GKS 18V68 Professional - Testere BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GKS 18V68 Professional BOSCH PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Testere PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GKS 18V68 Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GKS 18V68 Professional markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GKS 18V68 Professional BOSCH
Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Μόνο για χώρες τηςΕΕ: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα138). Türkçe Güvenlik talimatı Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır. Çalışma yeri güvenliği u Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. u Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. u Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik Güvenliği u Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. u Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. u Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Kişilerin Güvenliği u Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. u Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır. u Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. u Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir. u Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her Bosch Power Tools 1 609 92A 5FB | (24.02.2020)140 | Türkçe zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. u Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. u Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. u Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı u Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. u Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. u Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. u Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. u Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar. u Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. u Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir. u Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. u Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlışlıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. u Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve yaralanmalara neden olabilir. u Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ateşe veya 130°C üstündeki sıcaklıklara maruz kalma patlamalara yol açabilir. u Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir. Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. u Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır. Daire testereler için güvenlik talimatı Kesme prosedürleri u TEHLİKE: Ellerinizi bıçağın kesme alanından uzak tutun. İkinci elinizi ek tutamak veya motor gövdesi üzerine yerleştirin. İki elinizle birden testereyi tutarsanız bıçak ellerinizi kesemez. u İş parçasının altına elinizi uzatmayın. Koruma sizi iş parçasının altındayken bıçaktan koruyamaz. u Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. İş parçasının altından bıçağın bir tam dişinden daha az bir kısmı görünmelidir. u Kesim sırasında iş parçasını asla elinizde veya bacaklarınızın arasında tutmayın. İş parçasını sabit bir platformda emniyete alın. Vücudunuza gelmesini, bıçak 1 609 92A 5FB | (24.02.2020) Bosch Power ToolsTürkçe | 141 sıkışmasını veya kontrol kaybını en aza etmek için çalışırken doğru biçimde desteklemek çok önemlidir. u Bir çalışma sırasında kesme aletinin gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. "İçinden elektrik geçen" bir kabloyla temas edilmesi, elektrikli el aletinin metal parçalarının "elektriğe" maruz kalmasına ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir. u Yarma yaparken her zaman bir yarma çiti veya düz kenar kılavuzu kullanın. Bu, kesimin doğruluğunu arttırır ve bıçak sıkışması riskini azaltır. u Her zaman mil deliklerine göre doğru boyutta ve biçimde (elmas veya yuvarlak) olan bıçakları kullanın. Testerenin montaj donanımına uymayan bıçaklar merkezden kaçar ve kontrol kaybına neden olur. u Asla hasarlı veya yanlış bıçak pulları veya somun kullanmayın. Bıçak pulları ve somun optimum