GCO 2000 Professional - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GCO 2000 Professional BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GCO 2000 Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GCO 2000 Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GCO 2000 Professional BOSCH
Durante l’uso di elettroutensili devo- no essere osservate le seguenti misu- re di sicurezza fondamentali per la protezione contro scosse elettriche, pericolo di lesioni ed incendio. Leggere tutte queste indicazioni prima di utilizzare il pre- sente elettroutensile e conservare accuratamente le indi- cazioni di sicurezza. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle indicazioni di sicu- rezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete). N° do produto Disco de corte 2 608 600 543 OBJ_BUCH-3061-001.book Page 43 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PM44 | Italiano 1 609 92A 342 | (14.12.16) Bosch Power Tools Sicurezza della postazione di lavoro Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liqui- di, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega- mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife- ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che sia- no in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta- no il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im- piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si- ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto- re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Sicurezza delle persone È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi- le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi- duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia- mento di protezione personale come la maschera per pol- veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet- troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri- ficarsi seri incidenti. Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez- zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu- re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi- na può provocare seri incidenti. Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar- ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- tamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro- prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten- sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi- to della sua potenza di prestazione. Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo- lontariamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conser- varli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengo- no utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili del- la macchina funzionino perfettamente, che non s’incep- pino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. OBJ_BUCH-3061-001.book Page 44 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PMItaliano | 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 342 | (14.12.16) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Assistenza Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- data la sicurezza dell’elettroutensile. Indicazioni di sicurezza per troncatrici Non appoggiarsi mai sull’elettroutensile. Possono veri- ficarsi lesioni serie se l’elettroutensile si ribalta oppure se si viene inavvertitamente a contatto con la mola da taglio. Utilizzare sempre la cuffia di protezione. Una cuffia di protezione protegge l’operatore da parti della mola da ta- glio che si staccano e dal contatto accidentale con la stes- sa. Accertarsi che la cuffia di protezione funzioni corretta- mente e che si possa muovere liberamente. Mai blocca- re la cuffia di protezione quando si trova in posizione aper- ta. Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per tagli a secco. La penetrazione di acqua in un elettroutensile au- menta il rischio di una scossa elettrica. Tenere il cavo di collegamento elettrico lontano dagli accessori rotanti. Il cavo elettrico potrebbe essere taglia- to oppure afferrato. Avere cura di tenere le impugnature sempre asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature sporche di grasso e di olio sono scivolose e possono causare la perdita del controllo. Non rimuovere mai resti di taglio, trucioli metallici o al- tro dalla zona di taglio mentre l’elettroutensile è in fun- zione. Portare sempre per primo in posizione di riposo il braccio dell’utensile e spegnere l’elettroutensile. Avvicinare la mola da taglio al pezzo in lavorazione solo quando è in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se la mola da taglio si inceppa nel pezzo in lavorazione. Utilizzare esclusivamente l’elettroutensile se la super- ficie di lavoro fino al pezzo da lavorare è libera da tutti gli attrezzi di