BOSCH GKS 18V68 Professional - Piła

GKS 18V68 Professional - Piła BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GKS 18V68 Professional BOSCH w formacie PDF.

📄 377 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH GKS 18V68 Professional - page 151
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : GKS 18V68 Professional

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GKS 18V68 Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GKS 18V68 Professional marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GKS 18V68 Professional BOSCH

Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +903223599710 -3521379 Fax: +903223591323 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Muratbaev Cad., 180 050012, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir. Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: 2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Aküler/bataryalar: Lityum iyon: Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa150). Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do- tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom. u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- łów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. Bezpieczeństwo elektryczne u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z 1 609 92A 5FB | (24.02.2020) Bosch Power ToolsPolski | 151 uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze- wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osób u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała. u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę- ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- acjach. u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane. u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- bezpieczne. u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie- nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- tronarzędzi. u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre Bosch Power Tools 1 609 92A 5FB | (24.02.2020)152 | Polski narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- znaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych u Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. u Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przezna- czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu- latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie pożarem. u Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, mone- ty, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegu- nów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru. u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie- odpowiednich warunkach może spowodować wyciek elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wo- dą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na- leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie- nie skóry lub oparzenia. u Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzędzi. Uszkodzone lub zmo- dyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). u Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chro- nić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C akumulator może eksplodować. u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty- czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk- cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwięk- sza ryzyko pożaru. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. u Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone- go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony- wać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punk- cie serwisowym. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z pilarkami tarczowymi Cięcie u ZAGROŻENIE: Ręce należy trzymać z dala od stre- fy cięcia oraz tarczy. Druga ręka powinna spoczywać na rękojeści dodatkowej bądź obudowie silnika. Trzy- mając pilarkę oburącz, można uniknąć skaleczenia rąk przez tarczę. u Nie wkładać rąk pod obrabiany przedmiot. Osłona nie chroni przed obrażeniami w strefie znajdującej się pod obrabianym przedmiotem. u Ustawiona głębokość cięcia musi być zgodna z grubo- ścią przecinanego materiału. Zęby tarczy powinny wy- stawać poza materiał o niecałą wysokość zęba. u W żadnym wypadku nie wolno przytrzymywać obra- bianego elementu ręką ani trzymać go na kolanach. Obrabiany element należy zamocować na stabilnym podłożu. Właściwe zamocowanie obrabianego elementu jest bardzo istotne, gdyż dzięki temu można zmniejszyć niebezpieczeństwo w przypadku kontaktu z ciałem użyt- kownika, zablokowania się tarczy lub utraty panowania nad narzędziem. u Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącz- nie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przeka- zanie napięcia na odsłonięte części metalowe elektrona- rzędzia, grożąc porażeniem operatora prądem elektrycz- nym. u Do cięcia wzdłużnego należy zawsze używać prowad- nicy. Poprawia to dokładność cięcia i minimalizuje ryzyko zablokowania się tarczy. u Należy zawsze stosować tarcze o właściwych wymia- rach i z odpowiednim otworem montażowym (np. gwiaździstym lub okrągłym. Tarcze niepasujące do czę- ści mocujących pilarki, powodują nierównomierny bieg urządzenia i prowadzą do utraty panowania nad elektro- narzędziem. u Nigdy nie wolno używać uszkodzonych lub nieodpo- wiednich elementów mocujących, takich jak podkład- ki lub śruby. Podkładki i śruby zostały zaprojektowane pod kątem danego narzędzia i zapewniają optymalną wy- dajność oraz bezpieczeństwo pracy. 