Neno Atemo - Inhalator

Atemo - Inhalator Neno - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Atemo Neno i PDF-format.

📄 136 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice Neno Atemo - page 39
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om Atemo Neno

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Inhalator i PDF-format gratis! Hitta din manual Atemo - Neno och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Atemo av märket Neno.

BRUKSANVISNING Atemo Neno

Tack för att du köpte NENO ATEMO bärbar ultraljudsnebulisator. En nebulisator är en medicinteknisk produkt. Läs följande instruktioner innan du använder produkten och stoppa den om du behöver använda den igen.

01. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

  1. Använd endast apparaten enligt beskrivningen i instruktionerna. Använd inte enheten för något annat ändamål. Nebulisatorn är endast avsedd för andningsterapi. All annan användning är olämplig och kan vara farlig
  2. Rådgör med din läkare om typ, dos och användningsmetod och följ hans rekommendationer. Använd endast mediciner som ordinerats av din läkare.
  3. Apparaten får inte användas för livsuppehållande.
  4. Nebulisatorn är endast avsedd att användas av medvetna patienter.
  5. Enheten är inte avsedd att användas på patienter som är anslutna till ett anestesi, andningssystem eller till en ventilator.
  6. Se till att det inte finns några synliga skador på enheten eller tillbehören före användning. Använd inte produkten om någon komponent är skadad eller saknas.
  7. Före varje användning, se till att alla komponenter är noggrant rengjorda och desinficerade, enligt rekommendationerna i instruktionerna, för att förhindra infektionsrisk.
  8. Innan du slår på enheten, se till att läkemedelsbehållaren inte är tom. Överskrid inte den maximala kapaciteten som är markerad på läkemedelsbehållaren.
  9. Använd inte apparaten om den är skadad eller har varit nedsänkt i vatten. Sluta i så fall omedelbart att använda och kontakta ett auktoriserat servicecenter.
  10. Nebulisatorn är avsedd för individuellt bruk. Det rekommenderas inte att använda apparaten av mer än en person.

  11. Använd endast i omgivningsförhållanden mellan 10°C och 40°C.

  12. Använd inte enheten i en miljö med en relativ luftfuktighet som överstiger 95 % RH.

  13. När enheten är i drift, håll den upprätt och stabil för att undvika läckage eller felaktig nebulisering.

  14. Öppna inte locket på läkemedelsbehållaren under nebuliseringen.

  15. Rikta inte spraystrålen mot ögonen.

  16. Rör inte vid membrannätet med hårda, vassa föremål eller fingrar på grund av risken för skador.

  17. Om du upplever obehag under användning, sluta använda och kontakta en läkare.

  18. Enheten är utrustad med en automatisk avstängningstimer som stänger av den efter 20 minuters kontinuerlig drift. Om apparaten inte stängs av automatiskt efter denna tid, stäng av den manuellt och kontakta en auktoriserad serviceagent.

  19. Om du inte använder enheten under en längre tid, rengör och desinficera läkemedelsbehållaren och tillbehören innan du använder den.

  20. Rengör läkemedelsbehållaren och tillbehören efter varje användning.

  21. Använd inte andra tillbehör eller reservdelar än de som godkänts av tillverkaren. Dessa tillbehör uppfyller biokompatibilitetsstandarder i enlighet med ISO 10993-1.

  22. Ta inte isär eller modifiera enheten utan tillverkarens godkännande. Obehöriga ändringar kan ogiltigförklara garantin och äventyra användarens hälsa.

  23. Använd inte enheten nära källor till starka elektromagnetiska störningar, såsom mikrovågsugnar, mobiltelefoner eller andra högfrekventa enheter.

  24. Använd inte apparaten under en filt eller kudde. Det kan bli överhettat och orsaka brand.

  25. Använd inte nebulisatorn i närheten av värmeenheter eller med öppen läga.

  26. När nebuliseringen är klar, koppla ur strömkällan (t.ex. USB-kabel) för att garantera säkerheten och spara energi.

  27. Förvara enheten på en sval, torr plats, borta från värme, solljus och hög luftfuktighet.

  28. Förvara produkten och dess förpackning utom räckhåll för barn som kan svälja små delar. Om ett barn sväljer små delar, kontakta omedelbart läkare.