performans ve işlem güvenliği sağlamak amacıyla testereniz için özel olarak tasarlanmıştır. Geri tepme nedenleri ve ilgili uyarılar - geri tepme sıkışmış, takılmış veya kötü ayarlanmış bir testere bıçağının ani tepkisidir ve testere kontrol edilemiyorsa aniden iş parçasından çıkıp kalkmasına ve kullanıcıya çarpmasına neden olur; - çentik kapandığında bıçak sıkışır veya takılır, bıçak durur ve motorun tepkisi makineyi aniden kullanıcıya doğru geri iter; - kesme sırasında bıçak bükülürse veya ayarı bozulursa bıçağın arka ucundaki diş ahşabın üst yüzeyine gömülür ve bıçağın çentikten dışarı çıkmasına ve kullanıcıya doğru sıçramasına neden olur. Geri tepme, testerenin yanlış kullanımının ve/veya yanlış çalışma prosedürlerinin ya da koşullarının bir sonucudur ve aşağıdaki uygun önlemlerin alınması ile engellenebilir. u Testereyi iki elinizle sıkıca tutun ve kollarınızı geri tepme güçlerine direnebilecek biçimde konumlandırın. Gövdenizi bıçağın herhangi bir yanında tutun ama bıçak ile aynı hizada durmayın. Geri tepme bıçağın arkaya doğru hareket etmesine neden olur, ama gerekli önlemler alınırsa geri tepme kuvveti kullanıcı tarafından kontrol edilebilir. u Bıçak sıkışmışsa veya kesme işlemine herhangi bir nedenden dolayı ara verecekseniz tetiği serbest bırakın ve bıçak tamamen durana kadar testereyi malzeme içinde tutun. Testereyi kesinlikle hareket halindeyken kesme noktasından çıkarmayı veya geri çekmeyi denemeyin, aksi takdirde geri tepme meydana gelebilir. Bıçağın sıkışmasının nedeni bulun ve problemi çözmek için gereken önlemleri alın. u Testereyi iş parçası içinde yeniden çalıştırdığınızda testere bıçağını çentik içinde merkezleyin, böylece testere dişi malzemeye temas etmez. Testere bıçağı takılmışsa testere yeniden çalıştırıldığında yukarı doğru hareket edebilir veya iş parçasından geri tepebilir. u Büyük panellerle çalışırken bıçak sıkışması ve geri tepme riskini en aza indirgemek için panelleri destekleyin. Büyük paneller kendi ağırlıkları sayesinde esnemeye meyillidir. Panelin altına her iki taraftan kesme hattına yakın biçimde ve panelin kenarına yakın yerlere destekler yerleştirilmelidir. u Küt veya hasarlı bıçakları kullanmayın. Keskin olmayan veya yanlış ayarlanan bıçaklar dar çentik oluşturur, bu da fazla sürtünmeye, bıçak sıkışmasına ve geri tepmeye neden olur. u Bıçak derinliği ve gönye ayarlama kilit kolları sıkı olmalıdır ve kesmeye başlamadan önce emniyete alınmalıdır. Eğer kesme sırasında bıçak ayarları bozulursa bu durum sıkışmaya ve geri tepmeye neden olabilir. u Mevcut duvarlarda veya kör alanlarda testereleme yaparken özellikle dikkat edin. Çıkıntılı bıçak, geri tepmeye neden olabilecek nesneleri kesebilir. Alt koruma fonksiyonu u Her kullanımdan önce alt korumanın doğru kapanıp kapanmadığını kontrol edin. Eğer alt koruma serbestçe hareket etmiyorsa ve hemen kapanmıyorsa testereyi çalıştırmayın. Alt korumayı kesinlikle açık pozisyonda sıkıştırmayın ve bağlamayın. Eğer testere yanlışlıkla düşürülürse alt koruma bükülebilir. Çekme tutamağıyla alt korumayı kaldırın ve serbestçe hareket edip etmediğini, bıçağa ve diğer parçalara temas edip etmediğini her açıda ve her kesme derinliğinde kontrol edin. u Alt koruma yayının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Eğer koruma ve yay düzgün çalışmıyorsa el aletini kullanmadan önce bakım yapılmalıdır. Hasarlı parçalar, esnek birikintiler veya sıkışan artıklar nedeniyle alt koruma zor hareket edebilir. u Alt koruma sadece "daldırmalı kesimler" ve "bileşik kesimler" gibi özel kesimlerde manuel olarak çekilebilir. Alt korumayı çekme tutamağından çekerek kaldırın ve bıçak malzemeye girer girmez alt korumayı serbest bırakın. Tüm diğer testereleme işlerinde alt koruma otomatik olarak çalışmalıdır. u Testereyi tezgaha veya zemine yerleştirmeden önce her zaman alt korumanın bıçağı örttüğünden emin olun.Korumasız, desteksiz bir bıçak testerenin geriye doğru hareket etmesine ve yoluna çıkan her şeyi kesmesine neden olur. Anahtar serbest bırakıldıktan sonra bıçağın durmasının ne kadar sürdüğüne dikkat edin. Ek güvenlik talimatı