PHILIPS HU5710 - Nemeziji

HU5710 - Nemeziji PHILIPS - Mugt ulanyjy gollanmasy

Enjamyň gollanmasyny mugt tapyň HU5710 PHILIPS PDF formatynda.

📄 852 sahypa Türkmen TK Ýükläň 💬 AI soragy
Notice PHILIPS HU5710 - page 595
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ulanyjylaryň soraglary barada HU5710 PHILIPS

0 sorag bu enjam barada. Bilýänleriňize jogap beriň ýa-da öz soragyňyzy beriň.

Bu enjam barada täze sorag beriň

E-poçta hususylykda galýar: diňe biriniň soragyňyza jogap berende sizi habar bermek üçin ulanylýar.

Heniz sorag ýok. Ilkinji sorag berýäniň siz boluň.

Enjamyňyz üçin görkezmeleri ýükläň Nemeziji PDF formatynda mugt! Gollanmanyzy tapyň HU5710 - PHILIPS we elektronik enjamyňyzy yzyna alyň. Bu sahypada enjamyňyzy ulanmak üçin zerur bolan ähli resminamalar çap edilýär. HU5710 markalaryň PHILIPS.

ULANYJY GOLLANMASY HU5710 PHILIPS

Lisez attentivement ce livre det Informations avant d'utiliser l'appareil et conserveze-le pour un usage ulterieur.

Pour garantir des performances optimes, nous vous conseillons demettre le logiciel de votre apparéil à niveau vers la première version. Vous pouvez effectuer cette mise à niveau via l'application Air+.

Danger

  • Ne pulverisé pas de produits inflammables tels que de l'insecticide ou du parfum ajuster de l'appareil.
  • Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du détermagent (inflammable) ou tout autre liquide afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie.
  • L'eau du réservoir d'eau n'est pas potable. Ne buvez pas cette eau, ne la donnez pas à boire à des animaux et ne l'utilise pas pour arroser des plantes. Lorsque vous videz le réservoir d'eau, versez l'eau dans l'évier.

Avtissement

  • Notez que des taux d'humidité élevés peuvent encourager la prolifération d'organismes biologiques dans l'environnement.
  • Ne laïsez pas la zone autour de l'humidificateur doivent humide ou trempée. En cas d'humidité, réduisez le niveau d'humidification. S'il n'est pas possible de réduire le niveau d'humidification, utilisez l'humidificateur par intermittence. Ne laïsez pas des matérielles absorbants, tels que des moquettes, ridesaux ou nappes, doivent humides.
  • Ne laisses jamais d'eau dans le réservoir lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
  • Videz et nettoyez l'humidificateur avant de le ranger. Nettoyez l'humidificateur avant la prochaine utilisation.
  • Avant de le brancher, vérifie que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technician qualifié afin d'éviter tout accident.
  • N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils comprendtent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été réalisés par des enfants sans surveillance.
  • N'insérez pas vos doigs ts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée d'air afin d'éviter tout risque de blessure ou de dysfonctionnement de l'appareil.
    Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air.
  • Interface Wi-Fi standard basee sur la norme 802.11b/g/n/ax à 2,4 GHz avec une PIRE maximal de 64mW .

  • Bluetooth® version 5.2 (LE) à une fréquence de 2,4 GHz avec une PIRE de sortie RF inférieure à 10 mW.

Attention

  • Seul le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil doit être utilisé avec ce dernier.
  • Cet apparéil est destiné à un usage domestique dans des conditions de fonctionnement normaux.
  • Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale.
  • Ne bloquez pas la circulation de l'air.
  • Ne placez rien sur l'appareil, ne vous asseyez pas sur l'appareil et ne montez pas dessus.
    Utilisez exclusivement le filtrre Philips d'origine spécialement destiné à cet apparéil. N'utilisez aucun autre filtrre.
  • Ne versez pas l'eau dans les sorties d'air situées sur le dessus de l'appareil.
  • Remplissez uniquement le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas de l'eau des nappes phréatiques, ni de l'eau chaude.
  • Ne mettez aucune autre substance hormis de l'eau dans le réservoir d'eau. N'ajoutez pas d'huile essentielle ni de produit chimique dans l'eau. Utilisez uniquement de l'eau (du robinet, purifiée, minérale, n'importe qu'elle sorte d'eau potable).
  • Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des objets durs.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximé d'un apparéil fonctionnant au gaz, d'une installation de chauffage ou d'une cheminée.
  • Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur afin d'eviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximé de résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques.
  • N'utilisez jamais l'appareil dans des environnementes humides ou soumis à des températures élevées (salle de bain, toilettes, cuisine, etc.), ni dans des pieces connaissant d'importantes fluctuations de température.
  • Débranche l'appareil lorsque vous souhaitez le déplacer, le nettoyer, le replir, remplacer le filtré ou effectuer une tâche d'entretien.
  • Ne lavez pas le filtré dans une machine à laver ou au lave-vaisse car il serait déformé.
  • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, des bacteriés et des moisissures peuvent se former sur le filtr. Nettoyez le réservoir d'eau et séchez le filtr d'humidification. Vérifiez le filtr avant de recommencer à utiliser l'appareil. Si le filtr est très sale et compte des zones sombres, remplacez-le.
  • Les huiles essentielles ne sont pas fournies avec le produit. Achetez et utilisez des huiles essentielles le cas échéant.
    Assurez-vous que le produit est débranché avant de verser des gouttes d'huiles essentielles dans le diffuseur d'arathérapie.
  • N'ajoutez pas de substances autres que des huiles essentielles dans le diffuseur d'aromathérapie.

