HILTI P3D 800 - Vŕtačka

P3D 800 - Vŕtačka HILTI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma P3D 800 HILTI vo formáte PDF.

📄 244 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice HILTI P3D 800 - page 200
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k P3D 800 HILTI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod P3D 800 - HILTI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. P3D 800 značky HILTI.

NÁVOD NA OBSLUHU P3D 800 HILTI

Lithium-ionotový akumulátor Hilti

Nabíječka Hilti

Lithium-ionotový akumulátor

Nálepka na výrobku

Informace o laseru

HILTI P3D 800 - Informace o laseru - 1

Informácie o návode na obsluhu

  • Varovanie! Pred použitím výrobku sa uistite, že ste si prečítali návod na obsluhu priložený k výrobku a porozumeli mu, vrátane pokynov, bezpečnostných upozornení a varovaní, obrázkov a špecifikácií. Predovšetkým sa oboznámte so všetkými pokynmi, bezpečnostnými upozorneniam a varovaniami, obrázkami, špecifikáciami, komponentmi a funkciami. Pri ich nerešpektovaní môže dôjst' k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Návod na obsluhu vrátane všetkých pokynov, bezpečnostných upozornení a varovaní si uschovajte pre neskoršie použitie.
  • Výrobky sú určené pre profesionálneho používatel'a a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálné poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa mô: stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením.
  • Priložený návod na obsluhu zodpovedá aktuálnemu stavu techniky v čase tlače. Aktuálne vydanie nájdete vždy online na stránke produktov Hilti. Použite na to odkaz alebo QR kód v tomto náv na obsluhu, ktorý je označený symbolom.
  • Výrobok odovzdajte d'alším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.

Vysvetlenie značiek

Výstražné upozornenia

Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne slová:

HILTI P3D 800 - Výstražné upozornenia - 1

NEBEZPEČENSTVO

NEBEZPEČENSTVO !

- Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobit' tažký úraz alebo smrt'.

HILTI P3D 800 - NEBEZPEČENSTVO ! - 1

VAROVANIE

VAROVANIE !

Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viest' k tažkým poraneniam alebo usmrteniu.

HILTI P3D 800 - VAROVANIE ! - 1

POZOR

POZOR !

Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viest' k telesným poraneniam alebo k vecným škodám.

V tomto návode na používanie sa používajú nasledujúce symboly:

HILTI P3D 800 - POZOR ! - 1Dodržiavajte návod na používanie
HILTI P3D 800 - POZOR ! - 2Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
HILTI P3D 800 - POZOR ! - 3Zaobchádzanie s recyklovatel'nými materiálmi
HILTI P3D 800 - POZOR ! - 4Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
HILTI P3D 800 - POZOR ! - 5Hilti Lítiovo-iónový akumulátor
HILTI P3D 800 - POZOR ! - 6Hilti Nabíjačka

Symboly na obrázkoch

Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:

2Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu na používanie.
3Číslovanie na obrázkoch upozorňuje na dôležité pracovné kroky alebo konštrukčné prvky dôležité pre pracovné kroky. V texte sú tieto pracovné kroky alebo komponenty označené príslušnými číslami, napr. (3).
11Čísla pozícií sa používajú v obrázkuPrehl’ada odkazujú na čísla legendy v odseku Prehl’ad výrobkov.
○!Tento symbol by mal u vás vzbudit’ mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.

Symboly, ktoré sa používajú v spojení s výrobkom.

HILTI P3D 800 - POZOR ! - 7Výrobok podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami iOS a Android.
Li-IonLítiovo-iónový akumulátor

Nálepky na výrobku

Informácie o laseri

HILTI P3D 800 - POZOR ! - 8VIDITELNÉ A NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE!NEPOZERAJTE SA DO LÚČA! VÝROBOK TRIEDYLASERA 2.Vlnová dĺžka 620 - 650 nm (trieda 2), maximálna vý- stupný výkon 1 mWVlnová dĺžka 1 530 - 1 570 nm (trieda 1)Tento výrobok zodpovedá norme IEC 60825-1:2007 / EN 60825-1:2014 a zodpovedá CFR 21 § 1040 (Lase Notice 50).

Bezpečnost'

Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre meracie prístroje

⚠️ VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nesprávne zaobchá dzanie s meracími prístrojmi môže spôsobit nebezpečenstvo. Nedbalosť pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môže mať za následok poškodenie meracieho prístroja a/alebo tažké poranenia.

Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.

▶ Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a neosvetlené časti pracoviska môžu viest k úrazom.
▶ S výrobkom nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádz horl'avé kvapaliny, plyny alebo prach.
- Dbajte na bezpečnú vzdialenost' detí a iných osôb počas používania výrobku.
▶ Výrobok používajte iba v rámci definovaných hraníc použitia.
▶ Dodržiavajte regionálne predpisy o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci.

  • Výrobok chráňte pred dažďom a mokrom. Vniknutie vlhkosti môže spôsobit’ skrat, úraz elektrickým prúdom, popáleniny alebo výbuch.
    Hoci je výrobok chránený proti preniknutiu vlhkosti, mali by ste ho poutierať dosucha, prv než ho schováte do prepravného puzdra.

Bezpečnost' osôb

- Pri práci bud'te pozorný, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s meracím prístroja pristupujte s rozvahou. Merací prístroj nepoužívajte, ked' ste unavený alebo pod vplyvo drog, alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní meracieho prístroja môže viest' k vzniku závažných poranení.

- Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Pri práci dbajte na stabilný postoj, ktorý vám vždy umožní udržať rovnováhu.

- Používajte prostriedky osobnej ochrannej výbavy. Používanie osobných ochranných prostriedkov znižuje riziko poranenia.

Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Uistite sa, že sa merací prístroj je vypnutý, prv než pripojíte k akumulátoru, uchopíte alebo prenesiete.

Výrobok a príslušenstvo používajte v súlade s týmito pokynmi a tak, ako je pre tento špeciálny typ zariadenia predpísané. Zohl'adnite pri tom pracovné podmienky a vykonáv činnosť. Používanie výrobkov na iné ako určené použitie môže viest' k vzniku nebezpečných situácií.

▶ Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami pre meracie prístroje, aj ked' máte dostatok skúseností s používaním meraci prístroja. Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na t'ažký úraz.

▶ Merací prístroj sa nesmie používať v blízkosti medicínskych prístrojov.

Používanie a starostlivost o merací prístroj

- Výrobok a príslušenstvo používajte len v technicky bezchybnom stave.

Nepoužívané meracie prístroje uložte mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby výrobok použí osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Meracie prístro nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.

▶ O meracie prístroje sa svedomito starajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie sú jeho časti zlomené alebo poškodené tak, že

HILTI

negativne ovplyvnilo funkciu meracieho prístroja. Poškodené časti dajte pred použitím n racieho prístroja opravit'. Príčinou mnohých úrazov bola nesprávna údržba meracích prístrojov

▶ Na výrobku sa nesmú vykonávať zmeny ani manipulácie. Zmeny alebo modifikácie, ktoré neboli výslovne povolené spoločnosťou Hilti, môžu obmedzit právo používatel’a na uvedenie výrobku do prevádzky.
Pred dôležitým meraním, ako aj po páde alebo iných mechanických vplyvoch musíte skontrolovať presnosť meracieho prístroja.
▶ Na základe princípu fungovania zariadenia môžu byť výsledky meraní ovplyvnené určitý podmienkami v okolitom prostredí. Patrí sem napr. blízkost zariadení, ktoré vytvárajú silné magnetické alebo elektromagnetické pole, vibrácie a zmeny teploty.
Rýchlo sa meniace podmienky pri meraní môžu skreslit výsledky merania.
- Ak výrobok prenesiete z vel'kého chladu do teplého prostredia alebo opačne, nechajte výrobok pred použitím aklimatizovať. Vel'ké teplotné rozdiely môžu viest k nesprávnym operáciám a nesprávnym výsledkom merania.
- Pri používaní s adaptérmí a príslušenstvom zaistite, aby bolo príslušenstvo bezpečne upevnené.
Hoci je merací prístroj koncipovaný pre tvrdé podmienky používania na stavenisku, ma ste s ním zaobchádzať starostlivo, rovnako ako s inými optickými a elektrickými výrob (d'alekohl'ad, okuliare, fotoaparát).
▶ Dodržiavajte uvedené prevádzkové teploty a teploty pri skladovaní.