u Talaş atma yerini elinizle kavramayın. Dönen parçalar tarafından yaralanabilirsiniz. u Testereyi başınızın üstünde tutarak çalışmayın. Bu şekilde elektrikli el aleti üzerinde yeterli kontrolü sağlayamazsınız. u Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5FB | (24.02.2020)142 | Türkçe u Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. u Bu elektrikli el aletini sabit olarak kullanmayın. Bu alet kesme masasında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. u Dik açılı olmayan „Malzeme içine dalmalı“ kesme işlerinde, testerenin kılavuz plakasının yana doğru kaymaması için gerekli önlemi alın. Yana doğru kaydığı takdirde testere bıçağı sıkışabilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. u İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. u Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. u HSS çelik testere bıçakları kullanmayın. Bu testere bıçakları kolayca kırılabilir. u Demir içeren metalleri kesmeyin. Akkor halindeki talaşlar toz emme donanımında tutuşmaya neden olabilir. u Koruyucu toz maskesi kullanın. u Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanılırsa dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. u Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. u Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. u Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi vardır. u Dikkat! Bluetooth
'lu elektrikli el aleti kullanılırken başka cihaz ve tesislerde, uçaklarda ve tıbbi cihazlarda (örneğin kalp pilleri, işitme cihazları) arızalar ortaya çıkabilir. Yine aynı şekilde yakındaki insan ve hayvanlara da zarar verilebilir. Bluetooth
'lu elektrikli el aletini tıbbi cihazların, benzin istasyonlarının, kimyasal madde tesislerinin, patlama tehlikesi olan yerlerin yakınında ve patlatma yapılan bölgelerde kullanmayın. Bluetooth
'lu elektrikli el aletini uçaklarda kullanmayın. Uzun süreli ve bedeninize yakın kullanımdan kaçının. Bluetooth® ismi ve işareti (logosu) Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. Ürün ve performans açıklaması Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanım Bu elektrikli el aleti, sabit bir tabanda düz hatlı uzunlamasına ve çapraz kesim işleri ile ahşapta gönyeli kesme işleri için tasarlanmıştır. Elektrikli el aletinin verileri ve ayarları Bluetooth
sinyal teknolojisi ile elektrikli el aleti ile mobil uç cihaz arasında aktarılabilir. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. (1) Açma/kapama şalteri emniyeti (2) Açma/kapama şalteri (3) Kullanıcı arayüzü
(4) İlave tutamak (5) Gönye açısı ön seçimi ayar kolu (6) Paralellik mesnedi kelebek vidası (7) Skala gönye açısı (8) Kesme işareti 45° (GKS18V-68GC'de 0°) (9) Kesme işareti 0° (GKS18V-68GC'de 45°) (10) Mil kilitleme düğmesi (11) Paralellik mesnedi (12) Pandül koruma kapağı (13) Taban levhası (14) Pandül koruma kapağı ayar kolu (15) Gönye açısı ön seçimi için kelebek vida
(16) Koruyucu kapak (17) Kesme derinliği skalası (18) Talaş atma yeri (19) Akü
(20) Bluetooth® Low Energy Modülü GCY42 kapağı (21) Bluetooth® Low Energy Modülü GCY42
(22) Kesme derinliği ön seçimi tuşu
(23) Kesme derinliği ön seçimi kolu (24) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) (25) Testere mili (26) Bağlama flanşı (27) Daire testere bıçağı
(28) Sıkma flanşı (29) Pullu germe vidası 1 609 92A 5FB | (24.02.2020) Bosch Power ToolsTürkçe | 143 (30) Akü kilit açma düğmesi
(31) İç altıgen anahtar (32) Toz/Talaş kutusu
(33) Vidalı işkence çifti
(34) Akü şarj durumu göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(35) ECO modu göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(36) Hız ön seçimi tuşu (kullanıcı arayüzü)
(37) Devir sayısı kademesi/modu göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(38) Akıllı telefon göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(39) Elektrikli el aleti durum göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(40) Sıcaklık göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(43) Bağlantı parçası A)B) (44) Bosch ve Mafell kılavuz ray sistemleri için oluk
