EN 61029-2-10, EN 50581. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 61029-2-10 uyarınca belirlen- mektedir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 100,5 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 113,5 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değerleri a

(üç yönün vektör toplamı) ve to- lerans K, EN 61029 uyarınca:

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 61029’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elek- trikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygun- dur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter- siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yü- künü önemli ölçüde artırabilir. Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü- nü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Montaj Elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasına izin verme- yin. Montaj sırasında ve elektrikli el aletinin kendinde çalışma yaparken şebeke fişi prize takılı olmamalıdır. Teslimat kapsamı Aletle birlikte teslim edilen bütün parçaları ambalajdan dik- katli biçimde çıkarın. Bütün ambalaj malzemesini elektrikli aletten ve birlikte teslim edilen aksesuardan alın. Elektrikli el aletini ilk kez işletime alırken aşağıdaki parçaların hepsinin teslim edilip edilmediğini kontrol edin: – Kesme diski takılı kesici taşlama makinesi –Ring anahtar 14 Not: Elektrikli el aletinde herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol edin. Daha sonra aletini kullanırken koruyucu donanımların veya kolay hasar görebilecek olan parçaların kusursuz olarak ve usulüne göre işlev görüp görmediklerini dikkatli biçimde kon- trol etmelisiniz. Hareketli parçaların kusursuz olarak işlev gö- rüp görmediklerini veya sıkışıp sıkışmadıklarını veya hasarlı olup olmadıklarını kontrol edin. Bütün parçaların doğru olarak takılmış olması ve kusursuz bir işletimin gereklerini yerine ge- tirmesi gerekir. Hasarlı koruma donanımlarını ve parçaları yetkili bir serviste onartmalı veya değiştirmelisiniz. Sabit veya esnek montaj Güvenli bir kullanımı garantiye almak için elektrikli el aletini düz ve sağlam bir zemine (örneğin bir tezgaha) monte etmelisiniz. Çalışma yüzeyine montaj (Bakınız: Şekil A) – Elektrikli el aletini uygun bir vidalı bağlantı ile iş yüzeyine tespit edin. Bunun için delikleri 11 kullanın. Esnek montaj (tavsiye edilmez!) İstisnai durumlarda elektrikli el aletini bir çalışma zeminine sa- bit olarak monte etmek mümkün olmazsa, taban levhasının 12 ayaklarını elektrikli el aletini vidalayarak sabitlemeden uygun bir zemine (örneğin bir tezgaha, düz zemine vb.) yerleştirebi- lirsiniz. Kesici taşlama makinesi GCO 2000 Ürün kodu 3 601 L17 ...

Giriş gücü W20001650 Boştaki devir sayısı dev/dak 3500 3500 Yumuşak ilk hareket

Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre kg 18,0 18,0 Koruma sınıfı /II /II Müsaade edilen iş parçası ölçüleri (maksimum/minimum) için bakınız sayfa 96. Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Uygun kesme diski ölçüleri Maksimum kesme diski çapı mm 355 Maksimum kesme diski kalınlığı mm 3 Delik çapı mm 25,4 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ECS OBJ_BUCH-3061-001.book Page 94 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PMTürkçe | 95 Bosch Power Tools 1 609 92A 342 | (14.12.16) Uç değiştirme (Bakınız: Şekiller B1–B2) Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Mil kilitlemeye 5 sadece alet mili 21 dururken basın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. İşiniz bittiğinde tam olarak soğumadan kesme diskini tutmayın. Kesme diski çalışırken çok ısınır. Sadece müsaade edilen maksimum hızları elektirikli el aletini- zin boştaki devir sayısına eşit veya daha yüksek olan kesme disklerini kullanın. Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım değerlerine uygun, EN 12413 yönetmeliği uyarınca test edilmiş ve işaret- lenmiş kesme disklerini kullanın. Kullanmadığınız kesme disklerini kapalı bir kapta veya orijinal ambalajında saklayın. Kesme disklerini yatay olarak depola- yın. Kesmi diskinin sökülmesi – Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin. (Bakınız: “Ta- şıma emniyetinin açılması (çalışma konumu)”, sayfa 95) – Pandül hareketli koruyucu kapağı 4 sonuna kadar arkaya getirin. – Altıgen vidayı 24 aletle birlikte teslim edilen geçme anahtar 14 (15 mm) ile çevirin ve aynı anda kilitleme yapıncaya ka- dar mil kilitleme düğmesine 5 basın. – Mil kilitleme düğmesini basılı tutun ve altıgen vidayı 24 sö- kün. –Besleme pulunu 23 ve bağlama flanşını 22 çıkarın. – Kesme diskini 6 alın. Kesme diskinin takılması Eğer gerekiyorsa takmadan önce bütün parçaları temizleyin. – Yeni kesme diskini etiketi alet kolunun aksini gösterecek biçimde alet miline 21 yerleştirin. – Bağlama flanşını 22, besleme pulunu 23 ve altıgen vidayı 24 yerleştirin. Kavrama yapıncaya kadar mil kilitleme düğmesine 5 basın ve altıgen vidayı 24 aletle birlikte teslim edilen geçme anahtarla 14 sıkın. (Sıkma torku yaklaşık 18–20 Nm) – Pandül hareketli koruyucu kapağı 4 kesme diski kapatılın- caya kadar yavaşça aşağı indirin. – Pandül hareketli koruyucu kapağın 4 tam olarak işlev görüp görmediğini kontrol edin. Kesme diskini taktıktan sonra ve aleti çalıştırmadan önce dis- kin kusursuz biçimde takılıp takılmadığını ve hiçbir yere temas etmeden dönüp dönmediğini kontrol edin. – Kesme diskinin pandül hareketli koruyucu kapağa 4 sabit koruyucu kapağa 19 veya başka parçalara temas etmedi- ğinden emin olun. – Elektrikli el aletini yaklaşık 30 saniye çalıştırın. Bu çalışma esnasında önemli titreşimler ortaya çıkarsa, elektrikli el aletini hemen kapatın, kesme diskini tekrar sö- küp takın. İşletim Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Taşıma emniyeti (Bakınız: Şekil C) Taşıma emniyeti 15 elektrikli el aletini farklı çalışma yerlerine taşırken size rahatlık sağlar. Taşıma emniyetinin açılması (çalışma konumu) –Tutamaktaki 3 alet kolunu biraz aşağı bastırın, bu sayede nakliye emniyeti 15 üzerindeki yük kalkar. – Taşıma emniyetini 15 sonuna kadar dışarı çekin. – Alet kolunu yavaşça aşağı indirin. Not: Çalışırken taşıma emniyetinin içeri bastırılmamış olması- na dikkat edin, aksi takdirde alet kolu istenen derinliğe indiri- lemez. Elektrikli el aletinin emniyete alınması (taşıma pozisyonu) – Alet kolunu taşıma emniyeti 15 sonuna kadar içeri bastırı- labilecek ölçüde aşağı indirin. Taşıma ile ilgili diğer açıklamalar için bakınız sayfa 97. Gönye açısının ayarlanması (Bakınız: Şekil D) Gönye açısı 0° – 45° arasında ayarlanabilir. Önemli ve en sık kullanılan ayar değerleri açı mesnedinde 7 işaretlenmiştir. 0° ve 45° pozisyonları ilgili son dayamakla emniyete alınır. – Açı mesnedinin tespit vidalarını 13 aletle birlikte teslim edilen geçme anahtarla 14 (15 mm) gevşetin. – İstediğiniz açıyı ayarlayın ve her iki tespit vidasını 13 da tekrar sıkın. Açı mesnedi konumunun değiştirilmesi (Bakınız resim: D ve E) Genişliği 140 mm’nin üzerinde olan iş parçalarını keserken açı mesnedini 7 arkaya kaydırabilirsiniz. – Tespit vidalarını 13 aletle birlikte teslim edilen geçme anahtarla 14 (15 mm) tam olarak sökün. – Açı mesnedini 7 bir veya iki delik arkaya alın. – İstediğiniz