1 609 92A 5FB | (24.02.2020) Bosch Power ToolsPolski | 153 Przyczyny odrzutu i związane z tym ostrzeżenia - odrzut jest nagłą reakcją na zablokowanie, zaklinowanie lub niewłaściwe ustawienie tarczy pilarskiej i prowadzi do nie- kontrolowanego oderwania się pilarki od obrabianego przed- miotu oraz jej przemieszczenia w kierunku osoby obsługują- cej; - zablokowanie lub zaklinowanie tarczy w rzazie prowadzi do zatrzymania tarczy, a siła pracy silnika powoduje odrzut pi- larki w kierunku osoby obsługującej; - skręcenie lub niewłaściwe ustawienie tarczy w rzazie może spowodować, że zęby z tyłu tarczy zagłębią się w powierzch- ni drewna, czego następstwem jest nagłe wyskoczenie tar- czy z rzazu i jej przemieszczenie w kierunku osoby obsługują- cej. Odrzut jest następstwem błędnego i/lub niezgodnego z prze- znaczeniem sposobu użycia maszyny lub zastosowania jej w niewłaściwych warunkach. Można go uniknąć przez zacho- wanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożno- ści. u Elektronarzędzie należy mocno trzymać oburącz, a ciało i ramię ustawić w pozycji, umożliwiającej złago- dzenie siły odrzutu. Należy zawsze znajdować się z boku tarczy. Nie należy stawać na linii ewentualnego odrzutu obracającej się tarczy. W przypadku odrzutu pi- ła może zostać odrzucona do tyłu, osoba obsługująca mo- że jednak zapanować nad siłami odrzutu poprzez zacho- wanie odpowiednich środków ostrożności. u W razie zablokowania się tarczy lub przerwania opera- cji cięcia z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć elektronarzędzie, trzymając je w bezruchu do momen- tu całkowitego zatrzymania się tarczy. W żadnym wy- padku nie wolno podejmować prób wyjęcia tarczy z obrabianego przedmiotu ani ciągnąć pilarki w swoją stronę, gdy tarcza znajduje się w ruchu. Działanie ta- kie może spowodować odrzut. Należy zbadać przyczynę zablokowania się tarczy i podjąć stosowne działania w ce- lu wyeliminowania problemu. u Przed ponownym uruchomieniem elektronarzędzia z tarczą pilarską znajdującą się w materiale, należy wy- centrować tarczę w szczelinie tak, aby zęby nie znaj- dowały się w materiale. Zaklinowanie się tarczy pilar- skiej przy ponownym uruchomieniu elektronarzędzia mo- że spowodować uniesienie obrabianego elementu w górę i odrzut. u Płyty o dużych rozmiarach należy podeprzeć przed przystąpieniem do obróbki, aby zminimalizować ryzy- ko zablokowania się tarczy pilarskiej i odrzutu. Duże płyty mogą się uginać pod własnym ciężarem. Płyty takie należy podeprzeć z obydwu stron, w pobliżu linii cięcia oraz krawędzi. u Nie należy używać stępionych ani uszkodzonych tarcz. Stępione lub uszkodzone tarcze powodują zwężenie rza- zu, co wiąże się z silniejszym tarciem, ryzykiem zabloko- wania lub odrzutu tarczy. u Głębokość i kąt cięcia powinny zostać ustawione przed rozpoczęciem pracy. Zmiana nastaw podczas cię- cia może prowadzić do zablokowania i odrzutu tarczy. u Należy zachować szczególną ostrożność podczas wy- konywania cięć w ścianach i elementach nieprzejrzy- stych. Wystająca część tarczy może przeciąć element, który spowoduje odrzut. Działanie osłony dolnej u Przed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić, czy osłona dolna zamyka się prawidłowo. Nie wolno uży- wać pilarki, jeżeli osłona dolna nie porusza się swo- bodnie, a czas jej zamykania budzi zastrzeżenia (po- winna ona zamykać się natychmiast). W żadnym wy- padku nie wolno blokować lub przywiązywać osłony dolnej w położeniu otwartym.Upadek pilarki może spo- wodować wygięcie się osłony dolnej. Osłonę dolną należy otworzyć, używając dźwigni i sprawdzić, czy porusza się ona swobodnie. Następnie należy przetestować pilarkę, wykonując cięcia pod wszystkimi kątami i na wszystkich głębokościach, sprawdzając, czy osłona nie dotyka tarczy ani innych elementów pilarki. u Przed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić prawi- dłowość działania sprężyny osłony dolnej. Jeżeli dzia- łanie osłony lub jej sprężyny budzi zastrzeżenia, przed użyciem pilarki należy ją oddać do naprawy. Wadliwe elementy, kleiste osady lub nawarstwione wióry mogą spowalniać poruszanie się osłony dolnej. u Osłonę dolną można odsunąć ręcznie tylko w przypad- ku specjalnych rodzajów cięć, takich jak cięcia wgłęb- ne i cięcia pod kątem. Osłonę dolną należy otwierać za pomocą dźwigni. Dźwignię należy zwolnić, gdy tylko tarcza zagłębi się w obrabianym elemencie.Przy wszystkich innych rodzajach prac, osłona dolna powinna uchylać się automatycznie. u Przed odłożeniem pilarki na ławę lub podłogę należy upewnić się, że osłona dolna w całości zasłania tar- czę.Niezabezpieczona, poruszająca się siłą inercji tarcza powoduje przemieszczanie pilarki do tyłu i przecięcie wszystkich obiektów na jej drodze. Należy zwrócić uwagę na czas wybiegu tarczy. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa u Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje niebez- pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy. u Nie wolno pracować pilarką, trzymając ją nad głową. Ten rodzaj pracy nie zapewnia wystarczającej kontroli nad elektronarzędziem. u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu- jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe. u Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy moc- no w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Prowadzenie elektronarzędzia oburącz sprzyja bezpieczeństwu pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 5FB | (24.02.2020)154 | Polski u Nie należy używać elektronarzędzia stacjonarnie. Nie jest ono przystosowane do pracy ze stołem pilarskim. u Podczas cięć wgłębnych, które nie są wykonywane pod kątem prostym, należy zabezpieczyć podstawę pi- larki przed ewentualnym przesunięciem się w bok. Przesunięcie się pilarki w bok może spowodować zablo- kowanie się tarczy pilarskiej, a co za tym idzie odrzut. u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo- że się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. u Nie używać tarcz pilarskich z wysokostopowej stali szybkotnącej HSS. Tarcze z tej stali mogą łatwo się zła- mać. u Nie wolno ciąć metali żelaznych. Rozżarzone wióry mo- gą spowodować zapłon systemu odsysania pyłu. u Należy stosować maskę przeciwpyłową. u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie- nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch- nąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. u Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. u Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. u Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze- niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciąże- niem. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz- nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i wybuchu. u OSTROŻNIE! Podczas pracy z elektronarzędziem wy- posażonym w funkcję Bluetooth