  • Lisez et suivez attentivement les instructions de sécurité et d'utilisation de l'huile essentielle avant de l'utiliser.

  • Consultez les informations relatives aux ingrédents de l'huile essentielle pour vérifier qu'elle n'a pas d'incidence sur vos allergies connues et excluez-la si nécessaire.
  • Pour les nourrissons, les femmes enceintes ou allaitantes et les personnes représentant des problèmes respiratoires, consultez leur médecin et suivez ses recommendations avant d'utiliser l'huile essentielle.
  • En cas de malaise, d'irritation ou de sensation de géné pendant l'utilisation de l'huile essentielle, céssez de l'utiliser.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives à l'exposition aux champs electromagnétiques.

Recyclage

PHILIPS HU5710 - Recyclage - 1

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas etre mis au rebut avec les ordures menagères (2012/19/UE).

Respectez les régles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé.

Déclaration de conformité UE simplifiée

DAP B.V. declare par la presente que l'équipment radio HU5710 est en conformité avec la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante: www.philips.com.

166 François

Votre humidificateur

Présentation du produit

PHILIPS HU5710 - Présentation du produit - 1

A Panneau de commande E Diffuseur d'aromathérapie

B Sortie d'air F Entrée latereale de replissage d'eau

C Filtréd'humidification (FY5030)

G Cotons d'arathérapie (FY5100)

D Indicateur du niveau d'eau H Adaptateur (KA12H-1201000EU)

Aperçu des commandes

PHILIPS HU5710 - Aperçu des commandes - 1

Boutons de commande :

Bouton marche/arrêt Bouton de la fonction d'airilage
A Bouton de reglage de I'humidite Selecteur de mode
Bouton du programmateur

Appuyez sur le ou les boutons de l'appareil pendant 3 secondes :

Verrouillage parental Reinitialisation du filtré +
Reinitialisation Wi-Fi

Afficheur :

Mode automatique Mode Veille
Voyant Wi-Fi Voyant de verrouillage enfant
Voyant du minuteur Mode Moyen
Mode Elevé Alerte de remplacement du contrôle
Indicateur de remplissage du réservoir d'eau

Guide de démarrage

Installation du filtré

Retirez le filtrde son emballage avant la première utilisation.

PHILIPS HU5710 - Installation du filtré - 1

Remarque: Assurez-vous que l'humidificateur est débranché de la prise secteur avant d'instructor le filtré.

1 Retirez l'unité supérieure de l'humidificateur.

PHILIPS HU5710 - Installation du filtré - 2

2 Retirez le filtrde de I'appareil.

PHILIPS HU5710 - Installation du filtré - 3

3 Retirez le filtr de son emballage.

PHILIPS HU5710 - Installation du filtré - 4

4 Replacez le filtré dans l'appareil, en veillant à ce que le côte portant le logo soit orienté vers le haut.

PHILIPS HU5710 - Installation du filtré - 5

5 Replacez l'unité supérieure sur le réservoir d'eau.

PHILIPS HU5710 - Installation du filtré - 6

6 Branchez l'adaptateur sur la prise secteur.

Utilisation de la fonction d'aromathérapie

Remarques :

Les huiles essentielles ne sont pas fournies avec le produit. Le cas échéant, veuillus acheter et utiliser les huiles essentielles recommendees.

Lisez attentivement le dépliant des huiles essentielles avant d'utiliser la fonction d'aromathérapie.

Assurez-vous que le produit est débranché avant de verser des gouttes d'huiles essentielles dans le diffuseur d'aromathérapie.

N'utilisez pas d'autres substances que les huiles essentielles.

Lisez et suivez attentivement les instructions de sécurité et d'utilisation de l'huile essentielle avant de l'utiliser.

Consultez les informations relatives aux ingrédents de l'huile essentielle pour vérifier qu'elle n'a pas d'incidence sur vos allergies connues et excluez-la si nécessaire.

Pour les nourrissons, les femmes enceintes ou allaitantes et les personnes représentant des problèmes respiratoires, consultez votre medecin et suivez ses recommendations avant d'utiliser des huiles essentielles.

En cas de malaise, d'irritation ou de sensation de gène pendant l'utilisation d'huiles essentielles, cessez de les utiliser.

N'utilise pas la fonction d'aromathérapie avec huiles essentielles en présence de bébés, de jeunes enfants, de femmes enceintes et de femmes allaitantes.