Đalšie bezpečnostné upozornenia pre laserové meracie prístroje

  • Pri neodbornom otvorení výrobku sa môže vyskytnút laserové žiarenie, ktoré presahuje triedu 2. Výrobok dajte opravit iba v servisnom stredisku Hilti.
    Zabezpečte miesto merania. Uistite sa, že pri postavení výrobku nesmeruje laserový lú proti iným osobám alebo ste ho nenasmerovali proti sebe. Laserové lúče by mali prebieh d'aleko nad alebo pod úrovňou očí.
    ▶ Výstupné okienko lasera udržiavajte čisté, aby sa zabránilo chybným meraniam.
    Pred meraniami/použitím a viackrát počas použitia výrobku skontrolujte jeho presnosť.
  • Merania v blízkosti reflexných objektov alebo povrchov, cez sklá alebo podobné materiály môžu skresliť výsledok merania.
  • Namontujte výrobok na vhodný držiak, na statív alebo ho postavte na rovný povrch.
    Práca s meracími latami nie je povolená v blízkosti vedení s vysokým napätím.
  • Uistite sa, že v okolí nepoužíva žiadny iný laserový merací prístroj, ktorý by mohol ovplyvnit' vaše meranie.
    ▶ Nedovoľte, aby laserové lúče presahovali nestrážené oblasti.

Đalšie bezpečnostné upozornenia

▶ Výrobok a príslušenstvo používajte len v technicky bezchybnom stave.
- Nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny na výrobku alebo príslušenstve.
▶ Nebezpečenstvo poranenia padajúcimi nástrojmi a/alebo príslušenstvom. Pred začatím práce skontrolujte, či sú akumulátor a namontované príslušenstvo bezpečne upevnené.
Zabráňte kontaktu s rotujúcimi časťami. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.

Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie

▶ Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo- ionovými batériami a na ich bezpečné používanie. Nedodržanie uvedeného môže viest k podráždeniu kože, tažkým korozivnym poraneniam, popáleninám, požiaru a/alebo výbuchu.
- Akumulátory používajte len v technicky bezchybnom stave.
▶ S akumulátormi zaobchádzajte starostlivo, aby nedošlo k ich poškodeniu alebo aby z nich nezačala vytekať tekutina, ktorá môže vážne poškodit’ zdravie!
- Akumulátory sa v žiadnom prípade nesmú upravovat, ani inak sa s nimi nesmie manipulovat!

  • Akumulátory sa nesmú rozoberat, stláčat, zahrievať nad 80 °C (176 °F) alebo spal’ovat.
    Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli vystavené nárazu alebo sú inak poškodené. Akumulátory pravidelne kontrolujte, či nemajú známky poškodenia.
  • Nikdy nepoužívajte recyklované alebo opravované akumulátory.
  • Akumulátor alebo akumulátorové elektrické náradie nikdy nepoužívajte ako kladivo.
  • Akumulátory nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, vyšším teplotám, iskreniu alebo otvorenému ohňu. Môže to viest' k výbuchom.
    Nedotýkajte sa pólov akumulátora prstami, nástrojmi, ozdobami alebo inými elektricky vodivými predmetmi. Môže to viest' k poškodeniu akumulátora, ako aj vecným škodám a poraneniam.
  • Akumulátory chráňte pred dažďom, vlhkom a kvapalinami. Vniknutá vlhkost môže spôsobit skraty, úraz elektrickým prúdom, popáleniny, požiar a výbuch.
  • Používajte len nabíjačky a elektrické náradie určené na tento typ akumulátora. Rešpektujte pritor údaje v príslušných návodoch na použitie.
  • Akumulátor neskladujte alebo nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
  • Pokial' je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditel'né, nehorľavé miesto s dostatočnou vzdialenostou od horľavých materiálov. Nechajte akumulátor vychladnút'. Pokial' je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, potom je chybný. Obrátte sa na servis firmy Hilti alebo si prečítajte dokument „Pokyny na bezpečné zaobchádzanie s lítiovo-iónovými akumulátormi Hilti a ich bezpečné používanie".

HILTI P3D 800 - Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie - 1

Dodržiavajte špeciálne smernice platné pre prepravu, skladovanie a používanie lítiovo- ionových akumulátorov.

Prečítajte si pokyny týkajúce sa bezpečnosti a používania lítiovo-iónových akumulátorov Hilti, ktoré nájdete naskenovaním QR kódu na konci tohto návodu na použitie.