może dojść do zakłó- cenia działania innych urządzeń i instalacji, samolo- tów i urządzeń medycznych (np. rozruszników serca, aparatów słuchowych). Nie można także całkowicie wykluczyć potencjalnie szkodliwego wpływu na ludzi i zwierzęta, przebywające w bezpośredniej bliskości. Nie wolno użytkować elektronarzędzia z funkcją Bluetooth

w pobliżu urządzeń medycznych, stacji ben- zynowych, zakładów chemicznych ani w rejonach za- grożonych wybuchem. Nie wolno użytkować elektro- narzędzia z funkcją Bluetooth

w samolotach. Należy unikać długotrwałego użytkowania urządzenia, jeżeli znajduje się ono w bezpośredniej bliskości ciała. Znak słowny Bluetooth

oraz znaki graficzne (logo) są za- rejestrowanymi znakami towarowymi i stanowią wła- sność Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- bywa się zgodnie z umową licencyjną. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki do- tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest przeznaczone do wzdłużnego i po- przecznego cięcia drewna w linii prostej i pod kątem, z wyko- rzystaniem powierzchni oporowej. Po zamontowaniu modułu Bluetooth

Low Energy Module GCY42 istnieje możliwość bezprzewodowej transmisji da- nych i ustawień elektronarzędzia za pośrednictwem Bluetooth

. Dane te mogą być przesyłane między elektrona- rzędziem a urządzeniem mobilnym. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych. (1) Blokada włącznika/wyłącznika (2) Włącznik/wyłącznik (3) Interfejs użytkownika

(4) Rękojeść dodatkowa (5) Dźwignia przestawna do ustawiania kąta cięcia (6) Śruba motylkowa do prowadnicy równoległej (7) Skala kąta cięcia (8) Znacznik cięcia 45° (0° w modelu GKS18V-68GC) (9) Znacznik cięcia 0° (45° w modelu GKS18V-68GC) (10) Przycisk blokady wrzeciona (11) Prowadnica równoległa (12) Osłona (13) Podstawa (14) Dźwignia przestawna osłony (15) Śruba motylkowa do regulacji kąta cięcia