  29. Produkten är inte en leksak. Låt inte barn leka med apparaten.

02. BESKRIVNING

PRINCIP

Under drift av enheten genererar ultraljudsgeneratorn högfrekvent elektricitet. Denna energi överförs till en givare, som omvandlar den till ultraljudsvågor. Givaren är placerad nära läkemedelsbehållaren och vibrerar nätet i nebulisatorn. Tack vare dessa vibrationer omwandlas vätskan i medicinbehållaren till en fin aerosol. Denna process utförs genom att pressa läkemedlet genom mikroporerna i nätet. Den resulterande aerosolen levereras sedan till patientens luftvägar med hjälp av ett munstycke eller en mask.

Storleken på aerosolpartiklarna har en betydande inverkan på behandlingens effektivitet. Enligt medicinska tester (SE FIGUR A):

  • Partiklar med en storlek på 1–5 µm är bäst för att nå de perifera delarna av lungorna.
  • Partiklar med en storlek på 5–10 µm deponeras huvudsakligen i de ledande luftvägarna.
  • Partiklar med en storlek på 10–100 µm stannar huvudsakligen kvar i näsan och/eller munnen.
  • Partiklar på 1 µm eller mindre andas till stor del ut och kanske inte när sin destination i andningsorganen.

Val av rätt partikelstorlek ökar behandlingens effektivitet och minskar risken för biverkningar. (Baserat på: „A Guide to Aerosol Delivery Devices for Respiratory Therapy – 4th Edition“)

AVSEDD ANVÄNDNING AV PRODUKTEN

Ultraljudsnebulisatorn är designad för inandning av läkemedel som används vid behandling av luftvägssjukdomar. Den kan användas för både hemmabruk och kliniskt bruk, hemma och utomhus.

Enheten kan användas av människor i alla åldrar. Det rekommenderas dock att enheten används av en vuxen eller vårdpersonal (t.ex. en läkare eller sjukköterska). Användaren bör ha en allmän kunskap om hur enheten fungerar och läsa innehållet i denna bruksanvisning innan den används.

UPPMÄRKSAMHET! Barn och vuxna som inte kan använda apparaten på egen hand bör använda den under uppsikt av en vårdnadshavare.

UPPMÄRKSAMHET! Skall inte användas till patienter som är medvetslösa, inte andas spontant eller har lungödem. Användningen av en nebulisator i sådana fall kan utgöra ett allvarligt hot mot patientens hälsa och liv.

KIT INNEHÅLL

Ultraljudsnebulisatorn består av en huvudenhet med en medicinbehållare och tillbehör (SE FIG. B). Setet innehåller även en USB-C-kabel och en användarmanual.

  1. Behållare för medicin
  2. Stängning av läkemedelsbehållaren
  3. Membran i mesh
  4. Huvudenhet
  5. Elektrodkontakter
  6. Låg voltage indikator
  7. Indikator för låg vätskenivå
  8. Lock till läkemedelsbehållare
  9. Mätning av mängden läkemedel
  10. Strömbrytare
  11. USB-port för laddning
  12. Mask för ett barn
  13. Munstycke
  14. Mask för en vuxen

03. INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

LÄTTA MEDDELANDEN

Grönt Ijus lyser med fast sken under drift Enheten arbetar i nebuliseringsläge

Grönt Ijus tänds och släcks långsamt under drift Enheten är i rengöringsläge

Orange lampa blinkar långsamt Meddelande om lågt batteri

Den orange lampan blinkar snabbt Mycket låg effekt, automatisk avstängning Blått ljus blinkar Ingen vätska i läkemedelsbehållaren, automatisk avstängning Grönt ljus blinkar under laddning Lastning Grönt ljus lyser med fast sken vid laddning Enheten är fulladdad

FÖRBEREDELSE

Före användning, rengör, desinficera och torka apparaten och tillbehören i enlighet med informationen i avsnittet RENGÖRING OCH DESINFEKTION.