Opis

Prehl'ad výrobku

1Rukovät' na prenášanie9Tlačidlo Zap./Vyp./Scan
2Kamerová jednotka10LED indikátor režimu
3Objektívy kamery11Laserové ukazovadlo
4Automatický kalibračný systém12Varovanie pred laserom
5Viacfarebné LED diódy, indikátor stavu13Kryt priehradky akumulátora
6Gumový uzáver14Odistenie krytu priehradky akumulátora
7Dátové rozhranie15Tlačidlo pre indikátor stavu nabitia
8Kryt priečinka pre SD kartu16Indikátor stavu nabitia akumulátora

Prehl'ad nabíjačky

1Zásuvka na pripojenie sietového dielu (vzadu)4Červená LED dióda
2Zásuvné konektory na akumulátory5Zelená LED dióda
3Ovládací a indikačný panel6Tlačidlá na regeneráciu

Používanie v súlade s určením

Opísaný výrobok je vysokorýchlostný 3D laserový skenovací systém. Používa sa na snímanie, registráciu a spresnenie 3D modelov (mračná bodov) reálneho prostredia.

Pomocou tohto výrobku môžete zaznamenávať, spracovávať a exportovať dáta, ako aj vytvárat georeferencie, 3D vizualizácie a analýzy.

Výrobok sa používa aj na kontrolu rovnosti podláh, na 3D porovnanie BIM modelov a mračien boc ako aj na meranie a výpočet vzdialeností a trojrozmerných polôh.

HILTI

  • Pre tento výrobok používajte len lítiovo-iónové akumulátory Hilti typového radu POA 99.
  • Pre tieto akumulátory používajte len nabíjačky Hilti typového radu POA 87.

Laser

Prístroj má viditel'ný laserový zdroj a infračervený laserový zdroj:

  • Laser triedy 2 s vlnovou dížkou 620 až 650 nm pre funkciu laserového ukazovadla pri aktivácií prostredníctvom aplikačného softvéru.
  • Laser triedy 1 s vlnovou dížkou 1 530 až 1 570 nm na merania skenovaním.

Rozsah dodávky

Čalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo svojom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group

Výrobok má LED-diódu, ktorá zobrazuje režim výrobku.

Stav Význam
LED nesvieti. Výrobok je vypnutý.
LED bliká nažlto (2x za sekundu). Výrobok sazapína/vypína.
LED pomaly bliká nažlto (1x za 2 sekundy). Výrobok je pripravený na použitie, ale nie je pripojený k ovládaču.
LED svieti nepretržite nažlto. Výrobok je pripravený na použitie a je pripojený k ovládaču.
LED rýchlo bliká nažlto. Aktualizuje sa firmvérvýrobku.

Viacfarebné LED diódy, indikátor stavu

Na výrobku je pät LED diód, ktoré reagujú rôznymi farbami a blikaním/svietením, čím signalizujú rôzne stavy.

Indikátory stavu a pomôcku na horizontálne polohovanie je možné v prípade potreby aktivovat/deaktivovat pomocou ovládača.

Indikátory stavu

Stav Význam
Žiadna LED nesvieti. Výrobok je vypnutý.
Všetky LED blikajú naoranžovo. Výrobok sa zapína/vypína, spúšťa diagnostickú správu alebo správu o kalibrácii poľa alebo sa aktualizuje firmvér.
Všetky LED svietia nepretržite nazeleno.Výrobok je pripravený na skenovanie.
Všetky LED blikajú namodro.Výrobok je inicializovaný, kalibrovaný, horizontálne vyrovnaný a skenuje.
Všetky LED blikajú nabielo.Výrobok zaznamenáva obrázky.
Všetky LED svietia nepretržite načerveno.Výrobok zaznamenal problém. Problémom môžu byť: akumulátor, SDHC karta, horizontálne vyrovnanie, kalibrácia, zber údajov alebo porucha hardvéru.

Pomôcka na horizontálne polohovan

Ked' sa aktivuje pomôcka na horizontálne polohovanie, tri z piatich LED blikajú rôznymi farbami, aby indikovali, či je potrebné vyrovnať nohu statívu v blízkosti. Ak je výrobok správne horizontálne vyrovnaný, všetkých pät' LED svieti nepretržite nazeleno.

Stav Význam
Všetky LED svietia nepretržite nazeleno. Výrobok je horizontálne vyrovnaný.
Jedna (1) LED bliká nazeleno. Nie je potrebnévyrovnat' nohu statívu v blízkosti.
Jedna (1) LED bliká namodro. Noha statívu vblízkosti je nastavená príliš nízko.
Jedna (1) LED bliká načerveno. Noha statívu vblízkosti je nastavená príliš vyso-ko.

