GCO 2000 Professional - Пила BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GCO 2000 Professional BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GCO 2000 Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GCO 2000 Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GCO 2000 Professional BOSCH
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице облож- ки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго- товления без предварительной проверки (дату изготовле- ния см. на этикетке). Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя – не использовать с поврежденной рукояткой или повре- жденным защитным кожухом – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия – не использовать с перебитым или оголенным электри- ческим кабелем – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо- го использования.
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспортиров-
– при разгрузке/погрузке не допускается использование лю бо го в ида тех ники, работа юще й по при нци пу заж има
– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Указания по безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Для защиты от электрического удара, травм и пожара во время эксплуата- ции электроинструментов необходимо соблюдать принци- пиальные меры по технике безопасности. Перед тем, как приступить к работе с электроинстру- ментом, прочитайте все указания по технике безопа- сности и хорошо сохраните их. Используемый в указаниях по технике безопасности тер- мин «электроинструмент» относится как к электроинстру- ментам, питающимся от сети (с сетевым кабелем), так и к электроинструментам, питающимся от аккумулятора (без сетевого кабеля). Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- бочего места могут привести к несчастным случаям. Не работайте с этим электроинструментом во взры- воопасном помещении, в котором находятся горю- чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к вос- пламенению пыли или паров. Во время работы с электроинструментом не допу- скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. Электробезопасность Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсель- ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами ото- пления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей- ствия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Повре- жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком. При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- OBJ_BUCH-3061-001.book Page 127 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PM128 | Русский 1 609 92A 342 | (14.12.16) Bosch Power Tools крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- жения электротоком. Если невозможно избежать применения электроин- струмента в сыром помещении, подключайте элек- троинструмент через устройство защитного отклю- чения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де- лаете, и продуманно начинайте работу с электро- инструментом. Не пользуйтесь электроинстру- ментом в усталом состоянии или если Вы нахо- дитесь в состоянии наркотического или алкогольно- го опьянения или под воздействием лекарств. Один момент невнимательности при работе с электроинстру- ментом может привести к серьезным травмам. Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств инди- видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения
Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключа- теле при транспортировке электроинструмента и под- ключение к сети питания включенного электроинстру- мента чревато несчастными случаями. Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со- храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожидан- ных ситуациях. Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- гут быть затянуты вращающимися частями. При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинстру- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. Не работайте с электроинструментом при неисправ- ном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и дол- жен быть отремонтирован. До начала наладки электроинструмента, перед за- меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос- торожности предотвращает непреднамеренное вклю- чение электроинструмента. Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электро- инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро- инструменты опасны в руках неопытных лиц. Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движу- щихся частей электроинструмента, отсутствие поло- мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные ча- сти должны быть отремонтированы до использова- ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек- троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев. Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин- струменты с острыми режущими кромками реже закли- ниваются и их легче вести. Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя- щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Указания по технике безопасности для угло- вых шлифмашин Никогда не становитесь на электроинструмент. Опрокидывание электроинструмента или случайное прикосновение к отрезному кругу чревато серьезными