regolazione, trucioli meccanici ecc. Picco- li pezzi metallici o altri oggetti che vengono a contatto con la mola da taglio rotante possono colpire l’operatore con elevata velocità. Serrare sempre saldamente il pezzo da lavorare. Non lavorare pezzi che sono troppo piccoli per essere serra- ti saldamente. La distanza dalla mano alla mola da taglio rotante è altrimenti troppo scarsa. Qualora la mola da taglio dovesse incepparsi, spegnere l’elettroutensile ed attendere fino a quando la mola da taglio si sarà fermata. Non tentare mai di estrarre la mola da taglio in funzione dal taglio poiché potrebbe verificarsi un contraccolpo. Determinare ed eliminare la causa per il blocco. Non frenare la mola da taglio che continua a girare per inerzia dopo lo spegnimento sottoponendola a pressio- ne laterale. La mola da taglio può venire danneggiata, rot- ta oppure potrebbe causare un contraccolpo. Non cercare di far penetrare con violenza la mola da ta- glio nel pezzo in lavorazione e non esercitare una pres- sione troppo forte mentre si utilizza l’elettroutensile. Evitare in modo particolare un bloccaggio della mola da taglio durante la lavorazione su angoli, spigoli taglienti ecc. Se la mola da taglio è danneggiata per un uso non con- forme, si possono formare delle crepe che possono provo- care una rottura improvvisa della stessa. Mettere un grembiule da lavoro. Accertarsi sempre di non mettere nessuno in pericolo con la scia di scintille. Allontanare ogni tipo di materiale infiammabile che si trova nelle vicinanze. Levigando il metallo si produce una scia di scintille. Utilizzare la troncatrice esclusivamente per i materiali che sono indicati nell’uso conforme alle norme. In caso contrario la troncatrice potrebbe venire sovraccaricata. Non utilizzare mole da taglio danneggiate, non circolari oppure che vibrano. Mole da taglio danneggiate causano un elevato attrito, il bloccaggio della mola da taglio e con- traccolpo. Utilizzare sempre mole da taglio che abbiano le dimen- sioni corrette e il foro di montaggio adatto (ad es. a rombo oppure rotondo). In caso di mole da taglio inadatte agli elementi di montaggio della troncatrice, la rotazione non sarà perfettamente circolare e si crea il pericolo di una perdita di controllo. Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentella- te. Questo tipo di accessori provocano spesso un contrac- colpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. Osservare le istruzioni per l’uso del produttore delle mole da taglio per il montaggio e l’uso della mola da ta- glio. Mole da taglio non adatte possono causare lesioni e provocare il bloccaggio, la rottura oppure un contraccolpo. Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttri- ce non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice fatto che un ac- cessorio possa essere fissato al Vostro elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro. Dopo il lavoro non toccare la mola da taglio prima che si sia raffreddata. La mola da taglio diventa bollente durante il lavoro. Controllare regolarmente il cavo e far riparare un cavo danneggiato esclusivamente da un centro di Assisten- za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. OBJ_BUCH-3061-001.book Page 45 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PM46 | Italiano 1 609 92A 342 | (14.12.16) Bosch Power Tools Conservare l’elettroutensile inutilizzato in modo sicu- ro. Il posto di magazzinaggio deve essere asciutto e chiudibile. Questo impedisce che l’elettroutensile venga danneggiato a causa del magazzinaggio oppure che venga utilizzato da persone non esperte. Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio- ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti- lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. Mai abbandonare l’elettroutensile prima che si sia fer- mato completamente. Portautensili od accessori in fase di arresto possono provocare incidenti gravi. Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggia- to. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo men- tre si lavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica. Simboli I seguenti simboli possono essere molto importanti per l’utiliz- zo dell’elettroutensile in dotazione. È importante imprimersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato. Un’inter- pretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare me- glio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. Descrizione del prodotto e caratteri- stiche Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato ri- spetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra- vi. Uso conforme alle norme L’elettroutensile è idoneo, come apparecchio fisso con l’ausi- lio di mole da taglio, per l’esecuzione di tagli longitudinali e trasversali a corsa diritta del taglio ed a angolo obliquo fino a 45° in materiali metallici senza l’impiego di acqua. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rap- presentazione dell’elettroutensile sulle pagine con le rappre- sentazione grafiche. 1 Pulsante di sicurezza dell’interruttore di avvio/arresto 2 Interruttore di avvio/arresto 3 Impugnatura 4 Cuffia di protezione oscillante 5 Blocco dell’alberino 6 Mola da taglio 7 Battuta di guida angolare 8 Asta filettata d’arresto 9 Sbloccaggio rapido 10 Manopola dell’asta filettata 11 Forature per montaggio 12 Pattino 13 Vite di fermo per guida angolare 14 Chiave ad anello (15 mm; 13 mm) 15 Dispositivo di sicurezza per il trasporto 16 Guida di profondità 17 Braccio dell’utensile 18 Impugnatura per il trasporto 19 Cuffia di protezione 20 Lamiera di protezione scintille 21 Alberino portautensile 22 Flangia di serraggio 23 Rondella 24 Vite a testa esagonale 25 Controdado della guida di profondità L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Simbolo Significato Mai avvicinare le mani alla zona di taglio mentre l’elettroutensile è in funzione. In caso di contatto con la mola da taglio esiste pericolo di lesioni. Portare cuffie di protezione. L’effetto del rumore può provocare la perdita dell’udito. Indossare degli occhiali di protezione. Indossare una maschera di protezione contro la polvere. Mettere i guanti di protezione. OBJ_BUCH-3061-001.book Page 46 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PMItaliano | 47 Bosch Power Tools 1 609 92A 342 | (14.12.16) Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 61029-2-10. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am- monta a dB(A): livello di rumorosità 100,5 dB(A); livello di potenza acustica 113,5 dB(A). Incertezza della misura K=3dB. Usare la protezione acustica! Valori complessivi di oscillazione a
(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 61029:
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- la norma EN 61029 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op- pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci- tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- ganizzazione dello svolgimento del lavoro. Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il pro- dotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 61029-1, EN 61029-2-10, EN 50581. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Montaggio Assicurarsi sempre che la macchina non possa avviarsi involontariamente. La spina di rete non deve mai esse- re collegata all’alimentazione elettrica né durante le operazioni di montaggio, né nel corso di qualunque tipo di intervento sull’elettroutensile. Volume di fornitura Togliere con cautela dal loro imballaggio tutti i particolari for- niti in dotazione. Rimuovere dall’elettroutensile e dagli accessori forniti in dota- zione tutto il materiale di imballaggio. Prima di mettere in esercizio l’elettroutensile per la prima vol- ta, accertarsi che lo stesso sia stato fornito completo di tutte le componenti riportate sotto: – Troncatrice con mola da taglio montata – Chiave ad anello 14 Nota bene: Accertarsi che l’elettroutensile non abbia nessun tipo di difetto. Prima di ogni utilizzo dell’elettroutensile devono essere con- trollati attentamente i dispositivi di protezione oppure even- tuali parti leggermente danneggiate per accertarsi che esse funzionino perfettamente e conformemente allo specifico uti- lizzo previsto. Controllare che le parti mobili funzionano per- fettamente e che non si bloccano ed accertarsi che non vi sia- no componenti danneggiati. Tutte le parti devono essere montate correttamente e secondo tutte le condizioni previste per garantire un perfetto esercizio della macchina. In caso di dispositivi di protezione e parti danneggiati si deve provvedere a far eseguire una riparazione oppure una sostitu- zione degli stessi rivolgendosi ad un’officina specializzata mu- nita di debita autorizzazione. Troncatrice GCO 2000 Codice prodotto 3 601 L17 ...
Potenza nominale assorbita W 2000 1650 Numero di giri a vuoto min