(45) Festool ve Makita kılavuz ray sistemleri için oluk
sadece GKS18V-68GC'de
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Daire testere GKS18V-68 GC GKS18V-68 C Malzeme numarası 3 601 FB5 1.. 3 601 FB5 0.. Anma gerilimi V= 18 18 Boştaki devir sayısı
dev/dak 2500–5000 5000 maks. kesme derinliği – 0° gönye açısında mm 68 70 – 45° gönye açısında mm 49,8 49,5 – 50° gönye açısında mm 45,8 44,4 Mil kilidi ● ● Kılavuz ray sistemi FSN ile kullanma ● – Taban levhası ölçüleri mm 206 x 346 177,5 x 329 maks. testere bıçağı çapı mm 190 190 min. testere bıçağı çapı mm 184 184 maks. bıçak kalınlığı mm 2,0 2,0 min. bıçak kalınlığı mm 1,0 1,0 Bağlama deliği mm 30 30 EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca ağırlık
kg 4,7–5,5 4,4–5,2 Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı °C 0 ... +35 0 ... +35 İşletim sırasında izin verilen ortam sıcaklığı
°C –20 ... +50 –20 ... +50 Uyumlu aküler GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ProCORE18V... Tam güç için tavsiye edilen aküler ProCORE18V... ≥ 5,5 Ah ProCORE18V... ≥ 5,5 Ah Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... Veri aktarımı Bluetooth
20–25°C sıcaklıkta akü ProCORE18V 8.0Ah ile ölçülmüştür. B) Kullanılan aküye bağlıdır C) <0°C sıcaklıklarda sınırlı performans D) Mobil cihazlar Bluetooth
-Low-Energy cihazlarına (Version 4.2) uyumlu olmalı ve Generic Access Profile'i (GAP) desteklemelidir. E) Erişim mesafesi kullanılan algılama cihazı da dahil olmak üzere dış koşullara göre önemli ölçüde değişebilir. Kapalı mekanlarda ve metal engeller olması durumunda (örneğin duvarlar, raflar, bavullar vb.) Bluetooth® erişim mesafesi önemli ölçüde azalabilir. Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN62841-2-5 uyarınca belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: Ses basıncı seviyesi 98dB(A); ses gücü seviyesi 109dB(A). Tolerans K=3dB. Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a
(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN62841-2-5 uyarınca belirlenmektedir: Ahşapta testereleme: a
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Montaj u Sadece müsaade edilen maksimum hızları elektrikli el aletinin boştaki devir sayısından yüksek olan testere bıçaklarını kullanın. Bluetooth ® Low Energy Modülü GCY42'nin takılması Bluetooth® Low Energy Modülü GCY42 hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun. Akünün şarjı u Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde kullanılan Lityum İyon akülere uygundur. Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin. Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez. Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection (ECP)" (Elektronik Hücre Koruması) sistemi ile derin deşarja karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez. u Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Akünün çıkarılması Akünün (19) iki kilitleme kademesi vardır ve bunlar yanlışlıkla akü boşa alma tuşuna (30) basıldığında akünün düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur. Aküyü (19) çıkarmak için boşa alma tuşuna (30) basın ve aküyü arkaya doğru elektrikli el aletinden çekerek çıkarın. Bu işlem esnasında zor kullanmayın. Akü şarj durumu göstergesi Akü şarj durumu göstergesinin yeşil LED'leri akünün şarj durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle şarj durumu sadece elektrikli el aleti dururken sorgulanabilir. Şarj durumunu görmek için şarj durumu göstergesi tuşları ya da üzerine basın. Bu, akü çıkarılmış durumda da mümkündür. Şarj durumu göstergesi tuşuna basıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir. Not: Akünün şarj durumu kullanıcı arayüzünde de (3) gösterilir (Bakınız „Durum göstergeleri“, Sayfa147). Akü tipi GBA 18V... LED'ler Kapasite Sürekli ışık 3× yeşil 60−100% Sürekli ışık 2× yeşil 30−60% Sürekli ışık 1× yeşil 5−30% Yanıp sönen ışık 1× yeşil 0−5% 1 609 92A 5FB | (24.02.2020) Bosch Power ToolsTürkçe | 145 Akü tipi ProCORE18V... LED'ler Kapasite Sürekli ışık 5× yeşil 80−100 % Sürekli ışık 4× yeşil 60−80 % Sürekli ışık 3× yeşil 40−60 % Sürekli ışık 2× yeşil 20−40 % Sürekli ışık 