(16) Pokrywa ochronna (17) Skala głębokości cięcia (18) Wyrzutnik wiórów (19) Akumulator

(20) Pokrywka modułu Bluetooth® Low Energy Module GCY42 (21) Moduł Bluetooth® Low Energy Module GCY42

1 609 92A 5FB | (24.02.2020) Bosch Power ToolsPolski | 155 (22) Przycisk wstępnego wyboru głębokości cięcia

(23) Dźwignia wstępnego wyboru głębokości cięcia (24) Rękojeść (powierzchnia izolowana) (25) Wrzeciono (26) Kołnierz mocujący (27) Tarcza pilarska

(28) Kołnierz (29) Śruba mocująca z podkładką (30) Przycisk odblokowujący akumulator

(31) Klucz sześciokątny (32) Pojemnik na pył/wióry

(33) Para ścisków stolarskich

(34) Wskazanie stanu naładowania akumulatora (interfejs użytkownika)

(35) Wskazanie trybu ECO (interfejs użytkownika)

(36) Przycisk wstępnego wyboru prędkości obrotowej (in- terfejs użytkownika)

(37) Wskazaniu zakresu prędkości obrotowej / trybu (in- terfejs użytkownika)

(38) Wskazanie smartfona (interfejs użytkownika)

(39) Wskazanie stanu elektronarzędzia (interfejs użytkow- nika)

(40) Wskazanie temperatury (interfejs użytkownika)

(41) Szyna prowadząca

(43) Złączka A)B) (44) Rowek do systemów szyn prowadzących firm Bosch i Mafell

(45) Rowek do systemów szyn prowadzących firm Festool i Makita

tylko w modelu GKS18V-68GC

Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Pilarka tarczowa GKS18V-68 GC GKS18V-68 C Numer katalogowy 3 601 FB5 1.. 3 601 FB5 0.. Napięcie znamionowe V= 18 18 Prędkość obrotowa bez obciążenia

2500–5000 5000 Maks. głębokość cięcia – dla kąta 0° mm 68 70 – dla kąta 45° mm 49,8 49,5 – dla kąta 50° mm 45,8 44,4 Blokada wrzeciona ● ● Stosowanie z systemem szyn prowadzących FSN ● – Wymiary podstawy mm 206 x 346 177,5 x 329 Maks. średnica tarczy mm 190 190 Min. średnica tarczy mm 184 184 Maks. grubość korpusu tarczy mm 2,0 2,0 Min. grubość tarczy mm 1,0 1,0 Średnica otworu mocującego tarczy mm 30 30 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014

kg 4,7–5,5 4,4–5,2 Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowa- nia °C 0 ... +35 0 ... +35 Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy

i podczas przechowywania °C –20 ... +50 –20 ... +50 Kompatybilne akumulatory GBA 18V... ProCORE18V... GBA 18V... ProCORE18V... Zalecane akumulatory zapewniające pełną moc ProCORE18V... ≥ 5,5Ah ProCORE18V... ≥ 5,5Ah Zalecane ładowarki GAL 18... GAX 18... GAL 36... GAL 18... GAX 18... GAL 36... Transmisja danych Bosch Power Tools 1 609 92A 5FB | (24.02.2020)156 | Polski Pilarka tarczowa GKS18V-68 GC GKS18V-68 C Bluetooth

Odstęp między sygnałami s 8 8 Maks. zasięg sygnału

pomiar wykonany przy temperaturze 20–25°C z akumulatorem ProCORE18V 8.0Ah. B) w zależności od zastosowanego akumulatora C) ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0°C D) Urządzenia mobilne muszą być kompatybilne z urządzeniami Bluetooth

Low Energy (wersja 4.2), a także obsługiwać profil GAP (Generic Access Profile). E) Zasięg może się znacznie różnić, w zależności od warunków zewnętrznych, w tym w zależności od zastosowanego odbiornika. W pomiesz- czeniach zamkniętych i w przypadku barier metalowych (np. ściany, regały, walizki itp.) zasięg sygnału Bluetooth® może być znacznie mniejszy. Informacje o emisji hałasu i drgań Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN62841-2-5. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz- nego 98dB(A); poziom mocy akustycznej 109dB(A). Nie- pewność pomiaru K = 3dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a

(suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie zEN62841-2-5: Cięcie drewna: a

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek- tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio- mu drgań i poziomu emisji hałasu. Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo- dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy. Montaż u Należy stosować tarcze, których maksymalnie dopusz- czalna prędkość jest wyższa od prędkości obrotowej elektronarzędzia bez obciążenia. Montaż modułu Bluetooth ® Low Energy Module GCY42 Informacje dotyczące modułu Bluetooth® Low Energy Modu- le GCY42 można znaleźć w instrukcji obsługi modułu. Ładowanie akumulatora u Należy stosować wyłącznie ładowarki wyszczególnio- ne w danych technicznych. Tylko te ładowarki są odpo- wiednie do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo-jonowego. Wskazówka: W momencie dostawy akumulator jest nałado- wany częściowo. Aby zagwarantować pełną wydajność aku- mulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie nała- dować akumulator w ładowarce. Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze- rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko- dzenia ogniw akumulatora. Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw "Electronic Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabez- pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz- ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: narzędzie przestaje się poruszać. u Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie naciskać ponownie włącznika/wyłącznika. Można w ten sposób uszkodzić akumulator. Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów. Wyjmowanie akumulatora Akumulator (19) posiada dwa stopnie blokady, zapobiegają- ce jego wypadnięciu w przypadku niezamierzonego naciśnię- cia przycisku odblokowującego (30). Akumulator, umiesz- czony w obudowie elektronarzędzia, przytrzymywany jest na miejscu za pomocą sprężyny. W celu wyjęcia akumulatora (19) nacisnąć przycisk odbloko- wujący (30) i pociągnąć akumulator do tyłu, wyjmując go z elektronarzędzia. Nie należy przy tym używać siły. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Zielone diody LED wskaźnika stanu naładowania akumulato- ra pokazują stan naładowania akumulatora. Ze względów 1 609 92A 5FB | (24.02.2020) Bosch Power ToolsPolski | 157 bezpieczeństwa stan naładowania akumulatora można skon- trolować tylko przy wyłączonym elektronarzędziu. Nacisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania lub , aby pojawiło się wskazanie stanu naładowania. Można to zrobić także po wyjęciu akumulatora. Jeżeli po naciśnięciu przycisku wskaźnika stanu naładowania nie świeci się żadna dioda LED, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić. Wskazówka: Stan naładowania akumulatora wyświetlany jest również na interfejsie użytkownika (3) (zob. „Wskazania stanu“, Strona159). Typ akumulatora GBA 18V... Diody LED Pojemność Światło ciągłe, 3 zielone diody LED 60−100% Światło ciągłe, 2 zielone diody LED 30−60% Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 5−30% Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 0−5% Typ akumulatora ProCORE18V... Diody LED Pojemność Światło ciągłe, 5 zielonych diod LED 80−100 % Światło ciągłe, 4 zielone diody LED 60−80 % Światło ciągłe, 3 zielone diody LED 40−60 % Światło ciągłe, 2 zielone diody LED 20−40 % Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 5−20 % Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 0−5 % Zakładanie/wymiana tarczy pilarskiej u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. u Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje nie- bezpieczeństwo zranienia. u Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie, których parametry są zgodne z podanymi w niniejszej instruk- cji obsługi i na elektronarzędziu, oraz takie, które zo- stały przetestowane zgodnie z wymaganiami normy EN 847-1 i są odpowiednio oznakowane. u Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę- dzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Na- rzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszcza- lna prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć. u W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz szlifier- skich jako narzędzi roboczych. Wybór tarczy Lista zalecanych tarcz znajduje się na końcu niniejszej in- strukcji obsługi. Demontaż tarczy (zob. rys. A) W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika. – Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (10) i przytrzymać w tej pozycji. u Przycisk blokady wrzeciona (10) wolno naciskać tylko przy nieruchomym wrzecionie. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektronarzędzia. – Za pomocą klucza sześciokątnego (31) wykręcić śrubę mocującą (29), obracając ją w kierunku ➊. – Odchylić osłonę (12) i mocno ją przytrzymać. – Zdjąć kołnierz mocujący (28) i tarczę (27) z wrzeciona (25). Montaż tarczy (zob. rys. A) W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika. – Oczyścić tarczę (27) i wszystkie elementy mocujące. – Odchylić osłonę (12) i mocno ją przytrzymać. – Założyć tarczę (27) na kołnierz mocujący uchwytu (26). Kierunek cięcia tarczy (strzałka na tarczy) musi być zgod- ny z kierunkiem obrotów wrzeciona (strzałka na osłonie (12). – Założyć kołnierz mocujący (28) i wkręcić śrubę mocującą (29), obracając ją w kierunku ➋. Należy przy tym zwrócić uwagę na właściwe położenie kołnierza mocującego uchwytu (26) i kołnierza mocującego (28). – Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (10) i przytrzymać w tej pozycji. – Za pomocą klucza sześciokątnego (31) dokręcić śrubę mocującą (29), obracając ją w kierunku ➋. Moment do- kręcania powinien wynosić 6–9Nm, co odpowiada moc- nemu dokręceniu ręką plus dodatkowo ¼ obrotu. Odsysanie pyłów/wiórów Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera- łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże- nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz- ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od- sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate- riału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 5FB | (24.02.2020)158 | Polski – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- czem klasy P2. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra- ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów. u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Wyrzutnik wiórów (zob.rys.B) Wyrzutnik wiórów (18) można swobodnie obracać. Do wyrzutnika wiórów (18) można podłączyć wąż odsysają- cy o średnicy 35mm lub pojemnik na pył/wióry (32). Aby zagwarantować optymalną skuteczność odsysania, nale- ży regularnie czyścić wyrzutnik wiórów (18). Zewnętrzny system odsysania pyłu Podłączyć wąż odsysający (42) do odkurzacza (osprzęt). Li- sta odkurzaczy, które można podłączyć do elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- czas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elek- tronarzędziu. Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py- łów rakotwórczych należy używać specjalnego odkurzacza. Praca u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Tryby pracy u Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyjąć akumulator. Ustawianie głębokości cięcia (zob. rys. D–E) u Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obra- bianego elementu. Spod obrabianego elementu zęby tarczy powinny wystawać na długość mniejszą niż ich cał- kowita wysokość.