Ajoutez uniquement les huiles essentielles directement sur le coton d'aromathérapie. N'ajoutez pas d'huile essentielle sur d'autres pieces, sinon elles risquent d'être endommagées par l'huile.

170 Frangois

PHILIPS HU5710 - Frangois - 1

1 Appuyez sur le diffuseur d'arathérapie pour l'éjecter automatiquement.

PHILIPS HU5710 - Frangois - 2

2 Déposez 2 à 3 gouttes d'huiles essentielles sur le tampon du diffuseur d'aromathérapie fourni.

PHILIPS HU5710 - Frangois - 3

3 Replacez le diffuseur d'arathematique dans l'appareil.

Comprétre levoyant Wi-Fi

État de l'icone Wi-Fi État de la connexion Wi-Fi

Orange clignotant En cours de connexion au smartphone

Orange stable Connecté au smartphone

Blanc clignotant Etablit une connexion au serveur

Blanc stable Connecté au serveur

Éteint La fonction Wi-Fi est désactivée ou les voyants de

l'appareil sont éteints

Connexion Wi-Fi

PHILIPS HU5710 - Connexion Wi-Fi - 1

Première configuration de la connexion Wi-Fi

1 Telechargez et installez l'application Philips Air+ via l'App Store ou Google Play.

PHILIPS HU5710 - Première configuration de la connexion Wi-Fi - 1

2 Branchez l'humidificateur sur la prise secteur et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour l'allumer.

LevoyantWi-Fi lignote en orange lors de la premiere connexion.

PHILIPS HU5710 - Première configuration de la connexion Wi-Fi - 2

3 Assurez-vous que vous montphorpe ou vous tablette est correctement connecté-e a votre réseau Wi-Fi.

Remarque:

Activez la fonction Bluetooth® sur votre smartphone pour assurer un apparrage fluide.

Assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz (domestique) et non à un réseau Wi-Fi 5 GHz ou un réseau Wi-Fi public. Pour que l'appairage soit réussi, nous vous conseillons de désactiver vos données mobiles avant de lancer le processus d'appairage.

PHILIPS HU5710 - Première configuration de la connexion Wi-Fi - 3

4 Lancez l'application Philips Air+ et cliquez sur Ajouter un apparéil ou appuyez sur le bouton + sur l'écran. Suivez les instructions à l'écran pour connecter le purificateur d'air à votre réseau.

Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi reste allumé en blanc.

Remarque:

Cette instruction est valable uniquement lors de la première configuration de l'humidificateur. Si le réseau a changé ou si la configuration doit être réalisée à nouveau.

Si vous souhaitez connecter plusieurs humidificateurs à votre smartphone ou votre tablette, vous pouvez ajouter l'humidificateur dans l'application sur d'autres smartphones sans réinitialiser la connexion Wi-Fi sur l'appareil.

Assurez-vous que la distance entre votre smartphone ou votre tablette et l'humidificateur est inférieure à 10 m et qu'aucun obstacle n'interfere.

172 François

PHILIPS HU5710 - François - 1

PHILIPS HU5710 - François - 2

Réinitialiser la connexion Wi-Fi

1 Branchez I'humidificateur sur la prise secteur et appuyez sur lallumer.

2 Appuyez simultanément sur le bouton pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
L'humidificateur passen mode d'appairage.
LevoyantWi-Fi lignote en orange.
3 Suivez les étapes 3 et 4 de la section « Première configuration de la connexion Wi-Fi ».

Utilisation de l'humidificateur

Signification duvoyant d'humidité

L'humidité relative représenté la quantité de vapeur d'eau dans l'atmosphère. Le voitant d'humidification comporte quatre niveaux d'etat :

Levoyant d'humidification a trois couleurs :

<40%

PHILIPS HU5710 - Signification duvoyant d'humidité - 1

PHILIPS HU5710 - Signification duvoyant d'humidité - 2

PHILIPS HU5710 - Signification duvoyant d'humidité - 3

Couleur duvoyant Humidité Qu'est-ce que cela signifie? d'humidification actuelle

Violet < 40% Sec

Bleu 40-60% Taux d'humidité conforme

Vert > 60 % Trop humide

Remarque : L'humiédite cible par défaut est de 50 % HR. Vous pouvez définir l'humiédite cible souhaïée en appuyant sur le bouton de réglage de l'humidité.

Niveau d'eau

Lorsqu'il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau, le voyant est allumé et l'humidificateur passe par défaut en mode QuickDry automatique. Pendant cette période, l'humidification peut diminuer jusqu'à ce que vous replissiez le réservoir d'eau.

Mode QuickDry automatique

Par défaut, l'humidificateur active la fonction QuickDry automatique lorsque le voitant est allumé afin d'accélérer le séchage du filtré après'utilisation, ce qui favorise un entretien hygienique et prolonge la durée de vie du filtré. Le processus de séchage peut prendre jusqu'à 4 heures, selon les conditions de la pierce. Cette fonction peut être désactivée dans l'application Air+.