Zvukové signály

Stav Význam
Silnejúce zvukové signály Výrobok sa zapína
Utíchajúce zvukové signály Výrobok sa vypína.
Jeden signál Spúšťa sa proces skenovania alebo je vybratákarta SDHC.
Dlhý signál Výrobok vykonáva skenovanie alebo spúšťadiagnostickú správu alebo správu o kalibrácii poľa.
Krátky signál Výrobok úspešne vytvoril vysokopresný bod.
Dva (2) krátke signály Výrobok nedokázal vytvorit’ vysoko presný bod.
Štyri (4) signály • Výrobok má problém alebosa počas procesupohol.• Akumulátor je vybitý.• Na pamäťovej karte nie je dostatok miesta.
Jeden (1) krátky signál, 10 sekundová pauza, krátke signály(3)o stlačení tlačidla Zap./Vyp. na desať sekúnd sa na pamäťovú kartu uloží súbor „emergency-log.zip“. Tento súbor pomôže servisuHiltipri riešení problémov s výrobkom.
Jeden (1) krátky signál, 10 sekundová pauza, (3) krátke signály, 10 sekundová pauza, pät (5)výrobné nastavenia a nastavenia siete WLAN sa signálovhleslo pre sieť WLAN sa obnoví na predvolené

Indikátor stavu nabitia lítium-iónového akumulátora

Lítium-iónový akumulátor je vybavený indikátorom stavu nabitia.

Stav Význam
Štyri (4) LED nepretržite svietia nazeleno.Stav nabitia: 75 % až 100 %
Tri (3) LED nepretržite svietia nazeleno.Stav nabitia: 50 % až 75 %
Dve (2) LED nepretržite svietia nazeleno.Stav nabitia: 25 % až 50 %
Jedna (1) LED nepretržite svieti nazeleno.Stav nabitia: 10 % až 25 %
Žiadna LED nesvieti.Akumulátor je úplne vybitý.
Štyri (4) LED blikajú nazeleno. Akumulátor sa musí regenerovať.

HILTI P3D 800 - Indikátor stavu nabitia lítium-iónového akumulátora - 1

Informácie o výrobku

Trieda lasera skener EDM (bezpečný pre oči podl’aIEC EN 60825-1:2014)
Vlnová dĺžka – infračervený laser1 530 nm ... 1 570 nm(neviditeľný)
Maximálny výstupný výkon – infračervený laser(v režime skenovania)< 50 mW(frekvencia otáčania > 20 Hz)
Laserové ukazovadloTrieda lasera 2
Vlnová dĺžka – laserové ukazovadlo620 nm ... 650 nm
Maximálny výstupný výkon – laserové ukazovadl’d mW
Hmotnosť6,05 kg(13,34 lb)vrátane akumulátora
Teplota okolia počas prevádzky-20 °C ... 50 °C(-4 °F ... 122 °F)
Teplota pri skladovaní-40 °C ... 70 °C(-40 °F ... 158 °F)
Maximálna relatívna vlhkost’ vzduchu95 %
Frekvencia2 412 MHz ... 2 472 MHz, 5 150 MHz5 350 MHz, 5 470 MHz ...5 730 MHz, 5 735 MHz ... 5 835 MHz
Vysielací výkon 2.4 GHz WLAN≤ 18 dBm
5 GHz WLAN≤ 15 dBm
Typ akumulátoraLítiovo-iónový, 11,1 V, 6,5 Ah
Produktová generácia laserový 3D skener01
Produktová generácia nabíjačka01

Nabíjačka

Nabíjanie akumulátora

HILTI P3D 800 - Nabíjanie akumulátora - 1

Ak je teplota akumulátora nižšia ako 0 °C, mali by ste pred nabíjaním nechat' akumulátor zoh na izbovú teplotu.

  1. Dbajte na to, aby kontakty akumulátora a nabíjačky boli čisté a suché.
  2. Nabíjačku položte na stabilný rovný povrch, aby ste zabezpečili cirkuláciu vzduchu pod nabíjačk
  3. Nabíjačku pripojte k zdroju energie cez sieťový diel alebo 12 V zapaľovač cigariet. Nabíjačka vyhlľadá jednotlivé zásuvné konektory podľa vložených akumulátorov.
  4. Akumulátor vložte do jedného z dostupných zásuvných konektorov.
    Červená LED na nabíjačke zhasne. Môže to trvať pät' sekúnd.
    ▶ Počas aktívneho procesu nabíjania bliká zelená LED na nabíjačke.
    ▶ Ked' je akumulátor úplne nabitý, zelená LED na nabíjačke nepretržite svieti.