Za pomocą przycisku wstępnego wyboru głębokości cięcia (22) można ustawić głębokość cięcia.

Za pomocą dźwigni wstępnego wyboru głębokości cięcia (23) można ustawić głębokość cięcia. Aby zmniejszyć głębokość cięcia, należy odsunąć pilarkę od podstawy (13), natomiast aby zwiększyć głębokość cięcia należy przesunąć pilarkę w kierunku podstawy (13). Ustawić żądaną głębokość, posługując się skalą głębokości cięcia (17). Ustawianie kąta cięcia Najlepiej jest ułożyć elektronarzędzie na przedniej części po- krywy ochronnej (16).

Odkręcić dźwignię przestawną do ustawiania kąta cięcia (5) i śrubę motylkową (15). Odchylić na bok pilarkę. Ustawić żą- daną wartość na skali (7). Ponownie mocno dokręcić dźwi- gnię przestawną (5) i śrubę motylkową (15). Wskazówka: Podczas cięć pod kątem głębokość cięcia jest mniejsza niż wskazana wartość na skali głębokości cięcia (17).

Odkręcić dźwignię przestawną do ustawiania kąta cięcia (5) i śrubę motylkową . Odchylić na bok pilarkę. Ustawić żądaną wartość na skali (7). Ponownie dokręcić dźwignę przestaw- ną (5). Wskazówka: Podczas cięć pod kątem głębokość cięcia jest mniejsza niż wskazana wartość na skali głębokości cięcia (17). Znaczniki cięcia

Znacznik cięcia 0° (8) wskazuje pozycję tarczy podczas cię- cia pod kątem prostym. Znacznik cięcia 45° (9) wskazuje po- zycję tarczy podczas cięcia pod kątem 45°. Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę tarczową do obrabianego elementu tak, jak pokazano na ry- sunku. Najkorzystniej będzie przeprowadzić cięcie próbne.