Mode QuickDry manuel

Vous pouvez utiliser ce mode pour accélérer le séchage du filtré avant de le ranger. Avant de lancer cette fonction, le réservoir d'eau doit être vidé. Cette fonction est disponible uniquement via l'application Air+.

Remplissage d'eau

Remarque :

Lors du replissage d'eau, ne dépassez pas le niveau d'eau maximal car de l'eau pourrait s'écouler par les entrées d'air.

Ne secouez pas le réservoir d'eau lorsque vous le déplacez car de l'eau pourrait s'écouler par les entrées d'air.

Ne versez pas l'eau dans les sorties d'air situées sur le dessus de l'humidificateur.

Il existe deux méthodes pour replir le réserve d'eau : le replissage direct ou le replissage par l'entrée laterale.

  • Remplissage d'eau direct à l'aide d'un robinet

PHILIPS HU5710 - Remplissage d'eau - 1

174 François

PHILIPS HU5710 - François - 1

  • Remplissage par l'entrée latérale de remplissage d'eau

Mise en marche et arrêt

Remarque :

Pour des performances d'humidification optimes, fermez portes et fenêtres.

Tenez les rideaux à l'écart de l'entrée d'air et de la sortie d'air.

1 Branchez l'adaptateur de I'humidificateur sur la prise murale.

PHILIPS HU5710 - Mise en marche et arrêt - 1

PHILIPS HU5710 - Mise en marche et arrêt - 2

2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'humidificateur.

L'humidificateur bipe.
Levoyant dhumidite s'allume de la couleur correspondant au taux d'humidite ambient.
L'humidificateur fonctionne en mode Auto et l'écran indique le taux d'humidité actuel.

PHILIPS HU5710 - Mise en marche et arrêt - 3

3 Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'humidificateur.

Remarque: Si l'humidificateur reste branché sur le secteur une fois eteint, il fonctionnera selon les derniers reglages utilisés lorsque vous le rallumerez.

Changer de mode

PHILIPS HU5710 - Changer de mode - 1

Vous pouvez selectionner le mode Automatique, le mode Veille, le mode Moyen, ou le mode Elevé en appuyant sur le selecteur de mode.

Mode Automatique (Φ): L'humidificateur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de l'humidité de l'air ambient.

PHILIPS HU5710 - Changer de mode - 2

Mode Veille: L'humidificateur fonctionne silencieusement à vitesse réduite. Au bout de 3 secondes, l'éclairage de l'écran s'éteint.

PHILIPS HU5710 - Changer de mode - 3

Mode Moyen : Lhumidificateur est regle sur la vitesse moyenne.

PHILIPS HU5710 - Changer de mode - 4

Mode Elevé (4^+) : L'humidificateur est regle sur la vitesse la plus elevée.

Réglage du taux d'humidité

Remarque :

Le taux d'humidité par défaut est de 50 % HR.

PHILIPS HU5710 - Réglage du taux d'humidité - 1

L'humidificateuronne automatiqueendomeAutolorsqueyoud'éfinissez le taux d'humiéditécible dansd'autres modes.

Vous pouvez régler le taux d'humidité en appuyant sur le bouton de réglage de l'humidité et désir entre 30%, 40%, 50%, 60% ou 70%. D'autres options sont disponibles dans l'application Air+.

Utilisation de la fonction d'éclairage

PHILIPS HU5710 - Utilisation de la fonction d'éclairage - 1

Vous pouvez appuyer sur le bouton pour allumer le voyant d'humidité ou l'éclairage d'ambiance, ou éteindre tous les voyants ainsi que le panneau de commande.

  • Par défaut, l'humidificateur allume le voyant d'humidité.

PHILIPS HU5710 - Utilisation de la fonction d'éclairage - 2

  • Appuyez à nouveau sur le bouton de la fonction d'éclairage pour passer en mode éclairage d'ambiance. Personnalisez la luminosité et la couleur de l'éclairage dans l'application Air+.

PHILIPS HU5710 - Utilisation de la fonction d'éclairage - 3

Appuyer à nouveau sur le bouton pour êtreindre tous les voyants ainsi que le panneau de commande. Appuyez d'abord sur n'importe quel bouton pour réactiver le panneau, puis appuyez de nouveau sur le bouton de la fonction d'éclairage pour définir le mode d'éclairage souhaïte en 3 secondes.

Configuration du verrouillage infant

PHILIPS HU5710 - Configuration du verrouillage infant - 1

1 Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour activer la sécurité enfants.

s'affiche a l'ecran.

PHILIPS HU5710 - Configuration du verrouillage infant - 2

2 Appuyez de nouveau sur le bouton pendant 3 secondes pour désactiver la sécurité enfants.

disparait de I'ecran.

Réglage du programmeur

PHILIPS HU5710 - Réglage du programmeur - 1

Appuyez plusieurs fois sur le bouton duprogrammateur pourCHOISIR entre 1,2, 4,8 ou 12 heures.A la fin du temps selectionné,l'humidificateur s'arrête automatiquement.