1× yeşil 5−20 % Yanıp sönen ışık 1× yeşil 0−5 % Daire testere bıçağının takılması/değiştirilmesi u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. u Testere bıçağını takarken koruyucu iş eldivenleri kullanın. Testere bıçağına temas ederseniz yaralanabilirsiniz. u Sadece bu kullanma kılavuzunda ve elektrikli el aletinin üzerinde belirtilen tanıtım verilerine uygun ve EN 847-1 uyarınca test edilmiş ve işaretlenmiş testere bıçakları kullanın. u Kullanılan ucun izin verilen devir sayısı en azından elektrikli el aleti üzerinde belirtilen en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir. u Taşlama disklerini hiçbir zaman uç olarak kullanmayın. Testere bıçağı seçimi Tavsiye edilen testere bıçaklarına ait genel görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Testere bıçağının sökülmesi (Bakınız: Resim A) Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesi ön tarafı üzerine yerleştirin. – Mil kilitleme tuşuna (10) basın ve tuşu basılı tutun. u Mil kilitleme tuşuna (10) sadece testere mili dururken basın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. – İç altıgen anahtarla (31) sıkma vidasını (29) ➊ yönünde çevirerek çıkarın. – Pandül hareketli koruyucu kapağı (12) arkaya getirin ve bu konumda tutun. – Sıkma flanşını (28) ve testere bıçağını (27) testere milinden (25) çıkarın. Testere bıçağının takılması (Bakınız: Resim A) Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesi alın tarafı üzerine yerleştirin. – Testere bıçağını (27) takılacak bütün sıkma parçalarını temizleyin. – Pandül koruma kapağı (12) geri getirin ve bu konumda tutun. – Testere bıçağını (27) bağlantı flanşına (26) yerleştirin. Dişlerin kesme yönü (testere bıçağı üzerindeki ok yönü) ve pandül koruma kapağı (12) üzerindeki dönme yönü oku birbiri ile uyumlu olmalıdır. – Sıkma flanşını (28) yerine yerleştirin ve sıkma vidasını (29) ➋ yönünde çevirerek takın. Bağlantı flanşı (26) ile sıkma flanşının (28) doğru konumda takılmasına dikkat edin. – Mil kilitleme tuşuna (10) basın ve tuşu basılı tutun. – İç altıgen anahtarla (31) sıkma vidasını (29) ➋ yönünde çevirerek sıkın. Sıkma torku 6–9Nm olmalıdır, bu elle sıkma ek olarak ¼ çevirme demektir. Toz ve talaş emme Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir. Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir. – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz emme tertibatı kullanın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. u Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Talaş atma yeri (bkz.ResimB) Talaş atma yeri (18) serbest döndürülebilir. Talaş atma yerine (18) 35mm çapında bir emme hortumu veya bir toz/talaş kutusu (32) takılabilir. Optimum emme performansı sağlayabilmek için talaş atma yeri (18) düzenli aralıklarla temizlenmelidir. Harici toz emme Emme hortumunu (42) bir toz emme makinesine (aksesuar) bağlayın. Çeşitli toz emme makinelerine bağlantıya ait genel görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine takılabilir. Bu elektrikli süpürge, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak çalışmaya başlar. Toz emme makinesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları vakumlarken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 5FB | (24.02.2020)146 | Türkçe İşletim u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. İşletim türleri u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmaya başlamadan önce her defasında aküyü çıkarın. Kesme derinliği ayarı (bkz. resimler D–E) u Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına uyarlayın. İş parçasının altında tam bir diş yüksekliğinden daha azının görünmesi gerekir.
Kesme derinliği ön seçimi tuşuyla (22) kesme derinliği ayarlanabilir.
Kesme derinliği ön seçimi koluyla (23) kesme derinliği ayarlanabilir. Daha küçük kesme derinliği için testereyi taban levhasından (13) çekin, daha büyük kesme derinliği için testereyi taban levhasına (13) doğru bastırın. Kesme derinliği skalasında (17) istediğiniz ölçüyü ayarlayın. Gönye açısının ayarlanması Elektrikli el aletini koruyucu kapağın (16) ön tarafına yerleştirin.