Znacznik cięcia 0° (9) wskazuje pozycję tarczy podczas cię- cia pod kątem prostym. Znacznik cięcia 45° (8) wskazuje po- zycję tarczy podczas cięcia pod kątem 45°. Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę tarczową do obrabianego elementu tak, jak pokazano na ry- sunku. Najkorzystniej będzie przeprowadzić cięcie próbne. 1 609 92A 5FB | (24.02.2020) Bosch Power ToolsPolski | 159 Stosowanie z systemem szyn prowadzących FSN

Podczas wykonywania cięć pod kątem z wykorzystaniem systemu szyn prowadzących FSN elektronarzędzie może się zaklinować w mocowaniu szyny prowadzącej. (8) Należy stosować znacznik cięcia (8) do cięć pod kątem prostym i do cięć pod kątem 45° z zastosowaniem szyny prowadzącej. Uruchamianie Wkładanie akumulatora Wsunąć naładowany akumulator (19) w elektronarzędzie aż do jego zaryglowania. Włączanie/wyłączanie Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć najpierw na- cisnąć blokadę włącznika/wyłącznika (1), następnie naci- snąć włącznik/wyłącznik (2) i przytrzymać go w tej pozycji. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy- łącznik (2). Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wy- łącznik (2) nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas obróbki musi być naciśnięty przez osobę ob- sługującą. Ochrona przed głębokim rozładowaniem Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw ECP (Elec- tronic Cell Protection) akumulator litowo-jonowy jest zabez- pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz- ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: narzędzie robocze przestaje się poruszać. Tryb ECO

Przy eksploatacji elektronarzędzie w trybie ECO czas pracy akumulatora może wydłużyć się nawet o 30%. Przy włączonym trybie ECO na wskazaniu zakresu prędkości obrotowej / trybu (37) jest widoczny symbol E. Interfejs użytkownika (zob. rys. C)

Interfejs użytkownika (3) służy do wstępnego wyboru pręd- kości obrotowej oraz do wskazywania stanu elektronarzę- dzia. Wstępny wybór prędkości obrotowej

W ustawieniu podstawowym dostępnych jest 6 zakresów prędkości obrotowej oraz tryb ECO. Za pomocą dedykowanej aplika- cji (Bosch Toolbox) można zaprogramować od 2 do 6 zakresów prędkości obrotowej. Poniższa tabela pokazuje ustawione prędkości obrotowe (ustawienia podstawowe) dla wszystkich zaprogramowanych zakre- sów. Ustawienie podstawowe: prędkość obrotowa danego zakresu

Liczba zakresów prędkości obrotowej ECO

A) ±25% Za pomocą przycisku wstępnego wyboru prędkości obrotowej (36) można ustawić żądaną prędkość obrotową także podczas pracy urządzenia. Wskaźniki stanu

Wskazanie stanu naładowa- nia akumulatora (interfejs użytkownika) (34) Znaczenie/Przyczyna Rozwiązanie Kolor zielony (2 do 5 belek) Akumulator jest naładowany – Bosch Power Tools 1 609 92A 5FB | (24.02.2020)160 | Polski Wskazanie stanu naładowa- nia akumulatora (interfejs użytkownika) (34) Znaczenie/Przyczyna Rozwiązanie Kolor żółty (1 belka) Akumulator jest prawie wyładowany Akumulator należy wkrótce wymienić lub nała- dować Kolor czerwony (1 belka) Akumulator jest wyładowany Akumulator należy wymienić lub naładować Wskazanie temperatury (40) Znaczenie/Przyczyna Rozwiązanie Żółty Osiągnięta została temperatura krytyczna (sil- nik, system elektroniczny, akumulator) Pozwolić elektronarzędziu pracować na biegu jałowym i odczekać, aż ostygnie Czerwony Elektronarzędzie wyłącza się z powodu prze- grzania Odczekać, aż elektronarzędzie ostygnie Wskazanie smartfona (38) oraz wskazanie stanu elek- tronarzędzia (39) Znaczenie/Przyczyna Rozwiązanie Żółty Przypomnienie o serwisie Dalsze informacje, zob. aplikacja Bosch lub oddać narzędzie do serwisu Wskazanie stanu elektrona- rzędzia (39) Znaczenie/Przyczyna Rozwiązanie Zielony Stan: OK – Żółty Osiągnięta została temperatura krytyczna lub akumulator jest prawie wyładowany Pozwolić elektronarzędziu pracować na biegu jałowym i odczekać, aż ostygnie lub wymienić/ naładować akumulator Czerwony Elektronarzędzie przegrzało się lub akumula- tor jest wyładowany Odczekać, aż elektronarzędzie ostygnie lub wymienić/naładować akumulator Miga na czerwono Zadziałało zabezpieczenie przed ponownym rozruchem Wyłączyć i ponownie włączyć elektronarzę- dzie ew. wyjąć i ponownie włożyć akumulator. Funkcje Connectivity