Nettoyage et entretien

Remarque:

Débranche toujours l'appareil avant de le nettoyer.

N'immergez eneldom cas I'appareil ni dans I'eau ni dans tout autre liquide.

Évitez de verser de l'eau par les entrées et sorties d'air.

N'utilise jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcohol, etc.) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil.

Nettoyage du corps de l'humidificateur

Nettoyez régulierement l'intérieur et l'extérieur de l'humidificateur pour empêcher que de la poussière ne s'accumule.

1 Essuyez la poussière sur le corps de l'humidificateur à l'aide d'un chiffon doux et sec.
2 Nettoyez la sortie et I'entree d'air a I'aide d'un chiffon doux et sec

Nettoyage du réservoir d'eau

1 Nettoyez le réservoir d'eau toutes les semaines pour le garder propre.
2 Retirez le filtré d'humidification.
3 Versez de I'eau additionnee de liquide vaisselle doux dans le reservoir d'eau.
4 Nettoyez l'intérieur du réservoir d'eau avec un chiffon propre et doux.
5 Videz le réserve d'eau dans I'evier.
6 Replacez le filtrd'humidification dans le réservoir d'eau.

Nettoyage du filtré d'humidification

Nettoyez le filtr d'humidification une fois parSEAine pour le garder propre.

1 Eteignez I'appareil et debranchez-le de la prise de courant.

PHILIPS HU5710 - Nettoyage du filtré d'humidification - 1

PHILIPS HU5710 - Nettoyage du filtré d'humidification - 2

PHILIPS HU5710 - Nettoyage du filtré d'humidification - 3

2 Retirez l'unité supérieur du réservoir d'eau.

3 Retirez le filtré d'humidification du réservoir d'eau.

PHILIPS HU5710 - Nettoyage du filtré d'humidification - 4

4 Faites tremper le filtré d'humidification dans un produit de nettoyage (solution d'acide citrique diluée, par exemple) pendant une heures.

PHILIPS HU5710 - Nettoyage du filtré d'humidification - 5

5 Rincez le filtrte d'humidification sous un petit filet d'eau du robinet. Ne pressez pas et ne tordez pas le filtrte lors de son nettoyage.

6 Laissez l'excess d'eau s'égoutter du filtré d'humidification.

PHILIPS HU5710 - Nettoyage du filtré d'humidification - 6

7 Replacez le filtré d'humidification dans le réservoir d'eau. Replacez l'unité supérieure sur le réservoir d'eau.

Nettoyage du coton et du diffuseur d'aromathérapie

Pour une aromathérapie efficace, le coton d'aromathérapie doit systématiquèment être nettoyé avant d'utiliser un nouveau mélange d'huile essentiel. Ne mélangez pas les mélanges d'huile essentiels.

PHILIPS HU5710 - Nettoyage du coton et du diffuseur d'aromathérapie - 1

1 Pour-retirer le diffuseur d'aromathérapie, appuyez dessus puis tirez-le vers l'extérieur.

PHILIPS HU5710 - Nettoyage du coton et du diffuseur d'aromathérapie - 2

2 Retirez le coton d'aromathérapie et rincez-le ainsi que le diffuseur sous l'eau chaude.

PHILIPS HU5710 - Nettoyage du coton et du diffuseur d'aromathérapie - 3

3 Sechez-les à l'aide d'un chiffon propre et replacez le coton dans le diffuseur d'aromathérapie.

PHILIPS HU5710 - Nettoyage du coton et du diffuseur d'aromathérapie - 4

4 Replacez le diffuseur d'aromathérapie dans l'humidificateur d'air

Remarque: Ne versez pas de produits nettoyants liquides ou de détergents sur le coton d'aromathérapie ou dans le diffuseur.

Remplacement du filtré

PHILIPS HU5710 - Remplacement du filtré - 1

Remarque:

Utilisez exclusivement le filtré d'humidification Philips d'origine FY5030.

Débranche toujours l'humidificateur avant de remplaner le filtré d'humidification.

Le filtré d'humidification doit être remplace lorsque le voyant est allumé.

1 Eteignez l'appareil et debranchez-le de la prise de courant.

PHILIPS HU5710 - Remplacement du filtré - 2

2 Retirez l'unité supérieur du réservoir d'eau. Retirez le filtré d'humidification du réservoir d'eau.

PHILIPS HU5710 - Remplacement du filtré - 3

3 Retirez le nouveau filtré de son emballage. Jetez le filtré usage.

PHILIPS HU5710 - Remplacement du filtré - 4

4 Replacez le filtré d'humidification dans le réservoir d'eau. Replacez l'unité supérieure sur le réservoir d'eau.

PHILIPS HU5710 - Remplacement du filtré - 5

Remplacement du coton d'aromathérapie

Si le coton d'aromathérapie est déformé ou endommagé après plusieurs lavages, il peut être nécessaire de le replacer. Pour préserver les performances de votre humidificateur d'air, utilisez uniquement des cotons d'aromathérapie Philips officiers.