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 kg 18,0 18,0 Classe di sicurezza /II /II Dimensioni ammissibili del pezzo in lavorazione (massimo/minimo) vedi pagina 50. I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati pos- sono variare. Dimensioni per mole da taglio adatte max. diametro della mola da taglio mm 355 max. spessore della mola da taglio mm 3 Diametro di foratura mm 25,4 Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ECS OBJ_BUCH-3061-001.book Page 47 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PM48 | Italiano 1 609 92A 342 | (14.12.16) Bosch Power Tools Montaggio stazionario oppure flessibile Per poter garantire una maneggevolezza sicura, prima dell’utilizzo, l’elettroutensile deve essere montato su una superficie di lavoro piana e resistente (p. es. banco di lavoro). Montaggio su una superficie di lavoro (vedi figura A) – Utilizzando un adatto raccordo a vite, fissare l’elettrouten- sile sulla superficie di lavoro. A tal fine sono previste le fo- rature 11. Montaggio flessibile (non consigliato!) Se in casi eccezionali non dovesse essere possibile montare in modo fisso l’elettroutensile su una superficie di lavoro, è possibile posizionare provvisoriamente i piedini della piastra di base 12 su una superficie adatta allo scopo (p. es. banco da lavoro, base piana ecc.) senza fissare saldamente l’elettrou- tensile. Cambio degli utensili (vedi figure B1–B2) Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Azionare l’asta filettata d’arresto 5 solo con alberino portautensile 21 fermo. In caso contrario l’elettroutensi- le potrebbe venire danneggiato. Dopo il lavoro non toccare la mola da taglio prima che si sia raffreddata. La mola da taglio diventa bollente durante il lavoro. Utilizzare solo mole da taglio la cui velocità massima ammissi- bile è uguale o maggiore al numero di giri al minimo dell’elet- troutensile. Utilizzare esclusivamente mole da taglio che corrispondono ai dati caratteristici contenuti nelle presenti istruzioni d’uso e che sono state controllate e conformemente contrassegnate secondo EN 12413. Riporre mole da taglio non utilizzate in un contenitore chiuso oppure nell’imballo originale. Immagazzinare le mole da taglio in posizione orizzontale. Smontaggio della mola da taglio – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. (vedi «Sblocco dell’elettroutensile (posizione operativa)», pagina 48) – Orientare indietro la cuffia di protezione oscillante 4 fino all’arresto. – Girare la vite a testa esagonale 24 con la chiave ad anello 14 fornita in dotazione (15 mm) e premere contempora- neamente il blocco dell’alberino 5 fino a quando lo stesso non scatta in posizione. – Tenere premuto il blocco dell’alberino e estrarre la vite a testa esagonale 24. – Togliere la rondella 23 e la flangia di serraggio 22. – Rimuovere la mola da taglio 6. Montaggio della mola da taglio Se necessario, prima del montaggio pulire tutte le parti che devono essere montate. – Applicare la nuova mola da taglio sull’alberino portautensi- le 21 in modo che l’adesivo indichi in direzione opposta al braccio dell’utensile. – Applicare la flangia di serraggio 22, la rondella 23 e la vite a testa esagonale 24. Premere il blocco dell’alberino 5 fino a quando lo stesso scatta in posizione e serrare saldamente la vite a testa esa- gonale 24 con la chiave ad anello 14 fornita in dotazione. (Coppia di serraggio ca. 18–20 Nm) – Condurre lentamente completamente in basso la cuffia di protezione oscillante 4 fino a quando la lama da taglio è co- perta. – Assicurarsi che la cuffia di protezione oscillante 4 funzioni correttamente. Dopo il montaggio della mola da taglio e prima dell’accessione verificare se la mola da taglio è montata in modo corretto e può essere girata senza impedimenti. – Assicurarsi che la mola da taglio non tocchi la cuffia di pro- tezione oscillante 4 , la cuffia di protezione fissa 19 oppure altre parti. – Mettere in funzione l’elettroutensile per ca. 30 secondi. Qualora dovessero verificarsi rilevanti vibrazioni, spegne- re immediatamente l’elettroutensile, smontare di nuovo la mola da taglio e montarla nuovamente. Uso Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Dispositivo di sicurezza per il trasporto (vedi figura C) Il dispositivo di sicurezza per il trasporto 15 facilita sensibil- mente le operazioni di trasporto dell’elettroutensile da un luo- go di operazione ad un altro. Sblocco dell’elettroutensile (posizione operativa) – Premere leggermente verso il basso il braccio dell’utensile sull’impugnatura 3 per sbloccare il dispositivo di sicurezza per il trasporto 15. – Tirare il dispositivo di sicurezza per il trasporto 15 comple- tamente all’esterno. – Spostare il braccio dell’utensile lentamente verso l’alto. Nota bene: Durante il lavoro prestare attenzione affinché il di- spositivo di sicurezza per il trasporto non sia premuto verso l’interno, in caso contrario il braccio dell’utensile non potrà essere orientato fino alla profondità desiderata. Bloccaggio dell’elettroutensile (posizione prevista per il trasporto) – Portare il braccio dell’utensile quanto necessario verso il basso in modo che il dispositivo di sicurezza per il trasporto
potrà essere premuto completamente verso l’interno. Per ulteriori istruzioni relative al trasporto vedi pagina 50. Impostazione dell’angolo obliquo (vedi figura D) L’angolo obliquo può essere regolato in un campo che va da 0° fino a 45°. Importanti valori di regolazione sono contrassegnati tramite re- lative marcature sulla battuta di guida angolare