Gönye açısı ön seçimi ayar kolunu (5) ve kelebek vidayı (15) gevşetin. Testereyi yana hareket ettirin. Skalada (7) istediğiniz ölçüyü ayarlayın. Germe kolunu (5) ve kelebek vidayı (15) tekrar sıkın. Not: Gönyeli kesme işlerinde kesme derinliği kesme derinliği skalasındaki (17) göstergeden daha küçüktür.
Gönye açısı ön seçiminin germe kolunu (5) açın. Testereyi yana hareket ettirin. Skalada (7) istediğiniz ölçüyü ayarlayın. Germe kolunu (5) tekrar vidalayın ve sıkın. Not: Gönyeli kesme işlerinde kesme derinliği kesme derinliği skalasındaki (17) göstergeden daha küçüktür. Kesme işaretleri
Kesme işareti 0° (8) dik açılı kesmede testere bıçağının pozisyonunu gösterir. Kesme işareti 45° (9) 45° kesmede testere bıçağının pozisyonunu gösterir. Tam ölçülü kesme yapmak için daldırmalı daire testereyi resimde görüldüğü gibi iş parçasına yerleştirin. Bir deneme kesmesi yapmanızda yarar vardır.
Kesme işareti 0° (9) dik açılı kesmede testere bıçağının pozisyonunu gösterir. Kesme işareti 45° (8) 45° kesmede testere bıçağının pozisyonunu gösterir. Tam ölçülü kesme yapmak için daldırmalı daire testereyi resimde görüldüğü gibi iş parçasına yerleştirin. Bir deneme kesmesi yapmanızda yarar vardır. Kılavuz ray sistemi FSN kullanımı
Kılavuz ray sistemi FSN kullanılırken, gönyeli kesim işinde elektrikli el aleti kılavuz ray yuvası içinde kalabilir. (8) Kesme işaretini (8) sadece dik açılı kesimde ve kılavuz raylı 45°'lik kesimde kullanın. Çalıştırma Akünün yerleştirilmesi Tam olarak kilitleme yapıncaya kadar şarj edilmiş aküyü (19) elektrikli el aletine itin. Açma/kapama Elektrikli el aletini çalıştırmak için önce kapama emniyetine (1) sonra açma/kapama şalterine (2) basın ve şalteri basılı tutun. Elektrikli el aletini kapatmak açma/kapama şalterini (2) bırakın. Not: Güvenlik nedenleriyle açma/kapama şalteri (2) kilitlenemez, işleme esnasında sürekli basılı olmalıdır. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın. Derin deşarj koruması Lityum İyon akü "Elektronik Hücre Koruması (ECP)" sistemi ile derin deşarja karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez. 1 609 92A 5FB | (24.02.2020) Bosch Power ToolsTürkçe | 147 Eco modu
Elektrikli el aleti enerji tasarruflu Eco modunda çalıştırılırsa, akünün çalışma süresi % 30'a kadar uzatılabilir. Eco modu aktif olduğunda, devir sayısı kademesi/mod göstergesinde (37) E sembolü görüntülenir. Kullanıcı arayüzü (bkz. Resim C)
Kullanıcı arayüzü (3) hız ön seçimine ve elektrikli el aletinin durumunun gösterilmesine yarar. Hız ön seçimi
Temel ayarda 6 devir sayısı kademesi ve Eco modu ön ayarlıdır. Özel bir uygulama (Bosch Toolbox Aplikasyonu) üzerinden 2 ile 6 arasında devir sayısı kademesi programlanabilir. Aşağıdaki tabloda her bir programlanmış kademe sayısına ilişkin ön ayarlı devir sayıları (temel ayarlar) gösterilmektedir. Kademe bazında devir sayısı temel ayarı
[dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] Devir sayısı kademe sayısı Eco
A) ±%25 Hız ön seçim tuşu (36) ile gerekli devir sayısını alet çalışırken de seçebilirsiniz. Durum göstergeleri