Rangement

1 Mettez l'humidificateur hors tension et debranchez-le de la prise de courant.

182 François

2 Nettoyez l'humidificateur (reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien »).
3 Laissez toutes les pieces secher entierement à l'air libre avant de les ranger.
4 Placez l'humidificateur dans un endroit frais et sec.

Dépannage

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontres avec votre apparéil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays.

Problème Solution possible

L'humidificateur ne fonctionne pas. Assurez-vous que l'humidificateur est alimenté.
Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau et que l'unité supérieure est correctement placée sur le réservoir d'eau.
L'air n'est pas humidifié. Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau et que l'unité supérieure est correctement placée sur le réservoir d'eau.
Le taux d'humidité cible a peut-être été atteint.
Je ne vais pas de changement du niveau d'humidité.Votre pièce est peut-être trop ventilée. Fermez portes et fenêtres.
Assurez-vous que vous avez assemblé le filtré d'humidification.
La superficie de votre pièce est trop grande. Cet humidificateur est adapté à une pièce de ≤ 56m2.
Augmentez le niveau de vapeur.
Lors d'une'utilisation dans un environnement sec, l'humidité est absorbée par les objets environnants tels que les murs et les meubles, ce qui contribue à prolonger le temps d'humidification.
Le filtré d'humidification est sale. Rincez et/ou détartré le filtré d'humidification (voir le chapitre « Nettoyage du filtré d'humidification »).
L'humidificateur s'accêté alors que je ressens une certaine sécheresse.Le réservoir d'eau est vide, veuillez le replir.
Le niveau d'humidité autour du produit a atteint le réglage ciblé en mode automatique. Il redémarrera automatiquement lorsque le niveau d'humidité sera inférieur au réglage ciblé.
Notre apparéil cesse de fonctionner lorsque le taux d'humidité autour du produit est supérieur à 70%, car cela peut entraîner le développement de diverses moissures.

Il y a des dépôts blancs sur le filtré d'humidification.

Les dépôts blancs sont du calcaire et sont constitués par les minéaux de l'eau. Les dépôts de calcaire sur le filtré d'humidification affectent les performances d'humidification, mais ils ne sont pas dangereux pour votre santé. Suivez les instructions de nettoyage dans le mode d'emploi.

Le réservoir d'eau fuit. Assurez-vous que l'humidificateur ne contient pas trop d'eau.

Assurez-vous que l'humidificateur est bien assemblé/connecté après chaque nettoyage ou après avoir enlevé l'unité supérieur et/ou le réservoir d'eau pour le replir.
Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement place. Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Le filtré change de couleur après un certain temps.Les dépôts sont produits naturellement par la matière du filtré, et n'ontaucun impact sur les performances d'humidification.Nettoyez fréquemment le filtré d'humidification pour éliminer le calcaire et replacze le filtré d'humidification tous les 6 mois.
L'indicateur de replissage du réservoir d'eau s'allume alors qu'il reste de l'eau.Assurez-vous que le filtré est bien place avec le logo orienté vers le haut.
Il peut rester un peu d'eau au moment où l'indicateur s'allume, afin que vous puissiez replir le réservoir à temps.
Une odeur désagréable se dégage de l'humidificateur.Lors des premières utilisations, votre humidificateur d'air peut dégager une odeur de plastique.C'est tout à fait normal et l'odeur disparaître entièrement en quelques jours.
Nettoyez le filtré et le réservoir d'eau (reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien »)
La fonction d'aromathérapie ne fonctionne pas correctement (trop faible ou trop forte).Utilisez 2-3 gouttes d'huile essentielle.
Les différentes huiles essentielles peuvent avoir une intensité différente.
La diffusion de l'odeur dans toute la pièce peut prendre un certain temps.
Aucun air ne s'échappe de la sortie d'air. Branchez le cordon d'alimentation de l'humidificateur sur une prise secteur et allumez l'humidificateur.
Je ne vais aucune vapeur visible s'échappant de l'humidificateur. Fonctionne-t-il?Lorsque la vapeur est très fine, elle est invisible.L'humidificateur est pourvu de la technologie d'humidification NanoCloud qui diffuse un air pur humide depuis la zone de sortie sans former de brouillard d'eau. Vous ne pouvez donc pas voir la vapeur.