KRAFT

Nebulisatorn är utrustad med en USB-C-laddningskabel. Setet innehåller ingen strömförsörjning. Använd en nätadapter i enlighet med IEC 60601-1 (utgång: DC 5V/1A) för laddning. Innan du använder enheten för första gången, och om enheten inte har använts på 3 månader, rekommenderas att du laddar batteriet. Tiden för att ladda helt är cirka 1 timme. När apparaten är urladdad, ladda den med kabeln (SE FIG. I).

UPPMÄRKSAMHET! Se till att eluttaget fungerar som det ska innan du laddar.

FÖRTUNNANDE VÄTSKA

  1. Häll i huvudenheten och skjut sedan läkemedelsbehållaren vertikalt uppåt och styr den längs huvudenhetens styrning. (SE FIG. C)
  2. Öppna locket på läkemedelsbehållaren, håll sedan lämplig mängd flytande medicin i behållaren och stäng locket. Se till att locket är ordentligt fastsatt. (SE FIG. D)
    UPPMÄRKSAMHET! När du häller vätska i läkemedelsbehållaren, kom ihåg att endast fylla den till den markerade maxnivån (8 ml). Den rekommenderade mängden vätska är 1-8 ml.
  3. Håll i läkemedelsbehållaren och för den vertikalt nedåt längs huvudenhetens styrning tills du hör ett distinkt „klick”. Se till att soptunnan är korrekt monterad. (SE FIG. E)
    UPPMÄRKSAMHET! Se till att elektroderna i huvudenheten och i läkemedelsbehållaren är rena och torra. Felaktig anslutning eller förorenade elektroder kan hindra enheten från att fungera korrekt.

NEBULISERING

  1. Montera masken eller munstycket enligt (SE FIG. F.) Tryck på strömknappen för att slå på enheten.
  2. Enheten genomgår en kort startprocess på cirka 2 sekunder, varefter den automatiskt startar nebulisering.
    UPPMÄRKSAMHET! Om flytande medicin saknas i läkemedelsbehållaren eller om det finns en dåligt ledande vätska (t.ex. destillerat vatten), kommer indikåtorn för låg vätskenivå (blå) att blinka och sedan stängs enheten av automatiskt.

UPPMÄRKSAMHET! Under drift kan ett högfrekvent ljud höras på grund av vibrationerna från membranet. För att minska det måste du skaka enheten försiktigt.

  1. Applicera masken på munnen och näsan, eller placera munstycket i munnen. Under nebuliseringen kan du använda ett gummiband som ska sättas på huvudet och anpassa storleken efter dina behov. (SE FIG. G)

  2. Ta ett djupt andetag långsamt medan du andas in medicinen som finns i dimman som produceras av nebulisatorn.

  3. Täck inte över ventilationsöppningarna i masken under nebuliseringen. Detta kan störa aerosolflödet.

  4. När läkemedlet i behällaren håller på att ta slut rekommenderas att nebulisatorn lutas något mot patienten (dvs. mot aerosolutloppet) för att underlätta kontakten mellan den återstående vätskan och membranet.

  5. När den flytande medicinen är uttömd kan nebulisatorn avge ett högfrekvent ljud. Indikatorn för låg vätskenivå blinkar och enheten stängs av automatiskt.

  6. Efter nebulisering, tryck på strömknappen för att stänga av enheten. Kassera eventuell kvarvarande vätska från läkemedelsbehållaren och ta isär enheten.

  7. Nebulisatorn stängs automatiskt av efter 20 minuter. På grund av de olika fysikalisk-kemiska egenskaperna hos läkemedel kan det hända att vissa vätskor inte automatiskt stänger av nebulisatorn när de är uttömda. Stäng i så fall av enheten manuellt för att förhindra skador på det retikulära membranet.

  8. Vissa mediciner kan bilda skum när de sprayas, som samlas nära spraynätet (SE FIG. H). Om detta händer, stäng av enheten, skaka den lätt och starta om den.

RENGÖRING LÄGE

Det rekommenderas att göra efter varje användning. För att starta rengöringsläget, följ anvisningarna nedan:

  1. Se till att enheten är avstängd.

  2. Häll 3–6 ml vanligt vatten i läkemedelsbehållaren.

  3. Tryck och håll in strömknappen i 3 sekunder för att starta rengöringsläget.

  4. Enheten körs i 3 minuter och stängs sedan av automatiskt.

UPPMÄRKSAMHET! Rengöringsläget används för att skölja spraynätet och de inre kanalerna med vatten.

04. RENGÖRING OCH DESINFEKTION

Rengör och desinficera nebulisatorns komponenter efter varje användning, särskilt läkemedelsbehållaren, nätmembranet, sprayhuvudet, masken eller munstycket. Följande rengörings- och desinfektionsmetoder rekommenderas.

RENGÖRING

Stäng av nebulisatorn under rengöring och anslut den inte till en strömkälla.

  1. Ta bort masken eller munstycket och ta sedan bort läkemedelsbehållaren från huvudenheten (SE FIG. C)

  2. Tvätta läkemedelsbehållaren med nätmembranet och masken eller munstycket under rinnande vatten i minst 3 minuter. (SE FIG. J)

  3. Efter sköljning, inspektera alla komponenter under starkt ljus. De ska vara helt rena – utan synliga rester eller lukt. Upprepa steg 2 om det behövs.

  4. Rengör huvudenheten med en vit bomullstrasa lätt fuktad med kranvatten. Torka av alla yttre ytor på apparaten, inklusive strömbrytaren.

  5. Torka av alla komponenter med en ren, mjuk trasa, lägg på en ren, torr handduk och låt torka helt i minst 1 timme.

UPPMÄRKSAMHETI Sänk inte ner huvudenheten i vatten. Före användning bör trasan pressas ut ordentligt ur överflödigt vatten för att undvika att fukt kommer in i enheten och eventuell skada på elektroniska komponenter.

  1. Efter långvarig nebulisering kan det uppstå smuts på elektroderna på huvudenheten och läkemedelsbehållaren. Torka i så fall försiktigt av de smutsiga områdena med en ren bomullspinne. (SE FIG. K)

  2. Rengör inte några delar av apparaten i diskmaskinen.

  3. Torktumla inte några komponenter i mikrovågsugnen.

  4. Förvara alla komponenter i setet på en torr och ren plats.

DESINFEKTION

Det rekommenderas att desinficera masken och munstycket före varje användning. Följ dessa regler:

  1. Skölj alla invändiga och utvändiga ytor på masken och munstycket med kranvatten.

  2. Torka synliga spår av vatten med en ren, torr handduk. Låt sedan masken och munstycket torka helt.

  3. Sänk ner den torra masken och munstycket helt i en 70% etanollösning i 5 minuter.

  4. Ta bort elementen från lösningen, töm bort eventuellt överflödigt etanol och skölj alla ytor igen med kranvatten.

  5. Klappa torrt med en ren handduk och låt torka helt på en ren, torr handduk.

  6. FELSÖKNING

Problem Potentiell orsak Lösning
Apparaten kan inte startas (behandlingslam-pan tänds inte)Låg batterinivå Ladda din enhet
Strömförsörjning och nebulisator inte har anslutits korrektKontrollera strömförsörjningsanslutningen
Enheten genererar ingen dimma (driftlam-pan lyser)Huvudenheten eller elektroderna på läkeme- delsbehållaren är smutsigaRengör elektroderna enligt instruktionerna och starta om
Na siatce membrany det finns smuts, allvarlig blockering, eller skadaRengör medicinbehållaren enligt instruktionerna. Om felet inte har åtgårdats bör läkemedelsbehållaren bytas ut
Läkemedelsbehållaren är inte korrekt hopfälldDemontera och sätt tillbaka läkemedelsbehållaren, starta om
Det flytande läkemedlet vidrör inte mem-brannätet tillräckligt1) Skaka läkemedelsbehållaren lätt och starta om2) Luta nebulisatorns framsidaMot användaren så att den flytande medicinen kom i kontakt med membrannätet
Dimvolymen är för liten Det finns smuts på membrannätet, allvarligt blockering eller skadaRengör medicinbehållaren enligt instruktionerna. Om felet inte har åtgårdats bör läkemedelsbehållaren bytas ut
Låg voltage indikator blinkande, låg effekt
Läkemedelsbehållaren innehåller en vätska som inte leder alls alls (t.ex. destillerat vatten) eller ett läkemedel som inte är lämpligt för Atomisering
Den flytande medicinen var förbrukad, och Nebulisatorn gör det inte stängs av automatisktVissa flytande läkemedel har olika egenskaper och starka ledningsförmågaDetta är ett normalt fenomen. Stäng av nebulisatorn manuellt
Vissa flytande mediciner kan orsaka skum-bildning i läkemedelsbehållarenDetta är ett normalt fenomen. Stäng av nebulisatorn manuellt och ta bort eventuell kvarvarande vätska
Läckage av flytande medicin Det tillsatta flytande läkemedlet överskrider den högsta tillåtna kapaciteten för läkeme- delsbehållarenKassera överflödig vätska och starta om
Läkemedelsbehållaren skakas våldsamt under användning
Läkemedelsbehållaren är skadad eller tätnin-gsringen av silikongummi är åldrad

UPPMÄRKSAMHET! Om enheten fortfarande inte fungerar som den ska, trots att du har följt instruktionerna ovan, kontakta ett auktoriserat servicecenter. Fäll inte ut apparaten själv.

06. FÖRKLARING AV SYMBOLER

  1. CE-MÄRKNING: MÄRKNING OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2017/745 AV DEN 5 APRIL 2017. NÄR DET GÄLLER MEDICINTEKNISKA PRODUKTER. ANMÄLT ORGAN: SGS
  2. Medicinteknisk produkt
  3. Producent
  4. Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen
  5. Importör
  6. Släng inte produkten i behållaren för blandat kommunalt avfall. Kassera produkten i enlighet med riktlinjerna för kassering av elektroniska enheter av denna typ
  7. Tillverkningsdatum
  8. Följ bruksanvisningen
  9. Delar av BF-typ
  10. Vattentät kvalitet
  11. Skydda mot fukt
  12. Tillåten temperatur
  13. Tillåten luftfuktighet
  14. Tillätet tryck
  15. Wellpapp
  16. Delikat produkt
  17. Försiktighet
  18. Den här sidan upp
  19. Unik produktidentifieringskod (UDI)
  20. Serienummer
  21. Batchnummer

07. SPECIFICATION

Strömförsörjning: litiumbatteri – DC 3,7V eller extern strömförsörjning – 5V 1A (via USB-C)

Storlek: <2VA

Strömförbrukning i standby: <0,1 mA

Nebuliseringshastighet: >0,2 ml/min

MMAD-partikelstorlek: <5 μm

Minsta mängd läkemedel: 1 ml

Läkemedelsrester: <1ml

Ljudnivå: ≤50dB

Automatisk avstängning: ja, efter 20 min

Ultraljud Frekvens: 110±10kHz

Driftsmiljö: 10 °C-40 °C (50 °F-104 °F), 10% RH-95% RH, 86kPa-106kPa

Förvaringsförhållanden: -20 °C-70 °C (-4 °F-158 °F), 10%RH-95% RH, 50kPa-106kPa

Driftläge: intermittent drift (rekommenderad drifttid 20 min, paus 10 min)

Apparaten kan förvaras i 2 år under de förhållanden som anges ovan.

Mätt på huvudenheten med läkemedelsbehållare och membran: 76 x 56 x 47 mm

Vikt: 46g

Använd inte nebulisatorn i en syrerik miljö.

08. FÖRDELNING AV PARTIKELSTORLEK

Neno Atemo - FÖRDELNING AV PARTIKELSTORLEK - 1

Prestandainformation som tillhandahålls av tillverkaren i enlighet med ISO 27427 kanske inte gäller suspensionsläkemedel eller läkemedel med hög viskositet. Information om detta ämne bör sökas från leverantören av läkemedlet.

Partikelstorleksfördelning enligt ISO 27427
Neno Atemo - FÖRDELNING AV PARTIKELSTORLEK - 2

Lösning för test Albuterol 0,1 % (M/V) koncentration i 0,9 % natriumkloridlösning

Fyllningsvolym (ml) 3ml

Fyllningsvolymprocent som genereras på 1 min (%/min) 7,3%

Aerosolutbyte (ml/min) 0,220

UPPMÄRKSAMHET! Användning av flytande läkemedel i form av lösningar, suspensioner eller emulsioner andra än de som rekommenderas av tillverkaren, särskilt sådana med ökad viskositet, kan påverka den partikelstorleksfördelning som genereras i aerosolen, värdet på den aerodynamiska diametern av partiklar (MMAD) och effektiviteten av spraying och tillförsel av läkemedlet till luftvägarna. Som ett resultat kan enhetens driftsparametrar skilja sig från de som deklarerats av tillverkaren.

UPPMÄRKSAMHET! Nebulisatorns prestandaparametrar erhölls under tester som utfördes med hjälp av en ventilationsmodell för vuxna patienter. Därför, när det gäller barn eller spädbarn, kan de erhållna värdena skilja sig från de som presenteras i den tekniska dokumentationen.

09. GARANTIKORT

Produkten levereras med 24 månaders garanti. Garantivillkor finns på: https://neno.pl/gwarancja

Detaljer, kontakt och adress till tjänsten finns på: https://neno.pl/kontakt

Specifikationer och satsens innehåll kan ändras utan föregående meddelande. Vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter.

10. ELEKTROMAGNETISK

Enheten kräver särskilda försiktighetsåtgärder relaterade till elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och bör installeras och användas i enlighet med EMC-informationen i manualen. Den kan vara känslig för störningar från bärbara och mobila radiofrekvensenheter (RF).

  1. Nebulisatorn är designad för användning i sjukhus- och hemmiljöer, exklusive i omedelbar närhet av aktiva HF-kirurgiapparater och elektromagnetiskt (RF) avskärmade rum, såsom magnetiska resonanstomografisystem, där det finns en hög nivå av elektromagnetisk störning.
  2. Använd inte en mobiltelefon eller andra enheter som avger elektromagnetiska fält nära nebulisatorn, eftersom detta kan göra att nebulisatorn inte fungerar.
  3. Notera: Enheten har testats noggrant och inspekterats för korrekt funktion.
  4. Notera: Undvik att använda denna apparat i omedelbar närhet av andra elektriska apparater eller stapla dem ovanpå varandra. Detta kan leda till funktionsfel. Om denna inställning är nödvändig, övervaka nebulisatorn och intilliggande enheter för att säkerställa att de fungerar korrekt.
  5. Användning av andra tillbehör än de som rekommenderas eller tillhandahålls av tillverkaren kan öka de elektromagnetiska emissionerna eller minska enhetens elektromagnetiska immunitet, vilket kan leda till att den inte fungerar.
  6. Utsätt inte enheten för RFID-system som kan störa dess funktion.

Riktlinjer och deklarationer för elektromagnetisk emission
Enheten är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Du bör endast använda produkten i denna miljö.
Provning av utsläpp Kompatibilitet Riktlinjer för elektromagnetisk miljö

Radiofrekvensstrålning (RF) CISPR 11Grupp 1Enheten använder endast RF-energi för sina interna funktioner. Därför är RF-strålningen mycket låg och bör inte orsaka störningar på närliggande elektronisk utrustning.
Radiofrekvensstrålning (RF) CISPR 11Klass BEnheten är lämplig för användning i alla anläggningar, inklusive hushåll och direkt ansluten till den offentliga lågvoly-mentage nät, som försörjer byggnader som används för hushållsändamål.
Emission av övertonerIEC 61000-3-2Klass A
Spänningsfluktuationer/flimmerIEC 61000-3-3Kompatibel

Riktlinjer och deklarationer för elektromagnetisk emission

Enheten är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Du bör endast använda produkten i denna miljö.

Tester av motständskraftIEC 60601 testnivåKompatibilitetsnivåRiktlinjer för elektromagnetisk miljö
Elektrostatisk urladdning (ESD)IEC 61000-4-2±8 kV kontakt±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV luft±8 kV kontakt±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV luftGolven ska vara av trä, betong eller gjorda av keramiska plattor. Om golven är täckta med syntetiskt material bör den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %.
Elektriska överspänningar snabba/pulserIEC 61000-4-4±2 kV för kraftledning±1 kV för in-/utgångsledning±2 kV för kraftledningKvaliteten på nätaggregatet bör matcha en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö.
ÖkningarIEC 61000-4-5±1 kV differentiellt läge±2 kV Common-mode±1 kV differentiellt läge
Spänningsfall, kortvariga avbrott och spänningsfluktuationer i kraftledningarIEC 61000-4-110 % UT. 0,5 cykler vid 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° och 315°0 % UT. 1 cykel I70 % av de offentliga utgifterna. 25/30 cyklerEnfas: vid 0°0 % UT. 250/300 cykler0 % UT. 0,5 cykler vid 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° och 315°0 % UT. 1 cykel I70 % av de offentliga utgifterna. 25/30 cyklerEnfas: vid 0°0 % UT. 1 250/300 cyklerKvaliteten på nätaggregatet bör matcha en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Om användaren kräver kontinuerlig drift av enheten under strömavbrott, rekommenderas att enheten drivs från den avbrottsfria strömförsörjningen eller från batteriet.
Effekt Frekvens(50/60 Hz) magnetfältIEC 61000-4-830 A/m 30 A/m Magnetfält med effektfrekvens bör vara på nivåer som ärkarakteristiska för en typisk plats i en typisk kommersiellmiljö eller sjukhusmiljö.

OBS: UT är AC-matningsvolymentage innan testnivån tillämpas.

Riktlinjer och deklarationer för elektromagnetisk emission
Tester av motständskraft IEC 60601 testnivå Kompatibilitetsnivå Riktlinjer för elektromagnetisk miljö

Ledningsbundna radiovågorIEC 61000-4-63 V 150 kHz till 80 MHz6 V i ISM-banden mellan 0,15MHz och 80 MHz3 V 150 kHz till 80 MHz6 V i ISM-banden mellan 0,15MHz och 80 MHzBärbar och mobil radiokommunikationsutrustning bör inte användas närmare någon del av enheten, inklusive kablar, än det rekommenderade avståndet beräknat från ekvationen som är lämplig för sändarens frekvens.Rekommenderat avständ d = [ 3.5V_t ] d = [ 12V_t ] d = [ 3.5E_t ] 80 MHz till 800 MHz d = [ 7E_t ] 800 MHz till 2,7 GHzdär p är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt sändartillverkaren, och d är det rekommenderade avståndet i meter (m).Fältstyrkan från fasta RF-sändare, som fastställts genom undersökningen av elektromagnetisk terräng, ska vara lägre än överensstämmelsenivån i varje frekvensområde.Störningar kan uppstå nära enheter märkta med följande symbol:[IMAGE]
Utstrålade radiovågorIEC 61000-4-310V/m80 MHz till 2,7 GHz385MHz-5785MHz Test-specifikation för immunitet för extern port för trädlösaRF-kommunikationsenheter10V/m80 MHz till 2,7 GHz385MHz-5785MHz Test-specifikation för immunitet för extern port för trädlösaRF-kommunikationsenheter

OBS: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet.
OBS: Dessa riktlinjer kanske inte gäller för alla situationer. Elektromagnetisk strålning påverkas av absorption och reflektion av strukturer, föremål och människor.

a) ISM-banden (industriella, vetenskapliga och medicinska) i intervallet 150 kHz till 80 MHz är:6.765 MHz till 6.795 MHz; 13,553 MHz till 13,567 MHz; 26,957 MHz till 27,283 MHz; 40,66 MHz till 40,70 MHz.

Amatörradioband i intervallet 0,15 MHz till 80 MHz inkluderar: 1,8 MHz till 2,0 MHz; 3,5 MHz till 4,0 MHz; 5,3 MHz till 5,4 MHz; 7 MHz till 7,3 MHz; 10,1 MHz till 10,15 MHz; 14 MHz till 14,2 MHz; 18,07 MHz till 18,17 MHz; 21,0 MHz till 21,4 MHz; 24,89 MHz till 24,99 MHz; 28,0 MHz till 29,7 MHz och 50,0 MHz till 54,0 MHz.

(b) Fältstyrkan från fasta sändare, såsom basstationer för mobiltelefoner eller radio, amatörradio, AM/FM-sändare och TV-sändare, kan inte exakt förutsägas teoretiskt. För att utvärdera den elektromagnetiska miljön som kommer från fasta RF-sändare, överväg att göra mätningar vid enhetens användningspunkt. Om den uppmätta fältstyrkan på en plats överstiger den tillåtna nivån av RF-överensstämmelse, observera enheten för att säkerställa att den fungerar korrekt. Om avvikelser observeras kan ytterligare åtgärder vara nödvändiga, t.ex. omorientering eller omplacering av enheten.

c) I frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz får fältstyrkan inte överstiga 3 V/m.

Rekommenderade avständ mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och nebulisatorn
Enheten är avsedd för användning i en elektromagnetisk miljö där radiostörningar kontrolleras. Användaren kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att hålla ett minimiavständ mellan den bärbara och mobila RF-kommunikationsutrustningen (sändare) och enheten, enligt rekommendationerna nedan, beroende på kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
Maximal sändareffekt W Avständ beroende på sändarens frekvens m

150 kHz till 80 MHz 150 kHz till 80 MHz i ISM- och80 MHz till 800 MHz 800 MHz till 2,7 GHz
d = [ 3.5V_1 ] amatörbanden d = [ 12V_1 ] d = [ 3.5E_1 ] d = [ 7E_1 ]
0,01 0,12 0,20 0,035 0,07
0,1 0,38 0,63 0,11 0,22
1 1,20 2,00 0,35 0,70
103,80 6,32 1,10 2,21
10012,0020,00 35,00 70,00
OBS: För sändare med en maximal uteffekt som inte anges ovan kan det rekommenderade avständet d i meter (m) uppskattas med hjälp av ekvationen som gäller för sändarfrekvensen, där P är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt sändartillverkaren.OBS: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavständet för det högre frekvensområdet.OBS: Dessa riktlinjer kanske inte gäller för alla situationer. Utbredningen av elektromagnetiska vägor påverkas av deras absorption och reflektion från strukturer, föremål och människor.

Om användare/patienter/kunder tror att de eller en familjemedlem har upplevt en allvarlig incident relaterad till denna enhet, uppmanas de att rapportera incidenten till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren/patienten/kunden är etablerad eller bosatt.

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

Hyvä asiakas,

Produktet leveres med 24 mäneders garanti. Garantibetingelser finner du på: https://neno.pl/gwarancja

Produktet leveres med 24 måneders garanti. Garantibetingelser kan findes på: https://neno.pl/gwarancja

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Neno

Modell : Atemo

Kategori : Inhalator