W połączeniu z modułem Bluetooth® Low Energy Module GCY42 elektronarzędzie oferuje następujące funkcje Con- nectivity: – Rejestracja i personalizacja – Kontrola stanu, generowanie komunikatów ostrzegaw- czych – Ogólne informacje i ustawienia – Zarządzanie – Ustawianie zakresów prędkości obrotowej Wskazanie smartfona (38) świeci się, gdy elektronarzędzie wysyła informację (np. alarm temperatury) za pośrednic- twem Bluetooth® do urządzenia mobilnego. Informacje dotyczące modułu Bluetooth® Low Energy Modu- le GCY42 można znaleźć w instrukcji obsługi modułu.

W połączeniu z modułem Bluetooth® Low Energy Module GCY42 elektronarzędzie oferuje następujące funkcje Con- nectivity: – Rejestracja i personalizacja – Kontrola stanu, generowanie komunikatów ostrzegaw- czych – Ogólne informacje – Zarządzanie Informacje dotyczące modułu Bluetooth® Low Energy Modu- le GCY42 można znaleźć w instrukcji obsługi modułu. Wskazówki dotyczące pracy u Elektronarzędzie z zamontowanym modułem Bluetooth® Low Energy Module GCY42 jest wyposażo- ne w złącze radiowe. Należy wziąć pod uwagę obowią- zujące lokalne ograniczenia dotyczące użytkowania, np. w samolotach lub szpitalach. u W miejscach, w których nie wolno korzystać ze złącza radiowego Bluetooth®, należy wyjąć moduł Bluetooth® Low Energy Module GCY42 oraz baterię okrągłą. Szerokość cięcia różni się w zależności od rodzaju zastoso- wanej tarczy. Tarcze należy chronić przed upadkiem i uderzeniami. Elektronarzędzie należy prowadzić równomiernie, lekko je popychając w kierunku cięcia. Zbyt silny posuw powoduje znaczne zmniejszenie trwałości elektronarzędzia i może spo- wodować uszkodzenie elektronarzędzia. Wydajność i jakość cięcia zależą w dużym stopniu od stanu i rodzaju uzębienia tarczy. Należy dlatego używać wyłącznie 1 609 92A 5FB | (24.02.2020) Bosch Power ToolsPolski | 161 tarcz ostrych i mających uzębienie dostosowane do piłowa- nego materiału. Cięcie drewna Właściwy wybór tarczy zależy od rodzaju drewna, jego jako- ści oraz od tego, czy wykonywane będą cięcia wzdłużne czy ukośne. Podczas cięć wzdłużnych w świerku powstają długie, spiral- ne wióry. Pyły buczyny i dębiny są szczególnie niebezpieczne dla zdro- wia, dlatego należy pracować wyłącznie z zastosowaniem systemu odsysania pyłu. Cięcie z prowadnicą równoległą (zob. rys.F) Prowadnica równoległa (11) umożliwia wykonywanie precy- zyjnych cięć wzdłuż krawędzi obrabianego elementu, a także cięcie równych pasów. Przełożyć drążek prowadzący prowadnicy równoległej (11) przez otwór prowadzący w podstawie (13). Zamocować pro- wadnicę równoległą (11) za pomocą śruby motylkowej (6). Cięcie z prowadnicą pomocniczą (zob. rys. G) Do obróbki większych elementów lub cięcia prostych krawę- dzi można umocować na obrabianym elemencie deskę lub li- stwę w charakterze prowadnicy pomocniczej. Ciąć, prowa- dząc podstawę pilarki tarczowej wzdłuż prowadnicy pomoc- niczej. Cięcie z szyną prowadzącą (zob. rys. H – I)

Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiada- ją wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporząd- zeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * Pilarka tarczowa Numer katalogowy