184 François

L'humidificateur continue de fonctionner même lorsqu'il n'y a plus d'eau.Par défaut, l'humidificateur active la fonction QuickDry automatique pour accélérer le séchage du filtre après utilisation, ce qui favorise un entretien hygiénique et prolonge la durée de vie du filtre. Cette fonction peut être désactivée dans l'application Air+.
Si l'humidificateur ne va pas été utilisé pendant un certain temps, comment l'entreposer puis le refaire fonctionner ?Lorsque l'humidificateur n'est pas utilisé pendant une longue période, des bacteriés et moisissures peuvent se former sur les filtres. Veuillez procédé comme suit pour le ranger et le refaire fonctionner.
Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau et séchez le filtre d'humidification avant d'entreposer l'appareil.
Vérifiez le filtre avant de commencer à utiliser à nouveau l'humidificateur. Si le filtre est très sale et compte des taches sombres, remplacez-le (reportez-vous au chapitre « Remplacement du filtre » du manuel d'utilisation).
L'appareil continue d'indiquer que je doit remplancer le filtre alors que je l'ai déjà fait.Youn'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée de vie du filtre. Allumez l'appareil. Ensuite, appuyez simultanément sur les boutons etpendant 3 secondes.
La configuration Wi-Fi a échoué. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz (domestique) et non à un réseau Wi-Fi 5 GHz ou un réseau Wi-Fi public. Pour que l'appairage soit réussi, nous vous conseillons de désactiver vos donnéesées mobiles avant de lancer le processus d'appairage.
Veillez à activer les autorisations suivantes : « Localisation », « Stockage», « Bluetooth® » et « Réseau local » sur votre smartphone. Une fois la configuration Wi-Fi réussie, vous pouvez modifier les paramètres d'autorisation comme vous le souhaitez.
Vérifiez que vous avez saisi le bon mot de passer Wi-Fi. Le mot de passer est sensible à la casse et est limité à 63 caractères. Les caractères spéciaux ne sont pas acceptés.
Assurez-vous que le nom de votre réseau Wi-Fi domestique est correct. Le nom de réseau est sensible à la casse.
Si vous utilisez un VPN sur votre smartphone, désactivez-le avant de commencer le processus d'appairage.
Si vous routeur dispose d'une liste blanche bloquant l'appairage, désactivez-la pour que la connexion réussisse.
Veillez à ce que votre apparéil et votre smartphone se trouvent à moins de 10 mètres du routeur.
Assurez-vous que l'application a été mise à jour vers la version la plus récente.

Pour garantir une connexion Wi-Fi solide, évitez de placer votre apparéil àproximé d'autres apparéils électroniques, de sources de lumière vivou ou d'émetteurs susceptibles de provoquer des interférences. Si vous rencontres des problèmes de connectivité, éloignez l' apparéil de ces sources et essayez de le reconnectcer au réseau Wi-Fi.

Consultez la section d'aide de l'application pour obtenir de nouveaux conseils de dépannage à jour.

Garantie et assistance

Versuni offre une garantie de 2 ans sur ce produit a compter de sa date d'achat. Cette garantie n'est pas valide si un dernier résultat d'une utilisation incorrecte ou d'un mauvais entretien de l'appareil. Notre garantie n'a aucune incidence sur vos droits légaux de consommateur. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou souhaitez invoquer la garantie, consultez notre site Web www.philips.com/support.

Commande de pieces ou d'accessoires

Si vous doivent remplaner une piece ou tout simplement en acheter une supplémentaire, contactez notre revendeur Philips ou rendez-vous sur www.philips.com/support.

Si vous avez des difficultés pour vous procurer ces pieces, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Vázno

Prijepurorabeaparata paizljivo procitajte ovu knjiicu s informacijama i spremite je za buduce potrebe.

Kako bi se osigurala njbolja učinkovitost, preporučujemo nadogradnju programskih datoteka aparata na njnoviju verziju. Tu nadogradnju možete izvršiti putem aplikacije Air+.

Opasnost

  • U blizini aparata nemojte raspršivati zapaljive materijale poput insekticida ili parfema.
  • Aparat nemojte Čistiti vodom ili nekom drugom tekuciinom ili (zapaljivim) sredstvom za Čišćenje kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara i/ili požara.
  • "Voda iz spremnika za vodu neprikladna je za piće. Tu vodu nemojte piti, davati jeŽivotinjama te njom nemojte zalijevati biljke. Pri pražnjenju spremnika vodu izljte u odvod.

Upozorenje

  • Imajte na umu da visoke razine vlažnosti mogu potaknuti rast bioloskih organizama u okolini.
  • Nemojte dopustiti da područje oko ovlživača postane vlažno ili mokro. Ako se pojaví vlaga, smanjite intenzitet ovlživača. Ako se intenzitet ovlživača ne要考虑 smanjiti, ovlživač upotreblavajte uz prekide. Pazite da upijajući materijali, kao što su tepisi, zavjese ili stolnjaci, ne postanu vlažni.
    Nikad nemojte ostavljati vodu u spremniku kad se aparat ne upotrebljava.
  • Prijse spremanja ispraznite i očistite ovlaživač. Očistite ovlaživač prije sljedece upotrebe.
  • Prijje ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon navenen na aparatu naponu lokalne mreže.
  • Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlasteni servisni centar tvrtke Philips ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
  • Aparat nemojte upotreblavati ako je utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećen.
  • Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguce opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju Čistiti aparat niti ga odžavati.
  • Kako bisteprijeciili fiziache ozljede ilikarove uredaja, u ulaz ilizlaz zrakanemojte umetati prste ilipredmete.
  • Onemogucite upadanje stranih predmeta kroz usis zraka u aparat.
  • Standardno Wi-Fi sučelje utemeljeno na 802.11b/g/n/ax pri 2,4 GHz s maksimalnom izlaznom snagom od 64 mW EIRP.
    Bluetooth verzijE 5.2 (LE) pri frekvenciji 2,4 GHz s RF izlaznom snagom manjom od 10mW EIRP.