Всегда используйте защитный кожух. Защитный ко- жух защищает оператора от обломков отрезного круга и случайного прикосновения к отрезному кругу. Обеспечьте исправную функцию маятникового за- щитного кожуха и его свободное движение. Никогда не фиксируйте защитный кожух в открытом состоянии. Используйте электроинструмент только для сухой резки. Проникновение воды внутрь электроинстру- мента увеличивает риск поражения электротоком. OBJ_BUCH-3061-001.book Page 128 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PMРусский | 129 Bosch Power Tools 1 609 92A 342 | (14.12.16) Держите шнур питания на расстоянии от вращаю- щихся рабочих инструментов. Рабочий инструмент может перерезать или захватить шнур питания. Содержите рукоятки пилы в сухом и чистом состоя- ниии и своевременно удаляйте попавшие на них ма- сло и жиры. Жирные или замасленые рукоятки стано- вятся скользкими, что ведет к потере контроля над пи-
Никогда не удаляйте остатки отрезанного материа- ла, металлическую стружку и т.д. из зоны резания при работающем электроинструменте. Вначале при- ведите кронштейн рабочего инструмента в состояние покоя и лишь затем выключайте электроинструмент. Подводите отрезной круг к обрабатываемой заго- товке только во включенном состоянии. Иначе суще- ствует опасность рикошета, если отрезной круг застря- нет в заготовке. На рабочей поверхности должна находиться только обрабатываемая заготовка, на ней не должно быть каких-либо настроечных инструментов, металличе- ской стружки и т. д. Небольшие осколки металла или другие предметы, к которым может прикоснуться вра- щающийся отрезной круг, могут на большой скорости отскочить в Вашем направлении. Всегда крепко зажимайте подлежащую обработке заготовку. Не обрабатывайте заготовки, которые невозможно зажать ввиду их малых размеров. Ина- че расстояние от руки до вращающегося отрезного кру- га будет слишком малым. Если отрезной круг заклинил, выключите электро- инструмент и подождите, пока отрезной круг не остановится. Никогда не пытайтесь вытащить из прорези еще вращающийся отрезной круг, иначе это может привести к рикошету. Выясните и устрани- те причину заклинивания. После выключения электроинструмента не тормо- зите отрезной круг боковым прижимом. Это может повредить отрезной круг, поломать его или привести к
Не забивайте отрезной круг с силой в заготовку, во время работы не нажимайте очень сильно на элек- троинструмент. Особенно при обработке углов, острых краев и т. п. избегайте заклинивания отрезно-
Трещины, образовавшиеся в отрезном круге вследствие неправильного пользования, могут без предварительных признаков привести к разлому круга. Надевайте защитный фартук. Следите за тем, чтобы другие лица не подвергались опасности вследствие разлетающихся искр. Удаляйте горючие материа- лы, находящиеся поблизости. При шлифовании ме- таллов разлетаются искры. Применяйте угловую шлифовальную машину толь- ко для материалов, указанных в разделе о примене- нии инструмента по назначению. Иначе возникнет перегрузка на угловую шлифмашину. Не используйте поврежденный, неровный или ви- брирующий отрезной круг. Поврежденные отрезные круги приводят к сильному трению, заклиниванию от- резного круга и рикошету. Применяйте всегда отрезные круги с правильными размерами и с соответствующим посадочным от- верстием (ромбовидным или круглым). Отрезные круги, не соответствующие крепежным частям отрез- ной машины, вращаются с биением и ведут к потере контроля над инструментом. Не применяйте пильные цепи или пильные полотна. Такие рабочие инструменты часто становятся причи- ной обратного удара или потери контроля над электро- инструментом. Соблюдайте инструкцию производителя отрезных кругов в отношении монтажа и применения отрез- ного круга. Неподходящие отрезные круги могут при- вести к травмам, заклиниванию, разлому или рикоше-
