Kärcher HDS 1000 De - Visokotlačni čistilec

HDS 1000 De - Visokotlačni čistilec Kärcher - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo HDS 1000 De Kärcher v formatu PDF.

📄 428 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice Kärcher HDS 1000 De - page 249
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Kärcher

Model : HDS 1000 De

Kategorija : Visokotlačni čistilec

Prenesite navodila za vaš Visokotlačni čistilec v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila HDS 1000 De - Kärcher in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. HDS 1000 De znamke Kärcher.

NAVODILA ZA UPORABO HDS 1000 De Kärcher

248 CS– 1 Pred prvo uporabo Vaše napra- ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. – Pred prvim zagonom obvezno preberite varnostna navodila št. 5.951-949.0! – V primeru transportnih poškodb takoj obvestite trgovca. – Pri razpakiranju preverite vsebino em- balaže. Opozorila k sestavinam (REACH) Aktualne informacije o sestavinah najdete na: www.kaercher.com/REACH NEVARNOST Opozorilo na neposredno nevarnost, ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. 몇 OPOZORILO Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. 몇 PREVIDNOST Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lažjih poškodb. POZOR Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do premoženjskih škod. Vsebinsko kazalo Varstvo okolja . . . . . . . . . . . . . SL 1 Stopnje nevarnosti . . . . . . . . . SL 1 Elementi naprave . . . . . . . . . . SL 2 Simboli na napravi . . . . . . . . . SL 2 Namenska uporaba. . . . . . . . . SL 2 Varnostna navodila . . . . . . . . . SL 3 Varnostne priprave . . . . . . . . . SL 4 Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 4 Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 7 Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . SL 9 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 9 Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . SL 9 Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . SL 10 Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 12 Pribor in nadomestni deli . . . . SL 12 Izjava EU o skladnosti. . . . . . . SL 12 Tehnični podatki . . . . . . . . . . . SL 13 Varstvo okolja Embalaža je primerna za recikli- ranje. Prosimo, da embalaže ne odvržete med gospodinjske od- padke, temveč jo odložite v zbi- ralnik za ponovno obdelavo. Stare naprave vsebujejo drago- cene reciklirne materiale, ki jih je treba odvajati za ponovno upo- rabo. Baterije, olje in podobne snovi ne smejo priti v okolje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme. Prosimo, da baterijo ali akumula- torsko baterijo zavržete na oko- lju prijazen način. Baterije in akumulatorske baterije vsebuje- jo snovi, ki ne smejo priti v oko- lje. Zato jih zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme. Pazite, da motornje olje, kurilno olje, dizel- sko gorivo in bencin ne pridejo v okolje. Varujte tla in staro olje zavrzite v skladu s predpisi o varstvu okolja. Stopnje nevarnosti