. La posizione 0° e 45° viene assicurata tramite la relativa battuta finale. – Allentare le viti di fermo 13 della guida angolare con la chiave ad anello fornita in dotazione 14 (15 mm). OBJ_BUCH-3061-001.book Page 48 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PMItaliano | 49 Bosch Power Tools 1 609 92A 342 | (14.12.16) – Regolare l’angolo desiderato e serrare di nuovo saldamen- te entrambe le viti di fermo 13. Spostamento della guida angolare (vedi figura D e E) È possibile spostare indietro la guida angolare 7 se si desidera tagliare pezzi in lavorazione con una larghezza superiore a 140 mm. – Svitare completamente le viti di fermo 13 con la chiave ad anello fornita in dotazione 14 (15 mm). – Spostare la guida angolare 7 di uno o due fori indietro nella distanza desiderata. – Regolare l’angolo desiderato e serrare di nuovo saldamen- te entrambe le viti di fermo 13. Fissaggio del pezzo in lavorazione (vedi figura E) Per poter garantire un’ottimale sicurezza sul posto di lavoro, il pezzo in lavorazione deve sempre essere bloccato in posizio- ne. Non lavorare mai pezzi troppo piccoli per poter essere blocca- ti correttamente in posizione. Pezzi in lavorazione lunghi devono essere supportati all’estre- mità libera. – Avvicinare il pezzo in lavorazione alla guida angolare 7. – Spingere l’asta filettata d’arresto 8 sul pezzo in lavorazione e bloccare lo stesso saldamente con l’ausilio della manopo- la dell’asta filettata 10. Allentamento del pezzo in lavorazione – Allentare la manopola dell’asta filettata 10. – Sollevare lo sbloccaggio rapido 9 e togliere l’asta filettata d’arresto 8 dal pezzo in lavorazione. Messa in funzione Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile deve corri- spondere alla tensione della rete elettrica di alimentazio- ne. Prima dell’uso controllare la mola da taglio. La mola da taglio deve essere montata correttamente e deve po- tersi ruotare liberamente. Effettuare un funzionamen- to di prova di almeno 30 secondi senza carico. Non uti- lizzare mole da taglio danneggiate, non circolari oppure che vibrano. Mole da taglio danneggiate possono frantumarsi e causare lesioni. Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto op- pure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni aller- giche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Determinate polveri metalliche sono considerate pericolose, in modo particolare insieme a leghe come ad esempio zinco, alluminio o cromo. Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare. La mola da taglio può rimanere bloccata nell’incavo del patti- no 12 a causa di polvere, trucioli oppure tramite pezzi rotti del pezzo in lavorazione. – Spegnere l’elettroutensile e staccare la spina di rete dalla presa di corrente. – Attendere fino a quando la mola da taglio è completamente ferma. – Ribaltare l’elettroutensile indietro affinché piccole parti del pezzo in lavorazione possano fuoriuscire dall’apertura prevista allo scopo. Se necessario utilizzare un utensile adatto per rimuovere tutte le parti del pezzo in lavorazione. Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- veri si possono incendiare facilmente. Posizione dell’operatore (vedi figura F) Non posizionarsi mai in linea con la mola da taglio da- vanti all’elettroutensile bensì sempre lateralmente ri- spetto alla mola da taglio. In caso di rottura di una mola da taglio, il corpo sarà protetto meglio da possibili scheg- ge. Accensione e spegnimento (vedi figura G) Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo stesso viene utilizzato. –Per la messa in funzione premere innanzitutto il pulsante di sicurezza 1. Al termine premere l’interruttore di avvio/arresto 2 e te- nerlo premuto. Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibile bloccare l’interruttore avvio/arresto 2 che deve essere tenuto sempre premuto durante l’esercizio. –Per spegnere rilasciare l’interruttore di avvio/arresto 2. Avviamento dolce L’avviamento dolce elettronico limita il momento di coppia durante la fase della messa in esercizio aumentando la durata del motore. Indicazioni operative Indicazioni generali per la troncatura Dopo il lavoro non toccare la mola da taglio prima che si sia raffreddata. La mola da taglio diventa bollente durante il lavoro. Assicurarsi che la lamiera di protezione scintille 20 sia montata correttamente. Levigando il metallo si produce una scia di scintille. Proteggere la lama da taglio da colpi, urti e grasso. Non sotto- porre la mola da taglio a pressione laterale. Non sottoporre l’elettroutensile a carico tanto elevato da cau- sarne il fermo. Un avanzamento troppo veloce riduce sensibilmente la pre- stazione dell’elettroutensile e riduce la durata della mola da taglio. Utilizzare esclusivamente mole da taglio che siano adatte al materiale da lavorare. OBJ_BUCH-3061-001.book Page 49 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PM50 | Italiano 1 609 92A 342 | (14.12.16) Bosch Power Tools Dimensioni ammissibili del pezzo in lavorazione Dimensioni massime dei pezzi in lavorazione: Dimensioni minime dei pezzi in lavorazione (= tutti i pezzi in lavorazione che possono essere ancora ser- rati saldamente con l’asta filettata d’arresto 8): Lunghezza 80 mm Max. profondità di taglio (0°/0°): 125 mm Troncatura di metallo – Registrare l’angolo obliquo che si desidera. – Serrare il pezzo in lavorazione a seconda delle rispettive di- mensioni. – Accendere l’elettroutensile. – Condurre lentamente verso il basso il braccio dell’utensile con l’impugnatura 3. – Tagliare il pezzo in lavorazione con avanzamento uniforme. – Spegnere l’elettroutensile ed attendere fino a quando la mola di taglio si è completamente fermata. – Spostare il braccio dell’utensile lentamente verso l’alto. Regolazione della guida di profondità (vedi figura H) Alla consegna la guida di profondità 16 è regolata in modo tale che una mola da taglio nuova da 355 mm durante l’operazione di taglio non tocchi la piastra di base. Per compensare l’usura della mola da taglio, la guida di pro- fondità può essere regolata più profonda. In ogni caso, per l’inserimento di una mola da taglio nuova, la guida di profondità deve essere riportata nella posizione ori- ginale. Regolare sempre la guida di profondità in modo tale che la mola da taglio durante l’operazione di taglio non tocchi la piastra di base. – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. (vedi «Sblocco dell’elettroutensile (posizione operativa)», pagina 48) – Allentare il controdado 25 con la chiave ad anello fornita in dotazione 14 (13 mm). – Spostare il braccio dell’utensile nella posizione desiderata afferrandolo all’impugnatura 3. – Avvitare la guida di profondità 16 in senso orario oppure in senso antiorario fino a quando la testa della vite tocca la carcassa. – Spostare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile e serrare saldamente il controdado 25. Trasporto – Trasportare l’elettroutensile tenendolo sempre all’impu- gnatura per il trasporto 18. Trasportando l’elettroutensile utilizzare esclusivamen- te i dispositivi di trasporto e mai i dispositivi di prote- zione. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell’elet- troutensile con una spazzola morbida. La ventola del motore trascina polvere nella carcassa ed un eccessivo ac- cumulo di polvere metallica può causare pericoli elettrici. In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sem- pre un impianto di aspirazione. Soffiare spesso sulle fe- ritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (PRCD). In caso di lavo- razione di metalli è possibile che si depositi polvere con- duttrice all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione dell’elettroutensile può esserne pregiudicato. Gli interventi di manutenzione e di riparazione possono essere effettuati esclusivamente da personale specia- lizzato qualificato. In questo modo potrà essere salva- guardata la sicurezza dell’elettroutensile. Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza. La cuffia oscillante di protezione deve poter sempre muoversi liberamente e deve poter chiudersi sempre autonomamente. Per questo motivo, tenere sempre pulito il campo intorno alla cuffia di protezione oscillante. Accessori Assistenza clienti e consulenza impieghi In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile! Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Angolo obliquo Forma del pezzo in lavorazione 0° 45° 125 Ø 100 Ø 110 x 110 82 x 82 180 x 85 90 x 75 130 x 130 75 x 75 Codice prodotto Mola da taglio 2 608 600 543 OBJ_BUCH-3061-001.book Page 50 Wednesday, December 14, 2016 1:05 PMNederlands | 51 Bosch Power Tools 1 609 92A 342 | (14.12.16) Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballag- gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla norma della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at- tuazione del recepimento nel diritto nazio- nale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- trische gereedschappen Bij het gebruik van elektrisch gereedschap moeten de volgende belangrijke veiligheids- maatregelen in acht worden genomen ter bescherming tegen een elektrische schok en tegen verwondings- en brandge- vaar. Lees al deze voorschriften voordat u dit elektrische ge- reedschap gebruikt en bewaar deze veiligheidsvoor- schriften goed. Het in de veiligheidsvoorschriften gebruikte begrip „elek- trisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereed- schappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid
Notice-Facile