Oprez

  • Aparat se smije upotrebljavati samo s jeginicom za napajanje koja je s njim isporučena.
  • Aparat je namijenjen isključivo kućnoj upotrebi u normalnim uvjetima rada.
  • Aparat uvijek upotrebljavaje i stavlajte na suhu, stabilnu, ravnu i vodoravnu povrsinu.
  • Nemojte blokirati ulaz i izlaz za zrak.
  • Nemojte ništa stavljati na aparat te nemojte sjediti ili stajati na njemu.
  • Upotreblavajte iskljucivo originalne filtrte tvrtke Philips posebno namijenjene za ovaj aparat. Nemojte upotreblavati drugi filtar.
    Nemojte ulijevati vodu kroz izlaze zraka na gornjoj strani aparata.
  • Spremnik za vodu punite samo hladnom vodom iz slavine. Nemojte upotrebljavati bunarsku ili vruću vodu.
  • U spremnik za vodu nemojte stavljati druge tvari,ismo vodu.U vodu nemojte dodavati esencijalna ulja ili kemijske tvari.Upotrebljavaje isključivo vodu (iz slavine, procišćenu, mineralnu, bilo koju vrstu pitke vode).
  • Nemojte tvrdim objektima udarati o aparat (pogotovo ulaz ili izlaz zraka).
  • Aparat nemojte upotreblavati u blizini plinskih aparata, uredaja za grijanje ili kamina.
  • Aparat nemojte postavlji izravno ispod klima-uredaja kako biste sprijecili kapanje kondenzata na aparat.
  • Ovaj aparat nemojte upotrebljavati ako ste upotrebljavali dimna sredstva protiv kukaca namijenjena interijerima ili na molestima gdje ima uljinh taloga, goruceg tamjana ili isparavanja kemikalija.
  • Aparat nemojte upotreblavati u vlažnim prostorima ili u prostorima s visokom temperaturom okoline, poput kupaonica, sanitarnih Čvorova ili kuhinja, ili u prostorijama s velikim promjenama temperature.
  • Kada Želite premjestiti ili očistiti aparat, uliti vodu, zamijeniti filtar ili provoditi odžavanja, obavezno iskopćajte aparat iz napajanja.
  • Filtar nemojte prati u perilici za rublje ili perilici posuda jer se moze izobličiti.
  • Kad se aparat ne upotrebljava duže vrijeme, u filtrima se mogu raširiti bakterije i plijesan. Očistite spremnik za vodu i osušite filtar za ovlazivanje. Prijë ponovne upotrebe aparata pregledajte filtar. Ako je filtar vrlo prljav i s tamnim mrljama, zamijenite ga.
  • Esencijalna ulja ne isporucuju se s proizvodom. Po potrebi kupite i upotrijbebite esencijalna ulja.
  • Prijekapanja esencijalnih ulja u kutiju za aroma provjerite je li proizvod iskopcan iz napajanja.
  • U kutiju za arome nemoje dodavati nikakve druge tvari osim esencijalnih ulja.
  • Pridge uporabe pažljivo pročitajte i slijedite upute o sigurnosti i uporabi esencijalnih ulja.
  • Provjerite informacije o sastojcima esencijalnih ulja u odnosu na poznate allergije i nemojte ih upotrebljavati kad ne smijete.
  • Pije primjene esencijalnih ulja za dojenčad, trudnice ili dojilje ili ako imate problema s disanjem, posavjetujte se s liječnikom i pridržavajte se liječničkih preporuka
  • Ako se tijekom uporabe esencijalnih ulja ne osjecate dobro te ako osjecate nadrazenost ili nelagodu, prestanite ih upotrebljavati.

Elettromagnetska polja (EMF)

Zalias >60% Per didèle drégme

Ciscenje vraizilnegafiltera

Vlažilni filter Čistite vsak teden, da bo ostal higienski.

1 Aparat izklopite in izključite iz elektricne vtičnice.

PHILIPS HU5710 - Ciscenje vraizilnegafiltera - 1

PHILIPS HU5710 - Ciscenje vraizilnegafiltera - 2

2 Krovni del odstranite z zbiralnika za vodo.

PHILIPS HU5710 - Ciscenje vraizilnegafiltera - 3

3 Z zbiralnika za vodo odstranite vlažilni filter.

476 Slovenscina

PHILIPS HU5710 - Slovenscina - 1

Gollanma kömekçisi
Anthropic tarapyndan goldanýar
Habaryňyz garaşylýar
Önüm barada maglumat

Marka : PHILIPS

Model : HU5710

Kategoriýa : Nemeziji