açıyı ayarlayın ve her iki tespit vidasını 13 da tekrar sıkın. İş parçasının tespiti (Bakınız: Şekil E) Çalışma güvenliğini optimum düzeyde tutabilmek için iş par- çasını daima tespit etmelisiniz. Tespit edilmek için çok küçük olan iş parçalarını işlemeyin. Uzun iş parçalarının boşlukta kalan uçları alttan beslenmeli ve- ya desteklenmelidir. – İş parçasını açı mesnedine 7 dayayın. – Kilitleme milini 8 iş parçasına itin ve mil tutamağı 10 yardı- mı ile iş parçasını sıkın. İş parçasının gevşetilmesi – Mil tutamağını 10 gevşetin. – Hızlı çözme parçasını 9 kaldırın ve kilitleme milini 8 iş par- çasından çekin. OBJ_BUCH-3061-001.book Page 95 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PM96 | Türkçe 1 609 92A 342 | (14.12.16) Bosch Power Tools Çalıştırma Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlere uymalıdır. Kullanmaya başlamadan önce kesme diskini kontrol edin. Kesme diski kusursuz biçimde takılmış olmalı ve hiçbir yere temas etmeden serbestçe dönebilmelidir. Alete yük bindirmeden en azından 30 saniye süreyle deneme çalıştırması yapın. Hasar görmüş, yuvarlaklığı- nı yitirmiş veya titreşim yapan kesme disklerini kullan- mayın. Hasarlı kesme diskleri kırılabilir ve yaralanmalara neden olabilirler. Kurşun içeren boyalar, mineraller ve metallerin tozları sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara dokunmak veya bunları solumak kul- lanıcıda veya yakınındaki kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/ve- ya solunum yolları hastalıklarına neden olabilir. Özellikle çinko, alüminyum veya krom alaşımları gibi belirli metallerin tozları tehlikeli kabul edilir. Asbest içeren malze- meler sadece uzmanlar tarafından işlenebilir. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- kümlerine uyun. Kesme diski toz, talaş veya iş parçası parçaları nedeniyle ta- ban levhasının 12 yuvasında bloke olabilir. – Bu gibi durumlarda elektrikli el aletini kapatın ve şebeke fi- şini prizden çekin. – Kesme diski tam olarak duruncaya kadar bekleyin. – İş parçasından çıkan küçük parçacıkların öngörülen delik- ten düşmelerini sağlamak için elektrikli el aletini arkaya de- virin. Bütün parçacıkları temizlemek için gerekiyorsa uygun bir alet kullanın. Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- layca alevlenebilir. Kullanıcının pozisyonu (Bakınız: Şekil F) Elektrikli el aletinin önünde kesme diski ile aynı hizada durmayın, daima kesme diskinin yan tarafında durun. Kesme diski kırılacak olursa etrafa savrulan parçacıklardan daha iyi korunursunuz. Açma ve kapama (Bakınız: Şekil G) Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- nacağınız zaman açın. – Aleti çalıştırmak için önce kapama emniyetine 1 basın. Daha sonra açma/kapama şalterine 2 basın ve şalteri basılı tutun. Not: Güvenlik nedenleriyle açma/kapama şalteri 2 kilitlenme- meli, çalışma sırasında hep basılı tutulmalıdır. – Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini 2 bırakın. Yumuşak ilk hareket Elektronik yumaşak ilk hareket sistemi alet açıldığında torku sınırlar ve motorun ömrünü kullanım ömrünü uzatır. Çalışırken dikkat edilecek hususlar Kesici taşlama işleri için genel uyarı ve açıklamalar İşiniz bittiğinde tam olarak soğumadan kesme diskini tutmayın. Kesme diski çalışırken çok ısınır. Kıvılcımdan korunma sacının 20 usulüne uygun olarak takılı olduğundan emin olun. Metaller taşlanırken kıvılcım oluşur. Kesme diskini darbelere, çarpmalara ve yağlanmaya karşı ko- ruyun. Kesme diskine yan taraftan kuvvet uygulamayın. Elektrikli el aletini durmasına neden olacak ölçüde zorlama- yın. Aşırı bastırma kuvveti ile