249SL– 2 Slika 1+2 1 Ročna zagonska priprava 2 Električna zagonska priprava 3 Rezervoar za gorivo 4 Manometer 5 Baterija 6 Visokotlačna šoba 7 Brizgalna cev EASY!Lock 8 Ročna brizgalna pištola EASY!Force 9 Visokotlačna gibka cev EASY!Lock 10 Visokotlačni priključek EASY!Lock 11 Rezervoar za gorivo 12 Vodni priključek s sitom 13 Regulacija tlaka/količine 14 Zbiralnik tlaka 15 Črpalka za gorivo s filtrom za gorivo 16 Ventilator gorilnika 17 Električna omarica 18 Opazovalno steklo za olje 19 Varnostni ventil 20 Pokrov gorilnika 21 pretočnega grelnika 22 Vtič za vžigalne svečke 23 Kontrolno okence gorilnika 24 Držalo za šobo 25 Posoda s plovcem 26 Posoda za mehčalec 27 Magnetni ventil 28 Varovalo proti pomanjkanju vode 29 Sito v varovalu proti pomanjkanju vode 30 Tlačno stikalo 31 Polnilna posoda za olje 32 Visokotlačna črpalka 33 Tipska tablica 34 Izpustni vijak za olje (motor) 35 Merlina palica za olje (motor) 36 Sesalna cev za čistilo s filtrom 37 Izpustni vijak za olje (črpalka) 38 Varovalo 39 Sprožilna ročica 40 Varovalna zaskočka ročne brizgalne pi- štole Slika 3 1 Stikalo naprave 2 Kontrolna lučka za gorivo 3 Kontrolna lučka za tekoči mehčalec 4 Dozirni ventil za čistilo 5 Ključno stikalo električne zagonske pri- prave 6 Kontrolna lučka „Vžig vklop“ Visokotlačni curki so lahko pri nestrokovni uporabi nevarni. Curka ne smete usmerjati na osebe, živali, aktivno električno opremo ali na samo na- pravo. Opozorilo: Velja le za Nemčijo: Naprava je namenjena le za premično (ne stacionarno) obratovanje. – Naprava se uporablja posebno tam, kjer ni na razpolago električnega pri- ključka in je potrebno delati s toplo vo- do. – Čiščenje: strojev, vozil, zgradb, orodja, fasad, teras, vrtnega orodja, itd. NEVARNOST Nevarnost poškodb! Pri uporabi na bencin- skih črpalkah ali drugih nevarnih območjih upoštevajte ustrezne varnostne predpise. Elementi naprave Upravljalno polje Simboli na napravi Nevarnost zastrupitve! Ne vdi- havajte izpušnih plinov. Nevarnost opeklin zaradi vročih površin! Namenska uporaba Preprečiti morate, da odpadna voda, ki vsebuje mineralna olja, odteka v zemljo, tekoče vode ali kanalizacijo. Pranje motor- jev in podvozij zato izvajajte izključno na ustreznih mestih z lovilci olj. 250 SL– 3 Zahteve za kakovost vode: POZOR Kot visokotlačni medij uporabljajte samo či- sto vodo. Umazanija povzroči predčasno obrabo ali nastanek oblog v napravi. Če se uporabi reciklirana voda, se nasle- dnjih mejnih vrednsoti ne sme prekoračiti. NEVARNOST – V primeru razlitja goriva visokotlačnega čistilnika ne smete uporabljati, temveč ga morate prenesti na drugo mesto in preprečiti vsakršno tvorbo isker. – Goriva ne smete shranjevati, izlivati ali uporabljati v bližini odprtega ognja ali priprav kot so peči, ogrevalni kotli, vodni grelci itd, ki imajo vžigalni plamen ali lahko tvorijo iskre. – Lahko vnetljive predmete in materiale odstranite iz bližine dušilnika zvoka (najmanj 2 m). – Motorja ne uporabljajte brez dušilnika zvoka in slednjega redno preverjajte, či- stite in po potrebi zamenjajte. – Če izpuh motorja ni opremljen z lovilni- kom isker, ga ne smete uporabljati na terenu poraščenem z gozdom, grmov- jem ali travo. – Razen pri nastavitvenih delih motor ne sme teči z odstranjenim zračnim filtrom ali brez pokrova preko sesalnega na- stavka. – Na regulirnih vzmeteh, palicah ali dru- gih delih ne smete izvajati nastavitev, ki bi lahko povzročile povečanje števila vr- tljajev motorja. – Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vro- čega dušilnika zvoka, zilindra ali hladil- nih reber. – Nikoli ne držite rok ali nog v bližini giba- jočih ali vrtečih delov. – Nevarnost zastrupitve! Naprave ne smete uporabljati v zaprtih prostorih. – Upoštevajte ustrezne nacionalne pred- pise zakonodajalca za škropilnike teko- čin. – Upoštevajte ustrezne nacionalne pred- pise zakonodajalca za preprečevanje nesre č. Škropilnik tekočin je potrebno redno pregledovati in o rezultatu pregle- da je potrebno podati pismeno izjavo. – Ogrevalnik naprave je gorilna naprava. Gorilne naprave morajo biti redno pčre- gledovane v skladu z ustreznimi nacio- nalnimi predpisi zakonodajalca. – Naprave/pribora ne spreminjajte. NEVARNOST Nevarnost poškodbe! – Uporabljajte samo originalne visoko- tlačne cevi. – Visokotlačna cev in brizgalna naprava morata ustrezati maksimalnem obrato- valnem tlaku, ki je naveden v tehničnih podatkih. – Izogibajte se stiku s kemikalijami. pH vrednost 6,5...9,5 električna prevodnost * Prevodnost sveže vode +1200 µS/cm usedljive snovi ** < 0,5 mg/l filtrirane snovi *** < 50 mg/l Ogljikovodiki < 20 mg/l Klorid < 300 mg/l Sulfat < 240 mg/l kalcij < 200 mg/l Skupna trdota < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO

  • Maksimum skupno 2000 µS/cm ** Prostornina vzorca 1 l, čas usedanja 30 min *** brez abrazivnih snovi Varnostna navodila Splošna varnostna navodila Visokotlačna cev 251SL– 4 – Dnevno preglejte visokotlačno cev. Prepognjenih in zlomljenih cevi ne upo- rabljajte več. Visokotlačne cevi ne uporabljajte več, če je viden zunanji žični sloj. – Visokotlačne cevi s poškodovanim na- vojem ne uporabljajte več. – Visoktlačno cev napeljite tako, da je ni mogoče povoziti. – Ne uporabljajte cevi, ki je bila povože- na, prepognjena, ali udarjena tudi, če ni vidnih poškodb. – Visokotlačno cev shranjujte tako, da ni možnosti mehanskih poškodb. Varnostne naprave so namenjene zaščiti uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se izogibati njihovi funkciji. V primeru pomanjkanja vode varovalo proti pomanjkanju vode prepreči pregrevanje gorilnika. Gorilnik se vklopi le pri zadostni oskrbi z vodo. – Ko se ročna brizgalna pištola zapre, se prelivni ventil odpre in visokotlačna čr- palka spelje vodo nazaj na sesalno stran črpalke. S tem se prepreči prese- ganje dopustnega delovnega tlaka. – Prelivni ventil je tovarniško nastavljen in plombiran. Nastavitev sme izvajati le uporabniški servis. – Varnostni ventil odpre, če je prelivni ventil okvarjen. – Varnostni ventil je tovarniško nastavljen in plombiran. Nastavitev sme izvajati le uporabniški servis. Tlačno stikalo izklopi gorilnik ob nedosega- nju minimalnega delovnega tlaka in ponov- no vklopi pri preseganju. Zaščitna zaskočka na ročni brizgalni pištoli prepreči nehoten vklop naprave. 몇 OPOZORILO Nevarnost poškodb! Naprava, pribor, dovo- dni vodi in priključki morajo biti v brezhib- nem stanju. Če stanje ni brezhibno, napra- ve ne smete uporabljati. Pred prvim zagonom namestite obe od- lagališči brizgalne cevi (glejte sliko A na začetku navodil). POZOR Nevarnost poškodbe! V primeru mlečnega olja takoj obvestite Kärcherjev uporabniški servis. S pomočjo opazovalnega stekla preve- rite nivo olja v visokotlačni črpalki. Naprave ne smete zagnati, če je nivo olja padel pod oznako "MIN". Po potrebi olje dolijte (glejte Tehnične podatke). Upoštevajte poglavje "Varnostna navo- dila"!

Pred zagonom preberite navodilo za obratovanje proizvajalca motorja, pred- vsem pa upoštevajte varnostna navodila. Preverite zračni filter. Preverite nivo olja v motorju. Naprave ne smete zagnati, če je nivo olja padel pod oznako "MIN". Po potrebi olje dolijte. Rezervoar za gorivo polnite z neosvin- čenim bencinom. Ne uporabljajte 2-taktne mešanice. Rezervoar za gorivo napolnite z dizel- skim gorivom. Varnostne priprave Varovalo proti pomanjkanju vode Prelivni ventil Varnostni ventil Tlačno stikalo Zaščitna zaskočka Zagon Namestitev odlagališča brizgalne cevi Preverjanje nivoja olja v visokotlačni črpalki Motor HDS 1000 BE: HDS 1000 DE: 252 SL– 5 NEVARNOST Nevarnost eksplozije! Nalivajte samo dizel- sko gorivo ali lahko kurilno olje. Ne upora- bljajte neprimernih goriv, npr. bencina. POZOR Neveranost poškodb črpalke za gorivo za- radi suhega teka. Rezervoar za gorivo tudi pri delu z mrzlo vodo napolnite toliko, da kontrolna lučka za gorivo ugasne. Napolnite gorivo. Zaprite zapiralo rezervoarja. Pobrišite polito gorivo. Opozorilo: Poskusna posoda tekočega mehčalca je del dobavnega obsega. V posodo nalijte Kärcher mehčalno te- kočino RM 110 (naroč. št. 2.780-001). – Tekoči mehčalec prepreči poapnenje grelne spirale pri obratovanju trde vodo- vodne vode. Dozira se po kapljicah v dotok vode. – Doziranje je tovarniško nastavljeno na srednjo trdoto vode. NEVARNOST Nevarna električna napetost! Nastavitev sme izvesti le stokovnjak za elektriko. Ugotovite lokalno trdoto vode: – preko lokalnega podjetja za oskrbo, – s preizkuševalnikom trdote (naroč. št. 6.768-004). Odprite električno omarico. Vrtljiv potenciometer (a) nastavite glede na trdoto vode. Iz tabele lahko odčitate pravilno nastavitev. Primer: Za trdoto vode 15 °dH na vrtljivem potenci- ometru nastavite vrednost na skali 7. Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte- vajte sledeča opozorila: Polnjenje goriva Polnjenje tekočega mehčalca Nastavitev doziranja tekočega mehčalca Trdota vode (°dH) Skala na vrtljivem potenciometru

30 5,5 Baterija Varnostna navodila za baterijo Upoštevajte navodila na bateriji in v Navodilu za uporabo! Nosite zaščito za oči! Otroci se ne smejo dotikati kislin in baterij! Nevarnost eksplozije! 253SL– 6 NEVARNOST Nevarnost eksplozije! Na baterijo, t.j. na pole in celične povezave, ne polagajte orodja ali podobnih predmetov. NEVARNOST Nevarnost poškodb! Rane ne smejo nikoli priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si vedno očistite roke. NEVARNOST Nevarnost poškodb! Pri rokovanju z bateri- jo upoštevajte varnostne predpise. Upošte- vajte navodilo za uporabo proizvajalca pol- nilnika. Odklopite baterijo. Plus pol vodnik polnilnika povežite s plus pol priključkom baterije. Minus pol vodnik polnilnika povežite z minus pol priključkom baterije. Omrežni vtič vtaknite v vtičnico in vklo- pite polnilnik. Baterijo polnite z najmanjšim možnim polnilnim tokom. POZOR Pri baterijah, ki so napolnjene s kislino, re- dno preverjajte količino tekočine. Izvijte vse celične pokrovčke. Pri premajhni količini tekočine napolnite celice z destilirano vodo do oznake. Napolnite baterijo. Uvijte celične pokrovčke. Napotek: Sistem EASY!Lock s hitrim navo- jem omogoča spajanje komponent s samo enim obratom. Slika 4 Brizgalno cev povežite z ročno brizgal- no pištolo in jo ročno privijte (EA- SY!Lock). Visokotlačno šobo nataknite na brizgal- no cev. Namestite slepo matico in jo trdno privij- te z roko (EASY!Lock). Visokotlačno gibko cev povežite z roč- no brizgalno pištolo in visokotlačnim pri- ključkom naprave ter jo ročno privijte (EASY!Lock). Priključne vrednosti glejte v Tehničnih po- datkih. Dovodno cev (minimalna dolžina 7,5 m, minimalni premer 3/4“) priključite na pri- ključek za vodo na napravi in na dovod vode (na primer pipo). Opozorilo: Dovodna gibka cev ni vsebova- na v obsegu dobave. – Ta visokotlačni čistilnik je z ustreznim priborom primeren za vsesavanje povr- šinske vode npr. iz sodov za deževnico ali ribnikov. – Maks. sesalna višina je 1m. Prepovedan ogenj, iskre, odprta svetloba in kajenje! Nevarnost razjedanja! Prva pomoč! Opozorilni zaznamek! Odstranitev odpadnega materi- ala! Baterije ne odvrzite v smetnjak! Polnjenje baterije Preverjanje in korigiranje količine tekočine baterije Montaža ročne brizgalne pištole, brizgalne cevi, šobe in visokotlačne gibke cevi Vodni priključek Sesanje vode iz posod 254 SL– 7 NEVARNOST Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode! Nikoli ne sesajte vode iz posode s pitno vodo. Nikoli ne sesajte tekočin, ki vse- bujejo topila, kot so razredčilo za lak, ben- cin, olje ali nefiltrirana voda. Tesnila napra- ve niso odporna na topila. Razpršena me- glica topil je visoko vnetljiva, eksplozivna in strupena. Sesalno cev (premer najmanj 3/4") s fil- trom (pribor) priključite na vodni priklju- ček. Dozirni ventil za čistilo postavite na "0". NEVARNOST Nevarnost eksplozije! Ne razpršujte gorlji- vih tekočin. NEVARNOST Nevarnost poškodbe! Naprave nikoli ne uporabljajte brez montirane brizgalne cevi. Pred vsako uporabo preverite trdnost nase- da brizgalne cevi. Privijačenje brizgalne cevi mora biti trdno privito. NEVARNOST Nevarnost poškodb! Ročno brizgalno pišto- lo in brizgalno cev pri delu držite z obema rokama. NEVARNOST Nevarnost poškodb! Sprožilna ročica in varnostna ročica med obratovanjem ne smeta biti zagozdeni. NEVARNOST Nevarnost poškodb! Pri poškodovani var- nostni ročici poiščite servisno službo. POZOR Neveranost poškodb črpalke za gorivo za- radi suhega teka. Rezervoar za gorivo tudi pri delu z mrzlo vodo napolnite toliko, da kontrolna lučka za gorivo ugasne. Odpiranje ročne brizgalne pištole: Po- vlecite za varnostno in sprožilno ročico. Zapiranje ročne brizgalne pištol: Spusti- te varnostno in sprožilno ročico. NEVARNOST Nevarnost poškodb! Napravo pred menja- vo šobe izklopite in aktivirajte ročno brizgal- no pištolo, dokler naprava ni tlačno razbre- menjena. Zavarujte ročno brizgalno pištolo. V ta namen varnostno zaskočko potisnite naprej. Zamenjajte šobo. Tlak/temperaturo in konzentracijo čisti- lanastavite ustrezno površini, ki jo želite očistiti. Opozorilo: Visokotlačni curek vedno naj- prej usmerite iz velike razdalje na objekt, ki ga želite očistiti, da bi tako preprečili po- škodbe zaradi premočnega pritiska. Brizgalni kot je odločilen za učinkovitost vi- sokotlačnega curka. Običajno se dela s 25°-šobo z ravnim curkom (del dobavnega obsega).

Priporočene šobe so dobavljive kot pribor – za trdovratno umazanijo 0°-šoba s polnim curkom – Za občutljive površine in rahlo umazanijo 40°-šoba z ravnim curkom – Za večslojno, trdovratno umazanijo Frezalo za umazanijo – Šoba z nastavljivim brizgalnim kotom, za prilagoditev različnim načinom čišče- nja Šoba s spremenljivim kotom – Umazanijo raztopite: Čistilno sredstvo varčno poškropite in pustite, da 1...5 minut učinkuje, vendar se ne sme posušiti. – Umazanijo odstranite: Raztopljeno umazanijo splaknite z viso- kotlačnim curkom. Uporaba Odpiranje/zapiranje ročne brizgalne pištole Menjava šobe Čiščenje Delo z visokotlačno šobo Priporočljiva metoda čiščenja 255SL– 8 Odprite dovod vode. Nastavite stikalo naprave na delovanje z mrzlo/vročo vodo. Motor zaženite v skladu z navodilom za obratovanje proizvajalca motorja. Sprostite ročno brizgalno pištolo. V ta namen varnostno zaskočko potisnite nazaj. Odprite ročno brizgalno pištolo. Stikalo naprave obrnite na „gorilnik iz- klop“. NEVARNOST Nevarnost oparin! Stikalo naprave nastavite na želeno de- lovno temperaturo (max. 98 °C). Goril- nik se vklopi. Delovni tlak in pretok nastavite z obra- čanjem regulatorja tlaka/količine na roč- ni brizgalni pištoli (+/-). NEVARNOST Nevarnost poškodb! Pri nastavljanju regu- lacije tlaka/količine bodite pozorni, da se privijačenje brizgalne cevi ne odvije. POZOR Neustrezna čistila lahko napravo in objekt, ki ga čistite, poškodujejo. – Za varovanje okolja s čistili ravnajte varčno. – Upoštevajte priporočila o doziranju in navodila, priložena čistilom. – Uporabljati se smejo le čistila, ki jih do- pušča proizvajalec naprave. – Kärcher čistila zagotavljajo nemoteno delo. Prosimo, da se posvetujete z nami ali pa zatevajte naš katalog ali informa- cijske liste o čistilih. Sesalno cev za čistilo obesite v posodo s čistilom. Dozirni ventil za čistilo postavite na že- ljeno koncentracijo. Zaprite ročno brizgalno pištolo. Zavarujte ročno brizgalno pištolo. V ta namen varnostno zaskočko potisnite naprej. Napotek: Če zaprete ročico ročne brizgal- ne pištole, motor deluje naprej v prostem teku. Posledično po črpalki kroži voda in se segreva. Ko glava motorja črpalke doseže največjo dovoljeno temperaturo (80 °C), varnostni termostat na glavi motorja izklopi motor. Ko se naprava ohladi pod 50 °C, jo lahko ponovno zaženete. Pri obratovanju s tlačno vodo iz vodovo- dnega omrežja se lahko ohlajanje pospeši: Ročno brizgalno pištolo odprite za pri- bližno 2–3 minute, da tekoča voda ohla- di glavo motorja. Ponovno poženite motor. Dozirni ventil za čistilo postavite na "0". Napravo z odprto ročno brizgalno pišto- lo najmanj 1 minuto izpirajte. NEVARNOST Nevarnost oparin zaradi vroče vode! Po obratovanju z vročo vodo mora naprava pri odprti pištoli vsaj dve minuti delovati s hla- dno vodo, da se ohladi. Po obratovanju s slano vodo (morsko vodo) napravo z odprto ročno brizgalno pištolo najmanj 2–3 minute izpirajte z vodovodno vodo. POZOR Nevarnost poškodb! Motorja nikoli ne zau- stavite ob polni obremenitvi pri odprti ročni brizgalni pištoli. Stikalo naprave obrnite na „gorilnik iz- klop“. Zaprite ročno brizgalno pištolo. Motor regulira število vrtljajev prostega teka. Stikalo naprave na motorju preklopite na "OFF" in zaprite pipo za gorivo. Vklop naprave Obratovanje s hladno vodo Obratovanje z vročo vodo Nastavitev delovnega pritiska in pretočne količine Obratovanje s čistilom Prekinitev obratovanja Po obratovanju s čistilom Izklop naprave 256 SL– 9 Zaprite dovod vode. Pritiskajte ročno brizgalno pištolo, do- kler naprava ni več pod pritiskom. Ročno brizgalno pištolo z zaščitno za- skočko zavarujte pred nehotenim odpi- ranjem. Dovodno cev za vodo odvijte z naprave. 몇 PREVIDNOST Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! Pri shranjevanju upoštevajte težo naprave. POZOR Sprožilno ročico med transportom zaščitite pred poškodbami. 몇 PREVIDNOST Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! Pri transportu upoštevajte težo na- prave. Pri transportu v vozilih napravo zavaruj- te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z vsakokratnimi veljavnimi smernicami. S trgovcem se lahko dogovorite o rednem varnostnem pregledu ali sklenete vzdrže- valno pogodbo. Prosimo, da se z nami po- svetujete. NEVARNOST Nevarnost poškodb zaradi nehotenega za- gona naprave. Pred deli na napravi izvleci- te vtič vžigalne svečke ali odklopite baterijo. Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vročega dušilnika zvoka, zilindra ali hladilnih reber. Preverite morebitne poškodbe visoko- tlačne cevi (nevarnost razpočenja). Po- škodovano visokotlačno gibljivo cev ta- koj zamenjajte. Kontrolirajte nivo olja visokotlačne čr- palke. POZOR Nevarnost poškodbe! V primeru mlečnega olja takoj obvestite Kärcherjev uporabniški servis. Očistite sito v vodnem priključku. Očistite sito v varovalu proti pomanjka- nju vode. Očistite filter na sesalni cevi za čistilo. Iz naprave odstranite vodni kamen. Servisiranje naprave naj opravi uporab- niški servis. Zamenjajte olje: Pripravite lovilno posodo za ca. 1 liter olja. Izvijte izpustni vijak za olje. Olje izpustite v lovilno posodo. Uvijte izpustni vijak za olje. Počasi nalijte novo olje do oznake "MAX" na posodi za olje. Opozorilo: Zračni mehurčki morajo uhaja- ti. Vrste olja in količina polnjenja glej teh- nične podatke. Vzdrževalna dela na motorju izvajajte v skladu s podatki v Navodilu za obratovanje proizvajalca motorja. Pri oblogah v cevovodih naraste upor pre- toka, tako da lahko postane obremenitev za motor prevelika. NEVARNOST Nevarnost eksplozije zaradi gorljivih plinov! Med odstranjevanjem apnenca je prepove- dano kajenje. Poskrbite za dobro prezrače- vanje. Skladiščenje Transport Vzdrževanje Intervali vzdrževanja Vsak dan Tedensko Mesečno Vsakih 500 obratovalnih ur, najmanj enkrat letno Vzdrževalna dela Visokotlačna črpalka Staro olje zavrzite v skladu s predpisi o varstvu okolja ali ga oddajte v pooblašče- nem zbirnem mestu. Motor Odstranjevanje vodnega kamna iz naprave 257SL– 10 NEVARNOST Nevarnost razjedanja zaradi kisline! Nosite zaščitna očala in zaščitne rokavice. Izvedba: Za odstranjevanje se smejo po zakonskih predpisih uporabljati le preizkušena razto- pila za kotlovec s kontrolnim znakom. – RM 100 (naroč. št. 6.287-008) raztaplja apnenec in enostavne spojine iz apnen- ca in ostankov pralnega sredstva. – RM 101 (naroč. št. 6.287-013) raztaplja obloge, ki jih ni možno odstraniti z RM

20 litrsko posodo napolnite s 15 l vode. Prilijte en liter raztopila za kotlovec. Vodno cev priklopite direktno na glavo čr- palke in prosti konec obesite v posodo. Priključeno brizgalno cev vtaknite brez šobe v posodo. Motor zaženite v skladu z navodilom za obratovanje proizvajalca motorja. Odprite ročno brizgalno pištolo in je med odstranjevanjem apnenca ne zapi- rajte. Stikalo naprave nastavite na delovno temperaturo 40 °C. Pustite, da naprava deluje, dokler ni do- sežena delovna temperatura. Napravo izklopite in pustite stati 20 mi- nut. Ročna brizgalna pištola mora ostati odprta. Nato napravo s črpalko popolnoma iz- praznite. Opozorilo: Priporočamo, da za zaščito pred korozijo in nevtraliziranje ostankov ki- sline nato iz posode za čistilo skozi napravo prečrpate alkalno raztopino (npr. RM 81). POZOR Nevarnost poškodb! Zmrznjena voda v na- pravi lahko uniči njene dele. – Pozimi shranjujte napravo v ogrevanem prostoru ali pa jo izpraznite. Pri daljših obratovalnih premorih je priporočljivo skozi napravo prečrpati sredstvo proti zamrznitvi. – V primeru, ko shranjevanje naprave brez zmrzali ni možno, naprave ne upo- rabljate in jo odložite v mirovanje. Izpuščanje vode: Dovodno cev za vodo in visokotlačno cev odvijte. Odvijte dovod na dnu kotla in pustite, da se grelna spirala izprazni. Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da se črpalka in cevi izpraznejo. Izplakovanje naprave s sredstvom proti zmrzovanju: Opozorilo: Upoštevajte navodila za upora- bo proizvajalca sredstva proti zmrzovanju. V posodo s plovcem napolnite standar- dno sredstvo proti zamrznitvi. Napravo (brez gorilnika) vklopite, da se popolnoma izpere. Tako se doseže tudi določena zaščita pred korozijo. NEVARNOST Nevarnost poškodb zaradi nehotenega za- gona naprave. Pred deli na napravi izvleci- te vtič vžigalne svečke ali odklopite baterijo. Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vročega dušilnika zvoka, zilindra ali hladilnih reber. – Rezervoar za gorivo je prazen Napolnite ga. – Posoda za tekoči mehčalec je prazna, iz tehničnih razlogov se v posodi vedno nahja ostanek. Napolnite. – Elektrode v posodi so umazane Elektrode očistite. Upoštevajte opozorila v navodilu za obrato- vanje proizvajalca motorja! – Prazen rezervoar za gorivo Napolnite ga. – HDS 1000 BE: Vžigalna svečka (motor) je umazana/okvarjena Očistite ali zamenjajte vžigalno svečko. – Varnostni termostat na visokotlačni čr- palki je po daljšem krožnem obratova- nju izklopil napravo Zaščita pred zamrznitvijo Pomoč pri motnjah Kontrolna lučka za gorivo sveti Kontrolna lučka za tekoči mehčalec sveti Naprava ne deluje 258 SL– 11 Pustite, da se naprava ohladi, nato jo ponovno vklopite. Glejte tudi poglavje "Prekinitev obratovanja". – Obratovalno število obratov motorja je prenizko Preverite obratovalno število obratov motorja (glejte Tehnične podatke). – HDS 1000 BE: Vžigalna svečka (motor) je umazana/okvarjena Očistite ali zamenjajte vžigalno svečko. – Šoba je zamašena/izprana Očistite/zamenjajte šobo. – Sito v vodnem priključku je umazano Očistite sito. – Dovodna količina vode je premajhna Preverite dovodno količino vode (glejte Tehnične podatke). – Dovodi k črpalki so netesni ali zamašeni Preverite vse dovode k črpalki. – Zrak v sistemu Odzračite črpalko: Dozirni ventil za čistilo postavite na "0". Odprite dovod vode. Motor zaženite v skladu z navodilom za obratovanje proizvajalca motorja. Za odzračitev naprave odvijte šobo in pustite napravo teči tako dolgo, da voda odteka brez mehurčkov. Napravo izklopite in šobo ponovno pri- vijte. – Črpalka je netesna Opozorilo: Dovoljene so 3 kapljice/minuto. Pri večji netesnosti mora napravo pre- gledati uporabniški servis. – Dovodi k črpalki so netesni Preverite vse dovode k črpalki. – Zrak v sistemu Odzračite črpalko: Dozirni ventil za čistilo postavite na "0". Odprite dovod vode. Motor zaženite v skladu z navodilom za obratovanje proizvajalca motorja. Za odzračitev naprave odvijte šobo in pustite napravo teči tako dolgo, da voda odteka brez mehurčkov. Napravo izklopite in šobo ponovno pri- vijte. – Sesalna cev za čistilo s filtrom je nete- sna ali zamašena Preverite/očistite sesalno cev za čistilo s filtrom. – Protipovratni ventil v priključku sesalne cevi za čistilo je zlepljen Očistite/zamenjajte protipovratni ventil v priključku sesalne cevi za čistilo. – Dozirni ventil za čistilo je zaprt ali nete- sen/zamašen Odprite ali preverite/očistite dozirni ven- til za čistilo. – Šoba je zamašena Očistite šobo. – Naprava je poapnena Iz naprave odstranite vodni kamen. – Sito v varovalu proti pomanjkanju vode je umazano Očistite sito. – Prelivni ventil okvarjen Zamenjajte prelivni ventil (uporabniški servis). – Rezervoar za gorivo je prazen Napolnite ga. – Pomanjkanje vode Preverite vodni priključek, preverite do- vode. Očistite sito v varovalu proti pomanjka- nju vode. – Filter za gorivo je umazan Filter za gorivo zamenjajte. – Ni vžigalne iskre Če med obratovanjem skozi opazoval- no steklo ne vidite vžigalne iskre, mora napravo preveriti uporabniški servis. Naprava ne ustvarja pritiska Visokotlačna črpalka je netesna Visokotlačna črpalka ropota Naprava ne vsesava čistila Prelivni ventil se pri odprti ročni brizgalni pištoli stalno odpira/zapira Gorilnik ne vžge 259SL– 12 – Delovni tlak/pretok previsok Zmanjšajte delovni tlak/črpalno količino na ročni brizgalni pištoli. – Sajasta grelna spirala Uporabniški servis mora očistiti napra- vo. Če motnje ni možno odpraviti, mora na- pravo pregledati uporabniški servis. V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na napravi, ki so posledi- ca materialnih ali proizvodnih napak, v času garancije brezplačno odpravljamo. V pri- meru uveljavljanja garancije, se z original- nim računom obrnite na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis. Uporabljajte samo originalen pribor in origi- nalne nadomestne dele, ki zagotavljajo var- no in nemoteno delovanje naprave. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na www.kaercher.com. S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- vo spremeni brez našega soglasja. 5.957-090 5.957-091 Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla- stilom uprave. Pooblaščena oseba za dokumentacijo: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/08/01 Pri delu z vročo vodo se ne doseže nastavljene temperature Uporabniški servis Garancija Pribor in nadomestni deli Izjava EU o skladnosti Proizvod: visokotlačni čistilec Tip: 1.811-xxx Zadevne direktive EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2000/14/ES 2014/30/EU Uporabljeni usklajeni standardi: EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) HDS 1000 BE Izmerjeno: 106 Zajamčeno: 108 HDS 1000 DE Izmerjeno: 105 Zajamčeno: 107 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 260 SL– 13 Tehnični podatki

Goriva Gorivo -- EL kurilno olje ali dizel EL kurilno olje ali dizel Količina olja - črpalka l 0,35 0,35 Vrsta olja - črpalka Motorno olje 15W40 Naroč. št. 6.288-050.0 Naroč. št. 6.288-050.0 Mere in teža Dolžina x širina x višina mm 1100 x 750 x

Tipična delovna teža kg 175,2 197,0 Rezervoar za gorivo l 34 34

Tipična radna težina kg 175,2 197,0 Rezervoar za gorivo l 34 34