Не применяйте принадлежности, которые не пред- усмотрены изготовителем специально для настоя- щего электроинструмента и не рекомендуются им. Одна только возможность крепления принадлежно- стей на Вашем электроинструменте не гарантирует еще их надежное применение. После работы не прикасайтесь к отрезному кругу, пока он не остынет. Отрезной круг очень нагревается во время работы. Регулярно проверяйте шнур питания и отдавайте поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро- ванную сервисную мастерскую для электроинстру- ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. Это необходимо для обеспечения безопасности элек- троинструмента. Храните электроинструмент, которым Вы не поль- зуетесь, в надежном месте. Место для хранения должно быть сухим и должно закрываться на ключ. Этим предотвращается возможность повреждения электроинструмента при хранении или вследствие ис- пользования неопытными лицами. Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. Никогда не отходите от электроинструмента до его полной остановки. Электроинструменты на выбеге мо- гут стать причиной травм. Не работайте с электроинструментом с поврежден- ным шнуром питания. Не касайтесь поврежденного шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки, если шнур был поврежден во время работы. Повре- жденный шнур повышает риск поражения электрото-
Следующие символы могут иметь значение для использо- вания Вашего электроинструмента. Запомните, пожалуй- ста, эти символы и их значение. Правильное толкование OBJ_BUCH-3061-001.book Page 129 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PM130 | Русский 1 609 92A 342 | (14.12.16) Bosch Power Tools символов поможет Вам лучше и надежнее работать с этим электроинструментом. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения в отно- шении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной пораже- ния электрическим током, пожара и тяже-
Применение по назначению Электроинструмент предназначен для выполнения на опоре в металлических материалах с помощью отрезных кругов без воды ровных продольных и поперечных разре- зов под углом 45°. Изображенные составные части Нумерация составных частей выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. 1 Блокиратор выключателя 2 Выключатель 3 Рукоятка 4 Маятниковый защитный кожух 5 Фиксатор шпинделя 6 Oтрезной круг 7 Угловой упор 8 Фиксирующий шпиндель 9 Быстрая разблокировка 10 Ручка шпинделя 11 Отверстия для крепления 12 Опорная плита 13 Фиксирующий винт углового упора 14 Кольцевой гаечный ключ (15 мм; 13 мм) 15 Транспортный предохранитель 16 Ограничитель глубины 17 Кронштейн 18 Ручка для переноски 19 Защитный кожух 20 Защита от искр 21 Шпиндель рабочего инструмента 22 Прижимной фланец 23 Подкладная шайба 24 Винт с шестигранной головкой 25 Контргайка ограничителя глубины Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Технические данные Данные по шуму и вибрации Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 61029-2-10. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со- ставляет обычно: уровень звукового давления 100,5 дБ(А); уровень звуковой мощности 113,5 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ. Применяйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направ- лений) и погрешность K определены в соответствии с EN 61029:
Символ Значение Не подставляйте руки в зону резания при работающем электроинструменте. Прикосновение к отрезному кругу чревато травмами. Применяйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может привести к потере слуха. Используйте защитные очки. Применяйте противопылевой респиратор. Надевайте защитные рукавицы. Угловая шлифмашина GCO 2000
Ном. потребляемая мощность Вт 2000 1650 Число оборотов холостого хода
Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 18,0 18,0 Класс защиты /II /II Допустимые размеры заготовки (макс./мин.) см. стр. 133. Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра-ны исполнении инструмента возможны иные параметры. Размеры подходящих отрезных кругов Макс. диаметр отрезного круга мм 355 Макс. толщина отрезного круга мм 3 Диаметр отверстия мм 25,4 OBJ_BUCH-3061-001.book Page 130 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PMРусский | 131 Bosch Power Tools 1 609 92A 342 | (14.12.16) Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандар- те EN 61029, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предвари- тельной оценки вибрационной нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом. Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с приме- нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго- товителем, или техническое обслуживание не будет отве- чать предписаниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель- но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- бочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- ганизация технологических процессов. Заявление о соответствии Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от- вечает всем соответствующим положениям Директив 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их из- менения, а также следующим нормам: EN 61029-1, EN 61029-2-10, EN 50581. Техническая документация (2006/42/EС): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Предотвращайте непреднамеренный запуск элек- троинструмента. Во время монтажа и всех других работ с электроинструментом штепсельная вилка должна быть отключена от сети питания. Комплект поставки Осторожно распакуйте все поставленные части. Снимите весь упаковочный материал с электроинстру- мента и поставленных принадлежностей. Перед первым использованием электроинструмента про- верьте наличие всех указанных ниже компонентов: – Угловая шлифмашина с монтированным отрезным кру-
– Kольцевой гаечный ключ 14 Указание: Проверьте электроинструмент на предмет воз- можных повреждений. Перед использованием электроинструмента следует тща- тельно проверить защитные устройства и компоненты с легкими повреждениями на предмет безупречной и соот- ветствующей назначению функции. Проверьте безупреч- ную функцию, свободный ход и исправность подвижных частей. Все части должны быть правильно установлены и выполнять все условия для обеспечения безупречной ра-
Поврежденные защитные устройства и компоненты долж- ны быть отремонтированы со знанием дела в признанной специализированной мастерской или заменены. Стационарный или временный монтаж Для обеспечения надежной работы электроинстру- мент должен быть до начала эксплуатации установ- лен на ровную и прочную рабочую поверхность (на- пример, верстак). Монтаж на рабочей поверхности (см. рис. А) – Закрепите электроинструмент подходящими винтами на рабочей поверхности. Для этого служат отверстия
Гибкий монтаж (не рекомендуется!) Если в исключительных случаях закрепить электроинстру- мент на рабочей поверхности окажется невозможным, Вы можете установить ножки опорной плиты 12 на подходя- щей поверхности (напр., на верстаке, ровном полу и т. п.), не закрепляя электроинструмент винтами. Замена рабочего инструмента (см. рис. В1–В2) Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Нажимайте фиксатор шпинделя 5 только после пол- ной остановки шпинделя рабочего инструмента 21. Иначе возможно повреждение электроинструмента. После работы не прикасайтесь к отрезному кругу, пока он не остынет. Отрезной круг очень нагревается во время работы. Используйте только отрезные круги, допустимая макси- мальная скорость которых выше, чем число оборотов Ва- шего электроинструмента на холостом ходу. Используйте только отрезные круги, соответствующие указанным в настоящей инструкции характеристикам, проверенные по EN 12413 и имеющие соответствующую маркировку. Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ECS OBJ_BUCH-3061-001.book Page 131 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PM132 | Русский 1 609 92A 342 | (14.12.16) Bosch Power Tools Храните неиспользованные отрезные круги в закрытой емкости или в оригинальной упаковке. Храните отрезные круги в горизонтальном положении. Демонтаж отрезного круга – Приведите электроинструмент в рабочее положение. (см. «Снятие транспортного предохранителя (рабочее положение)», стр. 132) – Откиньте маятниковый защитный кожух 4 до упора на-
– Поверните винт с шестигранной головкой 24 с помо- щью входящего в комплект поставки кольцевого гаеч- ного ключа 14 (15 мм) и одновременно прижмите фик- сатор шпинделя 5, чтобы он вошел в зацепление. – Удерживайте фиксатор шпинделя нажатым и выкрутите винт с шестигранной головкой 24. – Снимите подкладную шайбу 23 и прижимной фланец
– Снимите отрезной круг 6. Монтаж отрезного круга При необходимости очистите перед монтажом все монти- руемые части. – Наденьте новый отрезной круг на шпиндель рабочего инструмента 21, чтобы наклейка смотрела в направле- нии от кронштейна. – Наденьте прижимной фланец 22, подкладную шайбу 23 и винт с шестигранной головкой 24. Прижмите фиксатор шпинделя 5, чтобы он вошел в за- цепление, и затяните винт с шестигранной головкой 24 с помощью входящего в комплект поставки кольцевого гаечного ключа 14. (Момент затяжки прибл. 18–20 Нм) – Медленно опустите маятниковый защитный кожух
вниз, чтобы он прикрыл отрезной круг. – Убедитесь в том, что маятниковый защитный кожух 4 работает правильно. После монтажа отрезного круга и перед включением элек- троинструмента проверьте, правильно ли смонтирован отрезной круг и может ли он свободно вращаться. – Убедитесь в том, что отрезной круг не касается маятни- кового защитного кожуха 4, неподвижного защитного кожуха 19 или других деталей электроинструмента. – Включите электроинструмент прибл. на 30 секунд. Если при этом отрезной круг сильно вибрирует, немед- ленно выключите электроинструмент, снимите отрез- ной круг и снова монтируйте его. Работа с инструментом Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Транспортный предохранитель (см. рис. С) Транспортный предохранитель 15 облегчает транспорти- ровку электроинструмента к различным местам работы. Снятие транспортного предохранителя (рабочее положение) –Взявшись за ручку 3, слегка опустите кронштейн рабо- чего инструмента вниз для снятия нагрузки с транспор- тного предохранителя 15. – Вытяните полностью транспортный предохранитель наружу 15. – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру-
Указание: Во время работы следите за тем, чтобы тран- спортный предохранитель не был прижат, иначе Вы не сможете опустить кронштейн на необходимую высоту. Активирование транспортного предохранителя (транспортное положение) – Переместите кронштейн рабочего инструмента вниз настолько, чтобы можно было полностью вжать тран- спортный предохранитель 15. Прочие указания относительно транспортировки см. на стр. 134. Настройка угла распила (см. рис. D) Угол распила можно настроить в диапазоне от 0° до 45°. Основные углы распила обозначены соответствующим образом на угловом упоре 7. Углы 0° и 45° можно настро- ить с помощью соответствующего конечного упора. – Ослабьте фиксирующие винты 13 углового упора с по- мощью входящего в комплект поставки кольцевого га- ечного ключа 14 (15 мм). – Настройте необходимый угол и снова затяните оба фик- сирующих винта 13. Смещение углового упора (см. рис. D и E) Вы можете сместить угловой упор 7 назад, если Вы хотите разрезать заготовки шириной более 140 мм. – Полностью выкрутите фиксирующие винты 13 с помо- щью входящего в комплект поставки кольцевого гаеч- ного ключа 14 (15 мм). – Переставьте угловой упор 7 на необходимое расстоя- ние на одно или два отверстия назад. – Настройте необходимый угол и снова затяните оба фик- сирующих винта 13. Закрепление заготовки (см. рис. Е) Для обеспечения оптимальной безопасности труда всегда закрепляйте заготовку. Не обрабатывайте заготовки, размеры которых недоста- точны для крепления. Свободный конец длинных заготовок должен лежать на
– Приложите заготовку к угловому упору 7. – Приставьте фиксирующий шпиндель 8 к заготовке и за- жмите заготовку с помощью ручки шпинделя 10. Снятие крепления детали – Ослабьте ручку шпинделя 10. – Откиньте быструю разблокировку 9 и отодвиньте фик- сирующий шпиндель 8 от заготовки. OBJ_BUCH-3061-001.book Page 132 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PMРусский | 133 Bosch Power Tools 1 609 92A 342 | (14.12.16) Включение электроинструмента Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- ние источника питания должно соответствовать дан- ным на заводской табличке электроинструмента. Проверьте отрезной круг перед включением. От- резной круг должен быть безупречно монтирован и в состоянии свободно вращаться. Выполните проб- ное включение без нагрузки минимум на 30 секунд. Не используйте поврежденные, неровные или ви- брирующие отрезные круги. Поврежденные отрез- ные круги могут расколоться и привести к травмам. Пыль таких материалов, как напр., свинцовосодержащие лакокрасочные покрытия, минералы и металл, может быть вредной для здоровья. Контакт с пылью или вдыха- ние пыли может вызвать у оператора или находящихся по- близости людей аллергические реакции и/или стать при- чиной заболеваний дыхательных путей. Некоторые виды металлической пыли вредны, в особен- ности в комбинации со сплавами, напр., цинка, алюминия или хрома. Поручайте обработку содержащего асбест ма- териала только специалистам. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. Вследствие попадания пыли, стружки или обломков заго- товки в отверстие опорной плиты 12 возможно заклини- вание отрезного круга. – Выключите электроинструмент и вытащите штепсель из розетки. – Подождите, пока отрезной круг полностью не остано-
– Наклоните электроинструмент назад, чтобы мелкие ча- сти заготовки выпали из предусмотренного отверстия. Используйте при необходимости соответствующий ин- струмент для удаления всех частей заготовки. Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль может легко воспламеняться. Положение оператора (см. рис. F) Не стойте перед электроинструментом в одну ли- нию с отрезным кругом, стоять нужно всегда сбоку от отрезного круга. При поломке отрезного круга Вы сможете таким образом лучше защитить себя от разле- тающихся осколков. Включение и выключение (см. рис. G) В целях экономии электроэнергии включайте электроин- струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
–Для включения нажмите сначала блокиратор выклю- чателя 1. Затем нажмите выключатель 2 и удерживайте его нажа-
Указание: По причинам безопасности выключатель 2 не может быть зафиксирован и при работе следует постоян- но нажимать на него. –Для выключения отпустите выключатель 2. Плавный пуск Электронный плавный запуск ограничивает крутящий мо- мент при включении и увеличивает этим срок службы дви-
Указания по применению Общие указания для резания После работы не прикасайтесь к отрезному кругу, пока он не остынет. Отрезной круг очень нагревается во время работы. Убедитесь в том, что защита от искр 20 монтирована должным образом. При шлифовании металлов разле- таются искры. Защищайте отрезной круг от ударов, толчков или жирных пятен. Не нажимайте на отрезной круг сбоку. Не нагружайте электроинструмент до такой степени, что- бы он остановился. Слишком большая подача значительно сокращает произ- водительность работы электроинструмента и сокращает срок службы отрезного круга. Используйте только отрезные круги, которые подходят для Вашего материала. Допустимые размеры заготовки Максимальные заготовки: Минимальные заготовки (= все заготовки, которые мож- но еще зажать с помощью фиксирующего шпинделя 8): длина 80 мм Глубина резания, макс. (0°/0°): 125 мм Резка металла – Установите желаемый угол. – Закрепите заготовку в соответствии с размерами. – Включите электроинструмент. – Медленно опустите кронштейн за рукоятку 3. – Распилите заготовку с равномерной подачей. Угол распила Форма заготовки 0° 45° 125 Ø 100 Ø 110 x 110 82 x 82 180 x 85 90 x 75 130 x 130 75 x 75 OBJ_BUCH-3061-001.book Page 133 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PM134 | Русский 1 609 92A 342 | (14.12.16) Bosch Power Tools – Выключите электроинструмент и подождите, пока от- резной круг полностью не остановится. – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру-
Настройка ограничителя глубины (см. рис.Н) Ограничитель глубины 16 настроен на заводе таким обра- зом, чтобы новый 355 мм отрезной круг не касался опор- ной плиты во время торцевания. Для компенсации износа отрезного круга ограничитель глубины можно опустить ниже. При применении нового отрезного круга ограничитель глубины необходимо обязательно установить в исходное
Всегда настраивайте ограничитель глубины таким образом, чтобы отрезной круг не касался опорной плиты при торцевании. – Приведите электроинструмент в рабочее положение. (см. «Снятие транспортного предохранителя (рабочее положение)», стр. 132) – Ослабьте контргайку 25 с помощью входящего в ком- плект поставки кольцевого гаечного ключа 14 (13 мм). – Установите кронштейн с помощью рукоятки 3 в необхо- димое положение. – Поворачивайте ограничитель глубины 16 по часовой стрелке или против часовой стрелки, пока головка вин- та не коснется корпуса. – Медленно поднимите кронштейн вверх и затяните контргайку 25. Транспортировка – Всегда переносите электроинструмент за ручку для пе- реноски 18. Переносите электроинструмента, взявшись за тран- спортировочные приспособления, никогда не ис- пользуйте для этих целей защитные устройства. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Регулярно прочищайте вентиляционные щели Ва- шего электроинструмента мягкой щеткой. Вентиля- тор двигателя затягивает пыль в корпус, обильное ско- пление металлической пыли может привести к электри- ческой опасности. При экстремальных условиях работы всегда ис- пользуйте по возможности отсасывающее устрой- ство. Часто продувайте вентиляционные щели и подключайте инструмент через устройство защит- ного отключения (PRCD). При обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться токо- проводящая пыль. Это может иметь нанести ущерб за- щитной изоляции электроинструмента. Поручайте выполнение техобслуживания и ремонта только квалифицированному персоналу. Этим обес- печивается сохранность безопасности электроинстру-
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно двигаться и самостоятельно закрываться. Поэтому всегда держите в чистоте участок вокруг маятниково защитного
Принадлежности Сервис и консультирование на предмет ис- пользования продукции Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод- ской табличке электроинструмента. Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электро- инструмента, с соблюдением требований и норм изгото- вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г.Химки, Московская обл.
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск
ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU о старых электрических и электронных инструментах и приборах и адекватному предписанию национально- го права, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилиза-
Notice-Facile