çalışmak elektrikli el aletinin perfor- mansını düşürür ve kesme diskinin kullanım ömrünü kısaltır. Her zaman işlenen malzemeye uygun kesme diskleri kullanın. Müsaade edilen iş parçası ölçüleri Maksimum iş parçası kalınlığı: Minimum iş parçaları (= Kilitleme mili 8 ile sıkılabilen bütün iş parçaları): Uzunluk 80 mm Maks. kesme derinliği (0°/0°): 125 mm Metallerin kesilmesi – İstediğiniz gönye açısını ayarlayın. – İş parçasını ölçülerine uygun olarak sıkın. – Elektrikli el aletini çalıştırın. – Alet kolunu tutamaktan 3 tutarak yavaşça aşağı indirin. – İş parçasını düzgün bir itme kuvveti ile kesin. – Elektrikli el aletini kapatın ve kesme diski tam olarak durun- caya kadar bekleyin. – Alet kolunu yavaşça yukarı kaldırın. Derinlik mesnedinin ayarlanması (Bakınız: Şekil H) Derinlik mesnedi 16 teslimat esnasında 355 mm’lik yeni bir kesme diski indirildiği zaman taban levhasına temas etmeye- cek biçimde ayarlalıdır. Kesme diskindeki aşınmaları dengelemek için derinlik mesne- di daha derine ayarlanabilir. Gönye açısı İş parçası biçimi 0° 45° 125 Ø 100 Ø 110 x 110 82 x 82 180 x 85 90 x 75 130 x 130 75 x 75 OBJ_BUCH-3061-001.book Page 96 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PMTürkçe | 97 Bosch Power Tools 1 609 92A 342 | (14.12.16) Yeni bir kesme diski kullanılırken derinlik mesnedi mutlaka orijinal pozisyonuna geri getirilmelidir. Derinlik mesnedini kesme diski indirildiğinde taban levhasına temas etmeyecek biçimde ayarlayın. – Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin. (Bakınız: “Ta- şıma emniyetinin açılması (çalışma konumu)”, sayfa 95) –Kontra somunu 25 aletle birlikte teslim edilen geçme anah- tarla 14 (13 mm) gevşetin. – Alet kolunu tutamaktan 3 tutarak istediğiniz pozisyona ge- tirin. – Derinlik mesnedini 16 vida başı gövdeye temas edinceye kadar saat hareket yönünde veya saat hareket yönünün tersinde vidalayın. – Alet kolunu yavaşça yukarı kaldırın ve kontra somunu 25 sı- kın. Nakliye – Elektrikli el aletini daima taşıma tutamağından 18 tutarak taşıyın. Elektrikli el aletini naklederken daima nakliye döna- nımlarını kullanın ve hiçbir zaman koruyucu donanımla- rı kullanmayın. Bakım ve servis Bakım ve temizlik Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Elektrikli el aletinizin havalandırma aralıklarını yumu- şak bir fırça ile düzenli aralıklarla temizleyin. Motor fanı tozu gövdenin içine çeker ve metal tozunun aşırı ölçüde bi- rikmesi elektriksel tehlike oluşturabilir. Olağan dışı kullanım koşullarında mümkün olduğu ka- dar bir emici tertibat kullanın. Havalandırma aralıkları- nı sık sık basınçlı hava ile temizleyin ve bir hatalı akım koruma şalteri (PRCD) bağlayın. Metaller işlenirken elek- trikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkileyebilir. Aletinizin bakım ve onarım işlerini sadece uzman kalifi- ye personele yaptırın. Bu sayede elektrikli el aletinizin gü- venliğini sürekli hale getirirsiniz. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbest hareket edebilmeli ve kendiliğinden kapanmalıdır. Bu nedenle pandül hareketli koruyucu kapağın çevresini her zaman temiz tutun. Aksesuar Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala- rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın- da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 3599710 Tel.: 0322 3591379 İdeal Eletronik Bobinaj Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67 Aksaray Tel.: 0382 2151939 Tel.: 0382 2151246 Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ankara Tel.: 0312 3415142 Tel.: 0312 3410203 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj