Neno Atemo - Инхалатор

Atemo - Инхалатор Neno - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Atemo Neno во PDF формат.

📄 136 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice Neno Atemo - page 124
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Прашања на корисниците за Atemo Neno

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот Инхалатор во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Atemo - Neno и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Atemo на марката Neno.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Atemo Neno

Благодариме ви за купувањето на NENO ATEMO пренослив ултразвучен небулизатор. Небулизаторот е медицински уред. Молиме прочитајте ги следниве инструкции пред употреба на производот и го запрете ако треба да го користите повторно.

  1. Користете уред само како што е опишано во инструкциите. Не го користете уредот за други цели. Небулизаторот е само за респираторна терапија. Секоја друга употреба е несоодветна и може да биде опасна

  2. Консултирајте се со Вашиот лекар за видот, дозата и начинот на употреба и ги следете неговите препораки. Користете само лекови препишани од лекарот.

  3. Апаратот не смее да се користи за одржување на животот.

  4. Небулизаторот е наменет само за пациенти кои се во свест.

  5. Уредот не е наменет за употреба кај пациенти поврзани со анестезија, респираторен систем или на вентилатор.

  6. Уверете се дека нема видливи оштетувања на уредот или додатоците пред употреба. Не го користете производот ако некоја компонента е оштетена или недостасува.

  7. Пред секоја употреба, уверете се дека сите компоненти се темелно исчистени и дезинфицирани, како што е препорачано во упатствата, за да се спречи ризикот од инфекција.

  8. Пред да го включите уредот, уверете се дека контејнерот за лекови не е празен. Не го надминувајте максимальниот капацитет означен на контејнерот за лекови.

  9. Не го користете уредот ако е оштетен или потопен во вода · Во овој случај, веднаш престанете со употреба и контакрајте овластен сервисен центар.

  10. Небулизаторот е наменет за индивидуална употреба- Не се препорачува да се користи апаратот од повеке од едно лице.

  11. Користете само во амбиентални услови помеѓу 10°C и 40°C.

  12. Не го користете уредот во средина со релативна влажност над 95% RH.

  13. Кога уредот работи, држите го исправен и стабилен за да се избегне истекување или несоодветно распрснување.

  14. Не го отворајте капакот на контејнерот за лекови за време на распрснувањето.

  15. Не насочувајте струјата на спреј кон очите.

  16. Не ја допирајте мембранската мрежа со тврди, остри предмети или прсти поради ризик од оштетување.

  17. Ако почувствувате непријатност за време на употреба, престанете да го употребувате и се консултирајте со лекар.

  18. Уредот е опремен со тајмер за автоматско исклучување, кој їе го ислучи по 20 минути континуирана работа. Ако уредот не се ислучи автоматски по ова време, рачно го исключете и контактирајте овластен сервисен агент.

  19. Ако не го користите уредот подолго време, исчистете и дезинфицирајте контејнерот за лекови и додатоците пред да го употребите.

  20. Чистете контејнерот за лекови и додатоците по секоја употреба.

  21. Не користете додатоци или резервни делови освен оние одобрени од производителот- Овие додатоци ги исполнуваат стандардите за биокомпатибилност во согласност со ISO 10993-1.

  22. Не го разглобувајте или модифицирајте уредот без одобрение на производителот· Неовластените промени може да ја поништи гаранцијата и да го загрозат здравјето на корисникот.

  23. Не го користете уредот во близина на извори на силни електромагнетни пречки, како што се микробранови печки, мобилни телефони или други високофреквентни уреди.

  24. Не го користете уредот под кебе или перница- Може да се прегрее и да предизвика пожар.

  25. Не го користете распршивачот во близина на уреди за греење или со отворен орган.

  26. Koga će заврши распрснувањето, исключете го изворот на напојување (на пр. USB кабелот) за да обезбедите безбедност и да заштедите енергија.

  27. Чувајте уредот на ладно и суво место, далеку од топлина, сончева светлина и висока влажност.

  28. Производот и неговото пакување да се чува надвор од дофат на деца кои можат да проголтаат мали делови. Ако детето проголта мали делови, веднаш се консултирајте со лекар.

  29. Производот не е играчка· Не дозволувајте на децата да си играат со апаратот.

02. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

ПРИНЦИП

За време на работата на уредот, ултразвучниот генератор генерира високофреквентна електрична енергија. Оваа енергија се пренесува на трансдуктор, кој ја претвора во ултразвучни бранови. Конверторот се наоға во близина на контејнерот за лекови и вибрира на мрежата во небулизаторот. Благодарение на овие вибрации, течноста во контејнерот за лекови се претвора во фин аеросол. Овој процес се врши со притискање на лекот низ микропорите на мрежата. Добиениот аеросол потоа се доставува до дишните патишта на пациентот со помош на мундщук или маска.

Големината на аеросолните честички има значително влијание врз ефикасноста на третманот- Според медицинските тестови (ВИДИ СЛИКА А):

- Честичките со големина од 1-5 µm се најдобри за достигнување до периферните делови на белите дробови.

- Честичките со големина од 5-10 µm главно се депонираат во проводните дишни патишта.

- Честичките со големина од 10-100 µm остануваат главно во носот и/или устата.

- Честички од 1 µm или помали во голема мера се издишуваат и можеби нема да стигнат до својата дестинација во респираторниот систем.

Изоборот на вистинската големина на честичките ја зголемува ефикасноста на терапијата и го намалува ризикот од несакани ефекти. (Базирано на: „Водич за уреди за испорака на аеросол за респираторна терапија - 4-то издание”)

НАМЕНЕТА УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ

Ултразвучниот небулизатор е наменет за инхалација на лекови кои се користат во третманот на респираторни болести. Може да се користи и за домашна и за клиничка употреба, дома и на отворено.

Уредот може да се користи од луге од сите возрасти- Сепак, се препорачува уредот да биде управуван од возрасен или здравствен персонал (на пример, доктор или медицинска сестра)· Корисникот треба да има општо познавање за работата на уредот и да ја прочита содржината на овој прирачник пред да почне да работи.

ВНИМАНИЕ! Децата и возрасните кои не се во можност сами да го користат апаратот треба да го користат под надзор на старател.

ВНИМАНИЕ! Да не се користи кај пациенти кои се во несвест, не дишат спонтано или имаат белодробен едем- Употребата на небулизатор во такви случаи може да претставува сериозна закана за здравјето и животот на пациентот.

СОДРЖИНА НА КОМПЛЕТОТ

Ултразвучниот небулизатор се состоит од главна единица со контејнер за лекови и додатоци (ВИДИ СЛИКА Б)- Комплетот исто така вклучува USB-C кабел и прирачник за употреба.

  1. Контејнер за лекови
  2. Затворање на контејнерот за лекови
  3. Решеткаста мембрана
  4. Главна единица

  5. Електродни контакти

  6. Индикатор за низок напон

  7. Индикатор за ниско ниво на течности

  8. Капак на контејнерот за лекови

  9. Мерење на количината на лекови

  10. Копче за напојување

  11. USB порта за полнење

  12. Маска за дете

  13. Мундщук

  14. Маска за возрасен

Зеленото светло е постојано за време на работаУредот работи во режим на распрснување
Зеленото светло полека се вклучува и исклучува за време на работаУредот е во режим на чистење
Портокаловата светлина блеска полекаИзвестување за ниска батерија
Портокаловата светлина трепери брзоМногу мала мокност, автоматско исклучување
Сина светлина блескаНема течност во контејнерот за лекови, автоматско исклучување
Зеленото светло трепери додека се полниВчитување
Зеленото светло е постојано при полнењеУредот е целосно наполнет

ПОДГОТОВКА

Пред употреба, исчистете, дезинфицирајте и исушете уредот и додатоците во согласност со информациите во делот за чистење и дезинфекција.

MOK

Небулизаторот е опремен со USB-C кабел за полнење: Комплетот не включува напојување: Користете AC адаптер во согласност со IEC 60601-1 (излез: DC 5V/1A) за полнење. Пред да го користите уредот за прв пат, и ако уредот не се користи 3 месеци, се препорачува да се наполни батеријата: Времето за целосно полнење е околу 1 час. Кога уредот е празен, наполнете го со помощ на кабел (ВИДИ СЛИКА I).

ВНИМАНИЕ! Уверете се дека електричната мрежа работи правилно пред полнење.

ТЕЧНОСТ ЗА ПРОЧИСТУВАЊЕ

  1. Држите го главниот уред, а потоа го турнете контејнерот за лекови вертикално нагоре, водејки го по должината на водичот. (ВИДИ СЛИКА В)
  2. Отворете капак на контејнерот за лекови, потоа истурете соодветна количина на течни лекови во садот и го затворете капакот- Уверете се дека капакот е правилно зафатен- (ВИДИ СЛИКА Г)
    ВНИМАНИЕ! Кога сипете течност во садот за лекови, не забравяйте да го наполните само до означеното максимально ниво (8ml). Препорачаната количина на течност е 1-8 мл.
  3. Држите го контејнерот за лекови и го водете вертикално надолу по должината на водичот на главната единица додека не слушнете карактеристично „кликање”. Уверете се дека корпата е правилно монтирана. (ВИДИ СЛИКА Д)

ВНИМАНИЕ! Уверете се дека електродите во главната единица и во контејнерот за лекови се чисти и суви. Несоодветно поврзување или загадени електроди може да го спречат уредот да работи правилно.

РАСПРСНУВАЊЕ

  1. Поставете маската или мундщукот во согласност со (ВИДИ СЛИКА F-) Притиснете копче за напојување за да го включите уредот.
  2. Уредот е подложен на краток процес на стартување од околу 2 секунди, по што автоматски започнува со распрснување.
    ВНИМАНИЕ I Ако течниот лек недостасува од контејнерот за лекови или има слабо спроводлива течност (на пр. дестилирана вода), индикаторот за ниско ниво на течност (син) ће трепне и уредот автоматски ће се исклучи.
    ВНИМАНИЕ! За време на работа, може да се слушне звук со висока фреквенција поради вибрациите на дијафрагмата. За да го намалите, треба нежно да го протресете уредот.
  3. Нанесете маска на устата и носот или го ставете во устата. За време на распрснувањето, можете да користите гумена лента која треба да се стави на главата, прилагодувајки ја нејзината големина според вашите потреби. (ВИДИ СЛИКА G)
  4. Длабоко здишете полека додека го вдишувате лекот кој се наога во маглата произведена од небулизаторот.
  5. Не ги покривајте вентилационите отвори кои се наогаат во маската за време на распреснувањето · Ова може да го наруши протокот на аеросол.
  6. Кога лекот во садот се исцирпува, се препорачува малку да се наклони небулизаторот кон пациентот (т-е. кон излезот на аеросолот) за да се олесни контактот помеѓу останатата течност и мембраната.
  7. Кога течниот лек се исцирпи, небулизаторот може да емитува високофреквентен звук. Индикаторот за ниска течност ке трепне и уредот автоматски ке се исклучи.
  8. По распрснувањето, притиснете копче за напојување за да го исключите уредот. Исфрлете остатоците од течноста од контејнерот за лекови и го разглобете уредот.
  9. Небулизаторот автоматски ће се исклучи по 20 минути · Поради различните физичко-хемиски својства на лековите, некои течности не можат автоматски да го исключат распрснувачот кога ће се исцирпят· Во овој случај, рачно го исключете уредот за да спречите оштетување на ретикуларната мембрана.
  10. Некои лекови може да формираат пена кога се прскаат, која се акумулира во близина на мрежата за прскање. Ако ова се случа, исключете го уредот, малку го протресете и го рестартирајте.

РЕЖИМ НА ЧИСТЕЊЕ

Се препорачува да се прави по секоја употреба. За да го започнете режимот на чистење, следете ги упатствата подолу:

  1. Уверете се дека уредот е исклучен.
  2. Истурете 3-6 ml обична вода во садот за лекови.
  3. Притиснете и задржите копче за 3 секунди за да го започнете режимот на чистење.
  4. Уредот ке работи 3 минути, а потоа автоматски ке се исклучи.
    ВНИМАНИЕ! Режимот на чистење се користи за испирање на мрежата за распрескување и внатрешните канали со вода.

04. ЧИСТЕЊЕ И ДЕЗИНФЕКЦИЈА

Чистете и дезинфицирајте компонентите на небулизаторот по секоја употреба, особено контејнерот за лекови, мрежестата мембрана, главата за распрескување, маската или мундшукот. Следниве методи за чистење и дезинфекција се препорачливи.

ЧИСТЕЊЕ

Исклучете го расプリшивачот за време на чистењето и не го поврзувајте со извор на енергија.

  1. Отстранете маската или мундщукот, а потоа го извадете контејнерот со лекови од главната единица (види слика В)
  2. Измијте го контејнерот со мрежестата мембрана и маската или мундщукот под течаща вода најмалку 3 минути. (ВИДИ СЛИКА J)
  3. По плакнувањето, прегледајте ги сите компоненти под силна светлина. Тие треба да бидат целосно чисти - без видливи остатоци или мирис. Повторете го чекорот 2 ако е потребно.
  4. Почистете ја главната единица со бела памучна крпа малку навлажнета со вода од чешма. Избришете ги сите надворешни површини на уредот, вклучувајки го и прекинувачот за напојување.
  5. Избришете сите компоненти со чиста, мека крпа, ставете на чиста, сува крпа и оставете да се исушат целосно најмалку 1 час.
    ВНИМАНИЕ! Не ја потопувајте главната единица во вода. Пред употреба, крпата треба темелно да се исцеди од вишокот вода за да се избегне влегување на влага во уредот и можно оштетување на електронските компоненти.
  6. По продолжена распрснување, може да се појави нечистотија на електродите на главната единица и контејнерот за лекови. Во овој случај, нежно ги избришете валканите места со чист памучен тампон. (ВИДИ СЛИКА К)
  7. Не чистете делови од уредот во машината за миење судови.
  8. Не сушете компоненти во микробранова печка.
  9. Чувајте ги сите компоненти на комплетот на суво и чисто место.

ДЕЗИНФЕКЦИЈА

Се препорачува дезинфекција на маската и мундщукот пред секоја употреба · Следете ги следните правила:

  1. Исплакнете сите внатрешни и надворешни површини на маската и мундщукот со вода од чешма.

  2. Исушете видливи траги од вода со чиста, сува крпа. Потоа оставете маската и мундщукот да се исушат целосно.

  3. Целосно ја потопете сувата маска и мундщукот во 70% раствор на етанол на 5 минути.

  4. Отстранете елементите од растворот, исцедете вишокот етанол и повторно ги исплакнете сите површини со вода од чешма.

  5. Исушете со чиста крпа и оставете на чиста, сува крпа да се исуши целосно.

  6. РЕШАВАНЬЕ НА ПРОБЛЕМИ

Проблем Потенцијална причина Решение
Уредот не може да се стартува (работното светло не свети)Ниска батерија Наполнете го уредот
Напојување и распрснувачне се правилно поврзаниПроверете конекцијата за напојување
Уредот не генерира магла (работното светло е включено)Главната единица или електродите наконтејнерот за лекови се валканиПочистете ги електродите според инструкциите и рестартирајте
Na siatce membranуима нечистотија,тешка блокада, илиштетаИсчистете контејнерот за лековиспоред инструкциите. Ако грешката не е поправена, треба да се замени контејнеротсо лекови
Контејнерот за лекови не е правилно преклопенРазглобете и повторно го монтирајте контејнерот за лекови, рестартирајте
Течниот лек не ја допира довольномембранската мрежа1) Протресете го контејнерот со лековии рестарт2) Наклонете го предниот дел на расプリшивачоткон корисникоттака што течниот лекдојде во контакт со мембранската мрежа
Волуменот на магла е премногумалИма нечистотија на мембранската мрежа,сериознаблокада или оштетувањеИсчистете контејнерот за лековиспоред инструкциите. Ако грешката не е поправена, треба да се замени контејнеротсо лекови
Индикатор за низок напонтрепка, мала моćностНаполнете батеријата и рестартирајте
Контејнерот за лекови содржи течност со слабапроводливост (на пример, дестилирана вода)или лек кој не е соодветен заАтомизацијаКомплетирајте го вистинскиот типтечна медицина (консултирајте се со Вашиот лекар завид на лек кој се користи)
Течниот лек бил потрошен иНебулизаторот не го правиавтоматски се исклучуваНекои течни лекови имаатразлични својства и силниспроводливостОва е нормална појава. Рачно го исключете распрснувачот
Некои течни лекови можат да предизвикаатформирање на пена во контејнерот за лековиОва е нормална појава. Рачно го исключете расプリшивачот и отстранете остатоцитеод течност
Течни лекови протекуваат Додадентечен лек го надминува максимальнодозволениот капацитет на контејнерот залековиОтфрлете вишокот течност и повторно
Контејнерот со лекови се треси насилно завреме на употребаДржите го небулизаторот стабилен за време на употреба
Контејнерот за лекови е оштетен или прстенотза запечатување на силиконска гума е старВеднаш го заменете контејнерот со нов

ВНИМАНИЕ! Ако, и покрај следењето на горенаведените инструкции, уредот сеуште не работи правилно - контактирајте овластен сервисен центар. Не го отворајте апаратот сами.

06. ОБЈАСНУВАЊЕ НА СИМБОЛИТЕ

  1. СЕ ЗНАК: ОЗНАЧУВАЊЕ НА СОГЛАСНОСТ СО РЕГУЛАТИВАТА (ЕУ) 2017/745 НА ЕВРОПСКИОТ ПАРЛАМЕНТ И НА СОВЕТОТ ОД 5 АПРИЛ 2017 ГОДИНА. ВО ВРСКА СО МЕДИЦИНСКИТЕ УРЕДИ. НОТИФИЦИРАНО ТЕЛО: SGS
  2. Медицински уред
  3. Продуцент
  4. Овластен претставник во Европската заедница
  5. Увозник
  6. Не го фрлајте производот во мешан контејнер за комунален отпад · Исфрлање на производот во согласност со упатствата за отстранување на електронски уреди од овој тип
  7. Датум на производство
  8. Следете ги упатствата за употреба
  9. Делови од типот на БФ
  10. Водоотпорна класа
  11. Заштита од влага
  12. Дозволена температура
  13. Дозволена влажност
  14. Дозволен притисок
  15. Картон од брановиден картон
  16. Деликатен производ
  17. Претпазливост
  18. Оваа страна нагоре
  19. Единствен идентификационен код на производот (UDI)
  20. Сериски број
  21. Број на серијата

07. СПЕЦИФИКАЦИЈА

Напојување: литиумска батерија – DC 3.7V или надворешно напојување – 5V 1A (преку USB-C)

Pobór mocy: <2VA

Потрошувачка на енергија во режим на готовност: <0.1mA

Стапка на распрснување: >0.2ml/min

Големина на MMAD честички: <5μm

Капацитет на резервоарот за лекови: 8ml

Минимална количина на лек: 1 мл

Остатоци од лек: <1ml

Автоматско исклучување: Да, по 20 минути

Ултразвучна фреквенција: 110±10kHz

Работна средина: 10 °C - 40 °C (50 °F-104 °F), 10% RH-95% RH, 86kPa-106kPa

Состојба на складирање: -20 °C-70 °C (-4 °F-158 °F), 10% RH-95% RH, 50kPa-106kPa

Уредот може да се чува 2 години под условите наведени погоре.

Димензии на главната единица со контејнер за лекови и мембрана: 76 x 56 x 47 mm

Тежина: 46гр

Не користете небулизаторот во средина богата со кислород.

08. РАСПРЕДЕЛБА НА ГОЛЕМИНАТА НА ЧЕСТИЧКИТЕ

Neno Atemo - РАСПРЕДЕЛБА НА ГОЛЕМИНАТА НА ЧЕСТИЧКИТЕ - 1

Информациите за перформансите обезбедени од страна на производителот во согласност со ISO 27427 може да не се однесуваат на лекови со суспензија или висок вискозитет. Информации на оваа тема треба да се бараат од снабдувачот на лекот.

Распределба на големината на честичките според ISO 27427
Neno Atemo - РАСПРЕДЕЛБА НА ГОЛЕМИНАТА НА ЧЕСТИЧКИТЕ - 2

Среден аеродинамичен дијаметар (MMAD, μm) 3,5
Геометриско стандартно отстапување (GSD) 2,1
Помалку од 5 μm (%) 65%
Тест решениеКонцентрација на албутерол 0,1% (M/V) во 0,9% раствор на натриум хлорид
Волумен на полнење (ml) 3мл
Процент на волумен на пополнување емитуиран за 1 минута (%/min)7,3%
Принос на аеросол (ml/min) 0,220

ВНИМАНИЕ! Употребата на течни лекови во форма на раствори, суспензии или емулзии различни од оние кои се препорачани од страна на производителот, особено оние со зголемена вискозност, може да влијае на распределбата на големината на честичките генерирани во аеросолот, вредноста на аеродинамичкиот дијаметар на честички (MMAD) и ефикасноста на прскање и испорака на лекот до респираторниот тракт. Како резултат на тоа, работните параметри на уредот може да се разликуваат од оние декларирани од страна на производителот.

ВНИМАНИЕ! Параметрите на перформансите на небулизаторот биле добиени за време на тестовите спроведени со користење на модел за вентилација на возрасен пациент. Затоа, во случај на деца или доенчиња, добиените вредности може да се разликуваат од оние претставени во техничката документација.

Производот драға со 24-месечна гаранција. Условите за гаранција може да се најдат на: https://neno.pl/gwarancja

Детали, контакт и адреса на службата може да се најдат на: https://neno.pl/kontakt

Спецификацииите и содржината на комплетот се предмет на промена без најава. Се извинуваме за предизвиканите непријатности.

10. ЕЛЕКТРОМАГНЕТНИ

Уредот бара посебни мерки на претпазливост во врска со електромагнетната компатибилност (EMC) и треба да се инсталира и работи во согласност со информациите за EMC во прирачникот. Може да биде подложен на пречки од преносни и мобилни радио фреквентни (RF) уреди.

  1. Небулизаторот е дизајниран за употреба во болнички и домашни средини, со исключок на непосредната близина на активни HF хируршки уреди и електромагнетно (RF) заштитени соби, како што се магнетно-резонантните системи за сликање, каде што има високо ниво на електромагнетни интерференции.
  2. Не користете мобилен телефон или други уреди кои емитуваат електромагнетни полиња во близина на распршивачот, бидејки тоа може да предизвика дефект на распрсувачот.
  3. Забелешка: Уредот е темелно тестиран и прегледан за правилна работа.
  4. Забелешка: Избегнувајте користење на овој уред во непосредна близина на други електрични уреди или да ги редите еден врз друг. Ова може да доведе до дефект. Ако ова подесување е потребно, следете го распршивачот и соседните уреди за да се осигурате дека функционираат правилно.
  5. Употребата на додатоци различни од оние кои се препорачани или обезбедени од страна на производителот може да ги зголеми електромагнетните емисии или да го намали електромагнетниот имунитет на уредот, што може да доведе до негов дефект.
  6. Не го изложувајте уредот на RFID системи кои можат да го попречат неговото работење.

Упатства и декларации за електромагнетна емисија
Уредот е наменет за употреба во електромагнетната средина наведена подолу. Треба да го користите производот само во оваа средина.

Тестови за емисијаКомпатибилностУпатства за електромагнетна средина
Радио фреквенција (RF) емисии CISPR 11 Група 1 Уредот користиRF енергија само за своите внатрешни функции . Затоа, RF емисијата е многу ниска и не треба да предизвика пречки во блиската електронска опрема.
Радио фреквенција (RF) емисии CISPR 11Класа БУредот е погоден за употреба во сите постројки, вклучувајки ги и домаћинствата и директно поврзани со јавната нисконапонска мрежа, која ги снабдува зградите кои се користат за домашни потреби.
Хармониски емисии IEC 61000-3-2Класа А
Флуктуации на напонот/треперење IEC 61000-3-3Компатибилен

Упатства и декларации за електромагнетна емисија

Уредот е наменет за употреба во електромагнетната средина наведена подолу- Треба да го користите производот само во оваа средина.

Тестови за отпорностIEC 60601 тест нивоНиво на компатибилностУпатства за електромагнетна средина
Електростатско празнење (ESD)IEC 61000-4-2 ± 8 kV контакт ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV воздух ± 8 kV контакт ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV воздухПодовите треба да бидат дрвени, бетонски или направени од керамички плочки. Ако подовите се покриени со синтетички материјал, релативната влажност треба да биде најмалку 30%.
Електрични пренапони брзи/импулсниIEC 61000-4-4 ± 2 kV за далновод ± 1 kV за влез/излез линија ± 2 kV за далноводКвалитетот на електричното напојување треба да одговара на типичната комерцијална или болничка средина.
УдариIEC 61000-4-5 ± 1 kV диференцијален режим ± 2 kV Заеднички режим ± 1 kV диференцијален режим
Падови на напонот, краткорочни прекини и флуктуации на напоните на далноводитеIEC 61000-4-110 % UT; 0,5 циклуси на 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° и 315°0 % UT; 1 циклус I70 % UT; 25/30 циклусиЕднофазни: на 0°0 % UT; 250/300 циклуси0 % UT; 0,5 циклуси на 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° и 315°0 % UT; 1 циклус I70 % UT; 25/30 циклусиЕднофазни: на 0°0 % UT); 250/300 циклусиКвалитетот на електричното напојување треба да одговара на типичната комерцијална или болничка средина. Ако корисникот бара континурана работа на уредот за време на прекин на струјата, се препорачува да се напојува уредот од непрекинливо напојување или од батеријата.
Фреквенција на моćност (50/60 Hz) магнетно полеIEC 61000-4-830 a/m30 a/mМагнетните полиња со фреквенција на моćност треба да бидат на нивоа карактеристични за типична локација во типична комерцијална или болничка средина.

Упатства и декларации за електромагнетна емисија

Тестови за отпорностIEC 60601 тест нивоНиво на компатибилностУпатства за електромагнетна средина
Спроведени радио бранови IEC 61000-4-63 V 150 kHz до 80 MHz6 V во ISM опсегот помеfy 0.15 MHz и 80 MHz3 V 150 kHz до 80 MHz6 V во ISM опсегот помеfy 0.15 MHz и 80 MHzПреносливата и мобилната радио комуникациска опрема не треба да се користи поблиску до било кој дел од уредот, вклучувајки ги и каблите, од препорачаното растојание пресметано од равенката соодветна за фреквенцијата на предавателот. Препорачано растојаниед= [ 3.5V_1 ] d= [ 12V_2 ] d= [ 3.5E_1 ] 80 MHz do 800 MHz d = [ 7E_1 ] 800 MHz do 2.7 GHzкаде р е максималната излезна мою на предавателот во вати (W) според производителот на предавателот, а д е препорачаното растојание во метри (m).Јачината на полето од фиксните RF предаватели, како што е утврдено од електромагнетното истражување на теренот, треба да биде пониска од нивото на усогласеност во секој фреквентен опсег.Интерференција може да се случаи во близина на уреди означени со следниов[IMAGE]символ:
Зрачење на радио бранови IEC 61000-4-310V/m80 MHz do 2.7 GHz385MHz-5785MHz тест за имунитет на надворешен порт за RF безжични комуникациски уреди10V/m80 MHz do 2.7 GHz385MHz-5785MHz тест за имунитет на надворешен порт за RF безжични комуникациски уреди

Забелешка: На 80 MHz и 800 MHz, се применува повисокиот фреквентен опсег.
Забелешка: Овие насоки може да не важат за сите ситуации. Електромагнетното зрачење е под влијание на ансорпцијата и рефлексијата од структурите, предметите и лујето.
a) ISM (индустриски, научни и медицински) опсеги во опсер од 150 kHz до 80 MHz се: 6765 MHz до 6·795 MHz; 13553 MHz до 13·567 MHz; 26957 MHz до 27·283 MHz; 40·66 MHz до 40.70 MHz.
Аматерски радио oncеги во опсег од 0.15 MHz до 80 MHz включуваат: 1.8 MHz до 2.0 MHz; 3.5 MHz до 4.0 MHz; 5.3 MHz до 5.4 MHz; 7 MHz до 7.3 MHz; 10.1 MHz до 10.15 MHz; 14 MHz до 14.2 MHz; 18.07 MHz до 18.17 MHz; 21.0 MHz до 21.4 MHz; 24.89 MHz до 24.99 MHz; 28.0 MHz до 29.7 MHz и 50.0 MHz до 54.0 MHz.
Јачината на полето од фиксните предаватели, како што се мобилни телефони или радио базни станици, аматерско радио, AM/FM предаватели и телевизиски предаватели, не може точно да се предвиди теоретски. За да се процени електромагнетната средина која доаға од фиксни RF предаватели, размислете за мерење на местото на употреба на уредот Ако измерената јачина на полето на локација го надминува дозволеното ниво на RF согласност, набљудувајте го уредот за да се осигурате дека работи правилно Ако се забележат абнормалности, може да бидат потребни дополнителни мерки, на пример, преориентација или преместување на уредот. в) Во фреквентен опсег од 150 kHz до 80 MHz, јачината на полето не треба да надминува 3 V/ m.

Препорачани растојанија помеѓу преносливата и мобилната радиокомуникациска опрема и распршивачот

Уредот е наменет за употреба во електромагнетна средина каде што се контролираат радио интерференциите. Корисникот може да помогне во спречување на електромагнетни пречки со одржување на минимално растојание помеѓу преносливата и мобилната RF комуникациска опрема (предаватели) и уредот, како што е препорачано подолу, во зависност од максималната излезна мој на комуникациската опрема.
Максимална мој на предавателот WРастојание во зависност од фреквенцијата на предавателот m
150 kHz do 80 MHz 150 kHz до 80 MHz bo ISM и d = [ 3.5V_1 ] d = [ 12V_1 ] 80 MHz do 800 MHz 800 MHz do 2.7 GHz
аматерски опсег d = [ 3.5E_1 ] d = [ 7E_1 ]
0,01 0,12 0,20 0,035 0,07
0,1 0,38 0,63 0,11 0,22
1 1,20 2,00 0,35 0,70
10 3,80 6,32 1,10 2,21
100 12,00 20,00 35,00 70,00
Забелешка:За предаватели со максимална излезна мојност која не е наведена погоре, препорачаното растојание d во метри (m) може да се процени со користење на равенката која се применува на фреквенцијата на предавателот, каде P е максималната излезна мој на предавателот во вати (W) според производителот на предавателот.Забелешка:На 80 MHz и 800 MHz, се применува растојанието за повисоки фреквенции.Забелешка:Овие упатства може да не важат за сите ситуации. Движењето на електромагнетните бранови е под влијание на нивната ансорпција и рефлексија од структури, објекти и луфе.

Ако корисниците/пациентите/kорисниците веруваат дека тие или член на нивното семејство доживеале сериозен инцидент поврзан со овој уред, тие се охрабруваат да го пријават инцидентот на производителот и на надлежниот орган на земјата-членка каде што корисникот/пациентот/клиентот е основан или престојува.

Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : Neno

Модел : Atemo

Категорија : Инхалатор