Akü şarj durumu göstergesi (kullanıcı arayüzü) (34) Anlamı/nedeni Çözümü Yeşil (2 ila 5 sütun) Akü dolu – Sarı (1 sütun) Akü boşalmak üzere Akü kısa süre içinde değiştirin veya şarj edin Kırmızı (1 sütun) Akü boş Aküyü değiştirin veya şarj edin Sıcaklık (40) göstergesi Anlamı/nedeni Çözümü Sarı Kritik sıcaklığa ulaşıldı (motor, elektronik, akü) Elektrikli el aletini boşta çalıştırarak soğutun Kırmızı Elektrikli el aleti çok ısındı ve kapanıyor Elektrikli el aletinin soğumasını bekleyin Akıllı telefon (38) göstergesi ve elektrikli el aleti durum (39) göstergesi Anlamı/nedeni Çözümü Sarı Servis hatırlatması Daha fazla bilgi için bkz. Bosch Toolbox Aplikasyonu veya Servis Elektrikli el aleti durum göstergesi (39) Anlamı/nedeni Çözümü Yeşil Durum OK – Sarı Kritik sıcaklığa ulaşıldı veya akü boşalmak üzere Elektrikli el aletini boşta çalıştırarak soğutun veya aküyü değiştirin veya şarj edin Kırmızı Elektrikli el aleti çok ısınmış veya akü boş Elektrikli el aletinin soğumasını bekleyin veya aküyü değiştirin veya şarj edin Bosch Power Tools 1 609 92A 5FB | (24.02.2020)148 | Türkçe Elektrikli el aleti durum göstergesi (39) Anlamı/nedeni Çözümü Kırmızı yanıp söner Yeniden başlatma emniyeti devrede Elektrikli el aletini kapatıp yeniden açın, gerekirse aküyü çıkarıp yeniden takın. Connectivity fonksiyonları
Bluetooth® Low Energy Modülü GCY42 ile bağlantı durumunda elektrikli el aleti için aşağıdaki bağlantı fonksiyonları mevcuttur: – Kayıt ve kişiselleştirme – Durum kontrolü, uyarı mesajlarının verilmesi – Genel bilgiler ve ayarlar – Yönetim – Devir sayısı kademelerinin ayarı Akıllı telefon göstergesinin (38) yanması, elektrikli el aletinin Bluetooth® radyo sinyali teknolojisi üzerinden bir mobil uç cihaza bir bilgi (ör.sıcaklık uyarısı) gönderdiği anlamına gelir. Bluetooth® Low Energy Modülü GCY42 hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun.
Bluetooth® Low Energy Modülü GCY42 ile bağlantı durumunda elektrikli el aleti için aşağıdaki bağlantı fonksiyonları mevcuttur: – Kayıt ve kişiselleştirme – Durum kontrolü, uyarı mesajlarının verilmesi – Genel bilgiler – Yönetim Bluetooth® Low Energy Modülü GCY42 hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun. Çalışırken dikkat edilecek hususlar u Bluetooth® Low Energy Modülü GCY42 takılmış bir elektrikli el aleti bir radyo sinyali arabirimi ile donatılmıştır. Örneğin uçaklardaki veya hastanelerdeki yerel işletme kısıtlamalarına uyun. u Bluetooth® radyo sinyali teknolojisinin kullanılamadığı alanlarda Bluetooth® Low Energy Modülü GCY42 ve düğme pil çıkarılmalıdır. Kesme genişliği kullanılan testere bıçağına göre değişir. Testere bıçağını darbe ve çarpmalara karşı koruyun. Elektrikli el aletini kesme yönünde düzgün biçimde ve hafif bastırma kuvveti ile hareket ettirin. Çok fazla besleme kuvveti kullanılan uçların kullanım ömrünü önemli ölçüde kısaltır ve elektrikli el aletinde hasara neden olabilir. Kesme performansı ve kesme kalitesi esas olarak testere bıçağının durumuna ve diş biçimine bağlıdır. Bu nedenle sadece keskin ve işlenen malzemeye uygun testere bıçakları kullanın. Ahşapta kesme Testere bıçağının doğru seçimi, ahşap türüne, ahşap kalitesine ve uzunlama veya enine kesmeye göre yapılır. Ladin ağacı kesilirken uzun, helezonik talaşlar oluşur. Kayın ve meşe tozları özellikle sağlığa zararlıdır, bu nedenle sadece toz emme donanımı ile çalışın. Paralellik mesnedi ile testereleme (Bakınız: ResimF) Paralellik mesnedi (11) iş parçası kenarı boyunca hassas kesme işlerine veya ölçülü şeritlerin kesilmesine olanak sağlar. Paralellik mesnedinin (11) kılavuz çubuğunu taban levhasındaki (13) kılavuza itin. Paralellik mesnedini (11) kelebek vida (6) ile sabitleyin. Yardımcı dayamak ile kesme (Bakınız: Resim G) Büyük boyutlu iş parçalarını işlerken veya düz kenarları keserken iş parçasına bir tahta veya çıtayı yardımcı dayamak olarak sabitleyebilirsiniz ve daire testere taban plakasını yardımcı dayamak boyunca hareket ettirebilirsiniz. Kılavuz ray ile testereleme (bkz. Resimler H – I)