HILTI P3D 800 - Nabíjanie akumulátora - 2

Ak sú do nabíjačky vložené dva akumulátory, budú sa nabíjať za sebou.

Príprava práce

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia neúmyselným rozbehom!

Pred vložením akumulátora sa uistite, že je príslušný výrobok vypnutý.
▶ Skôr než budete náradie nastavovať alebo meniť časti jeho príslušenstva, odstráňte akumulátor.

Vloženie akumulátora

HILTI P3D 800 - Vloženie akumulátora - 1

Pred prvým použitím odstráňte lepiaci pásik z kontaktov akumulátora.

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia skratom alebo pádom akumulátora!

Pred vložením akumulátora zabezpečte, aby sa na kontaktoch akumulátora a na kontaktoch na výrobku nenachádzali cudzie telesá.
Zabezpečte, aby akumulátor vždy správne zapadol.

  1. Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor úplne nabite.

  2. Na odblokovanie stlačte západku priehradky akumulátora a otvorte priehradku akumulátora.

  3. Akumulátor zasuňte do priehradky na akumulátor.

- Kontakty akumulátora musia smerovat' k spodnej časti prístroja a dovnútra.

  1. Priehradku akumulátora zatvorte.

Vloženie pamäťovej kart

Prístroj je dodávaný s pamätovou kartou SDHC s kapacitou 32 GB.

Pred vložením alebo vybratím karty SDHC musí byť výrobok vypnutý.

HILTI P3D 800 - Vloženie pamäťovej kart - 1

Zapisovanie na kartu SDHC nie je možné, keď je ochrana proti zápisu v zaistenej polohe. Nezabudnite odistiť ochranu proti zápisu.

  1. Otvorte kryt priečinka pre kartu SDHC.
  2. Zasuňte kartu SDHC do priečinka, kým nezapadne na miesto.

- Ak chcete kartu SDHC znova vybrat', jemne na ňu zatlačte, aby ste ju uvoľnili.

  1. Zatvorte kryt.

HILTI P3D 800 - Vloženie pamäťovej kart - 2

Hilti odporúča používať památové karty SDHC (štandardne naformátované v systéme súborov FAT32) s minimálnou veľkostou 32 GB, rýchlostou triedy 10 a prevádzkovou teplo v rozmedzí -20 °C a 85 °C (-4 °F a 185 °F). Ak používate památovú kartu SDXC s väčšć úložnou kapacitou, musí splňať vyššie uvedené špecifikácie a musí byť naformátovaná v systéme súborov FAT32. Využite funkcie správy SD karty v aplikačnom softvéri, aby ste sa uistili, že památová karta SDXC je naformátovaná v systéme súborov FAT32. Ďalšie informácie nájdete v používatel’skej príručke aplikačného softvéru.

Postavenie výrobku a statívu

  1. Nastavte nohy statívu do požadovanej výšky.
  2. Nohy statívu roztiahnite čo najd'alej od seba, aby ste zvýšili stabilitu.
  3. Statív postavte na čo najviac rovný a stabilný podklad.
  4. Dbajte na to, aby bola hlava statívu viditel'ne rovná a v prípade potreby upravte výšku nôh stat
  5. Uistite sa, že je statív stabilne postavený.
  6. Položte výrobok na hlavu statívu do stredu.
  7. Výrobok pevne priskrutkujte na hlavu statívu.

Obsluha

▶ LED indikátor stavu bliká nažlto.
Zaznejú utíchajúce zvukové signály, až kým sa výrobok nevypne.

Zapnutie a obsluha tabletu PLC 600

  1. Zapnite tablet PLC 600.
  2. Spustite aplikáciu Hilti OnSite Scan na tablete PLC 600.
  3. Rešpektujte indikácie a upozornenia na displeji tabletu PLC 600.

Presúvanie medzi stanicami

▶ Uistite sa, že sú k dispozícii oblasti, ktoré sa dostatočne prekrývajú s predošlou stanicou.
▶ Udržujte vzdialenost medzi dvoma za sebou nasledujúcimi stanicami menšiu ako 10 m (33 ft).

HILTI P3D 800 - Presúvanie medzi stanicami - 1

Dostatočné prekrytie a obmedzenie vzdialenosti medzi stanicami prispieva k dobrej registrá skenovania.

  1. Postavte statív a výrobok na novú stanicu.

- Ak registrácia medzi dvoma stanicami zlyhá, mali by ste medzi ne pridat’ d’alšiu stanicu, aby sa zlepšilo prekrytie a/alebo zmenšila vzdialenost’ medzi stanicami.

Nebezpečenstvo poranenia pri vloženom akumulátore!

  • Opatrne odstráňte pevne usadené nečistoty.
  • Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodit' plastové časti.
  • Na čistenie kontaktov na výrobku použite čistú, suchú handru.

Ak bol výrobok používaný pri vysokej vlhkosti vzduchu alebo v daždi, pred uložením do prepravné kufríka ho nechajte vyschnúť. Ak to nie je možné, po preprave vyberte výrobok z prepravného kuf a nechajte výrobok aj prepravný kufrík vyschnúť na vzduchu. Šošovky a/alebo okienko na výstup laserového lúča neutierajte a prípadnú kondenzáciu nechajte bežným spôsobom odparit.

Čistenie šošoviek a okienka na výstup laserového lúča

Príliš drsný materiál na čistenie a neopatrné čistenie môže poškriabať sklo, a tým ovplyvníční presnosť prístroja.

  • Pomocou priložených čistiacich handričiek alebo papierovej utierky na objektívy opatrne utrite šošovky krúživými pohybmi od stredu smerom k okrajom šošovky. Nedrhnite!
  • Šošoviek a okienka na výstup laserového lúča sa nedotýkajte prstami.

Starostlivost o lítiovo-iónové akumulátory

  • Akumulátor nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími štrbinami. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou, mäkkou kefkou.
  • Vyvarujte sa zbytočnému vystavovaniu akumulátora prachu alebo nečistotám. Akumulátor nikdy nevystavujte vysokej vlhkosti (napr. neponorte do vody alebo nenechajte stát' v daždi).

Ak sa akumulátor premočil, postupujte ako pri poškodenom akumulátore. Dajte ho do nehorľave nádoby a obráťte sa na servis Hilti.

- Akumulátor udržiavajte čistý a zbavený cudzieho oleja a tuku. Nedovol'te, aby sa na akumulátore zbytočne nahromadil prach a nečistoty. Akumulátor vyčistite suchou, mäkkou kefkou alebo čistou, suchou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodiť plastové časti.

- Kryt vyčistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože môžu poškodit plastové časti.

Údržba a oprava

VAROVANIE

Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viest' k závažným poraneniam a popáleninám.

  • Opravy elektrických častí smie vykonávať iba školený elektromechanik.
  • Pravidelne kontrolujte všetky viditelné časti, či nie sú poškodené a ovládacie prvky, či správne fungujú.
  • V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Výrobok nechajte neodkladne opraviť v servisnom stredisku Hilti.
  • Po prácach spojených so starostlivostou a udržiavaním výrobku pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich bezchybné fungovanie.

Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo. Firmou Hilti schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group

Preprava a skladovanie

Preprava akumulátorového náradia a akumulátorov

POZOR

Neúmyselné spustenie pri preprave !

▶ Produkty vždy prepravujte bez vložených akumulátorov!
- Akumulátor/akumulátory vyberte.
- Výrobok nikdy neprepravujte s namontovaným statívom. V opačnom prípade sa môžu poškodit skrutky statívu.
Výrobok nikdy neprenášajte za otočné zrkadlo. Na prenášanie výrobku vždy používajte rukovat'.
- Ak sa výrobok prenesie z (extrémne) chladného prostredia do teplejšieho prostredia, výrobok by mal zostat' v uzavretom prepravnom kufríku aspoň 15 minút, aby sa zabránilo kondenzácii vo vnútri. Následne otvorte prepravný kufrík a počkajte, kým sa všetka vlhkost' neodparí.
- Akumulátory nikdy neprepravujte vol'ne položené. Počas prepravy by sa mali akumulátory chránit pred nadmerným nárazom a vibráciami a mali by byt izolované od vodivých materiálov alebo iných akumulátorov, aby nedošlo k dotyku s opačným pólom batérie, čo by spôsobilo skrat.

Dodržiavajte miestne prepravné predpisy pre akumulátory.

- Akumulátory sa nesmú posielať poštou. Ak chcete zaslať nepoškodené akumulátory, obráťte sa na kuriérsku službu.

HILTI

- Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšej preprave, či nie sú poškodené.

Skladovanie akumulátorového náradia a akumulátorov

VAROVANIE

Náhodné poškodenie spôsobené chybnými alebo vytekajúcimi akumulátormi!

▶ Produkty vždy skladujte bez vložených akumulátorov!
- Výrobok skladujte v chlade a suchu. Dodržiavajte medzné hodnoty teploty, ktoré sú uvedené v technických údajoch.
▶ Ked' nebudete výrobok dlhší čas používať, skladujte ho vo zvislej polohe.
- Akumulátory neuschovávajte na nabíjačke. Po nabíjaní akumulátor vždy vyberte z nabíjačky.
- Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacom telese alebo za oknami.
▶ Výrobok a akumulátory skladujte mimo dosahu detí a nepovolaných osôb.
Výrobok a akumulátory skontrolujte pred každým použitím, ako aj pred a po dlhšom skladovaní, či nie sú poškodené.

Likvidácia

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia pri nesprávnej likvidácii! Ohrozenie zdravia spôsobené unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami.

▶ Poškodené akumulátory neposielajte!
Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.
- Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí.
- Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obrátte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu.

Výrobky značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré zariadenie na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u svojho obchodného poradcu.

HILTI P3D 800 - VAROVANIE - 1

Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!

Záruka výrobcu

- Ak máte akékol'vek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obrátte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti.

Upozornenie FCC (platné v USA)/upozornenie IC (platné v Kanade)

Tento prístroj spíňal v testoch hraničné hodnoty, ktoré sú predpísané v odseku č. 15 nariader FCC pre digitálne prístroje triedy B. Tieto hraničné hodnoty poskytujú dostatočnú ochranu pred rušivými žiareniami aj pri inštalácii v obytných oblastiach. Prístroje tohto typu vytvárajú a používajú vysoké frekvencie a môžu spôsobit' aj vysokofrekvenčné vyžarovanie. Ak nie sú nainštalované a prevádzkované podľa pokynov, môžu tak byť príčinou rušení príjmu rádiového signálu.

Nie je však možné zaručit, že k rušeniu nemôže dôjst pri určitých inštaláciách. Ak tento prístroj spôsobuje rušenia príjmu rádiového alebo televízneho signálu, čo možno zistiť vypnutím a opätovný zapnutím prístroja, odporúčame používatel'ovi odstránit rušenia pomocou nasledujúcich opatrení:

  • Nanovo nastavte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
  • Zväčšite vzdialenost' medzi prístrojom a prijímačom.
  • Pripojte prístroj do zásuvky elektrického obvodu, ktorý je odlišný od obvodu pre prijímač.
  • Porad'te sa s vaším predajcom alebo skúseným technikom pre televízne/rádiové zariadenia. Toto zariadenie zodpovedá paragrafu 15 nariadení FCC a RSS-210 organizácie ISED.

Uvedenie do prevádzky podlieha nasledujúcim dvom podmienkam:

  • Tento prístroj by nemal vytvárat' žiadne škodlivé žiarenie.
  • Prístroj musí zadržať každé žiarenie, vrátane takých žiarení, ktoré spôsobia nežiaduce operácie.

HILTI P3D 800 - Upozornenie FCC (platné v USA)/upozornenie IC (platné v Kanade) - 1

Zmeny alebo modifikácie, ktoré neboli výslovne povolené spoločnosťou Hilti, môžu obmedzit' právo používatel'a na uvedenie prístroja do prevádzky.

Đalšie informácie

Dalšie informácie o obsluhe, technologii, životnom prostredí, vyhlásení RoHS (len trhy v Číne a na Taiwane) a recyklácii nájdete na tomto odkaze: qr.hilti.com/manual/?id=2425770

Tento odkaz nájdete aj ako QR kód v tomto návode na obsluhu a je označený symbolom.

Výrobca na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že tu opísaný výrobok zodpovedá platným právnym predpisom a normám.

Vysokorýchlostný 3D laserový skenovací systémP3D 800 (01)
Generácia 01
Sériové číslo 1-99999999999
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HILTI

Model : P3D 800

Kategória : Vŕtačka