Kılavuz ray (41) yardımıyla düz kesimler yapabilirsiniz. Yapışkan tabaka, kılavuz rayın kaymasını önler ve iş parçası yüzeyini korur. Kılavuz ray kaplaması, elektrikli el aletinin rahat bir şekilde kaymasını sağlar. Daldırmalı daire testereyi doğrudan kılavuz raya (41) oturtun. Örneğin vidalı işkence gibi uygun bir sıkma donanımı ile kılavuz rayı (41) iş parçasına sabitleyin, bu sırada kılavuz rayın dar kenarının (41) testere bıçağını göstermesine dikkat edin. Kılavuz ray (41) kesilecek iş parçası tarafında çıkıntı yapmamalıdır. Elektrikli el aletini açın ve dengeli şekilde ve hafifçe bastırarak kesme yönünde hareket ettirin. Bağlantı parçası (43) ile iki kılavuz ray birleştirilebilir. Tespit işlemi, bağlantı parçasında bulunan dört cıvata aracılığıyla gerçekleşir. Oluk (44), Bosch ve Mafell kılavuz ray sistemleri için idealdir. Oluk (45), Festool ve Makita kılavuz ray sistemleri için idealdir. Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar Aküyü nemden ve sudan koruyun. Aküyü sadece –20 °C ile 50 °C arasındaki bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin yaz aylarında aküyü otomobil içerisinde bırakmayın. Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak, temiz ve kuru bir fırça ile temizleyin. Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. 1 609 92A 5FB | (24.02.2020) Bosch Power ToolsTürkçe | 149 Bakım ve servis Bakım ve temizlik u Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. u İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun. Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbestçe hareket edebilmeli ve kendiliğinden kapanmalıdır. Bu nedenle pandül hareketli koruyucu kapağın çevresini her zaman temiz tutun. Toz ve talaşları fırça ile temizleyin. Kaplanmamış testere bıçakları asit içermeyen ince bir yağ tabakası ile korozyona karşı korunabilir. Kesme işlemine başlamadan önce yağı temizleyin, aksi takdirde ahşapta lekeler oluşabilir. Testere bıçağı üzerindeki reçine veya tutkal kalıntıları kesme kalitesini düşürür. Bu nedenle testere bıçaklarını kullandıktan hemen sonra temizleyin. Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyoğlu / İstanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Akgül Bobinaj ve Malzemeleri Üretim Pazarlama Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +902244435424 Fax: +902242710086 E-mail: satis@akgulbobinaj.com Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSERİ Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli / İzmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Şehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarım Bobinaj Raif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67 İskenderun / HATAY Tel:+903266137546 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paşa / Antalya Bosch Power Tools 1 609 92A 5FB | (24.02.2020)150 | Polski Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San ve Tic. Ltd. Şti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / İstanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Şti. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir / İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Çorlu / Tekirdağ Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Daire testere Ürün kodu Bosch Power Tools 1 609 92A 5FB | (24.02.2020)II
Notice-Facile