HILTI P3D 800 - Trapano

P3D 800 - Trapano HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P3D 800 HILTI in formato PDF.

📄 244 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HILTI P3D 800 - page 80
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su P3D 800 HILTI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P3D 800 - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P3D 800 del marchio HILTI.

MANUALE UTENTE P3D 800 HILTI

it Istruzioni originali

Indicazioni relative al manuale d'istruzioni

Informazioni sul presente manuale d'istruzioni

  • Attenzione! Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di aver letto e compreso il manuale d'istruzioni allegato al prodotto, comprese le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni e le specifiche. In particolare, è necessario familiarizzare con tutte le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni, le specifiche, i componenti e le funzioni. In caso di mancata osservanza sussiste il pericolo di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. Conservare il manuale d'istruzioni, comprese tutte le istruzioni, indicazioni di sicurezza e avvertenze, per un utilizzo successivo.
  • I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamento istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
  • Il manuale d'istruzioni allegato corrisponde allo stato attuale della tecnica al momento della stampa. La versione più aggiornata è sempre disponibile online sulla pagina del prodotto Hilti. tale scopo, utilizzare il link o il codice QR nel presente manuale d'istruzioni, contrassegnato da simbolo
  • Se affidato a terzi, il prodotto deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.

Spiegazioni del disegno

Avvertenze

Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso del prodotto. Vengono utilizzate le segue parole segnaletiche:

HILTI P3D 800 - Avvertenze - 1

PERICOLO

PERICOLO !

▶ Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.

HILTI P3D 800 - PERICOLO ! - 1

AVVERTIMENTO

AVVERTIMENTO !

- Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.

HILTI P3D 800 - AVVERTIMENTO ! - 1

PRUDENZA

PRUDENZA !

- Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni alle persone o danni materiali.

Simboli nel manuale d'istruzioni

Nel presente manuale d'istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli:

HILTI P3D 800 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 1Rispettare il manuale d'istruzioni
HILTI P3D 800 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 2Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
HILTI P3D 800 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 3Smaltimento dei materiali riciclabili
HILTI P3D 800 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 4Non gettare elettroutensili o batterie tra i rifiuti domestici
HILTI P3D 800 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 5Hilti Batteria al litio

HILTI P3D 800 - Simboli nel manuale d'istruzioni - 6

Hilti Caricabatteria

Simboli nelle figure

Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:

2Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio del presente manuale d'istruzioni.
3La numerazione nelle figure fa riferimento ad importanti fasi di lavoro o a component importanti per le fasi di lavoro. Nel testo queste fasi di lavoro o questi componenti vengono messi in evidenza con numeri corrispondenti, ad es. (3).
11I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panoramica prodotto.
!Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto.

Simboli in funzione del prodotto

Simboli generali

Simboli che vengono utilizzati in combinazione con il prodotto.

HILTI P3D 800 - Simboli generali - 1

Il prodotto supporta la tecnologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android.

HILTI P3D 800 - Simboli generali - 2

Batteria al litio

Etichette adesive sul prodotto

Informativa sul laser

HILTI P3D 800 - Informativa sul laser - 1

IRRAGGIAMENTO LASER VISIBILE E INVISIBLE! NON

GUARDARE DIRETTAMENTE IL RAGGIO! CLASSE LASER 2 PRODOTTO.

Lunghezza d'onda 620-650 nm (classe 2), potenza massima d'uscita 1 mW

Lunghezza d'onda 1530-1570 nm (classe 1)

Questo prodotto è conforme alla norma IEC 60825-1: 2007 / EN 60825-1: 2014 ed è conforme al CFR 21 § 1040 (Laser Notice 50).

Sicurezza

Indicazioni generali di sicurezza per gli strumenti di misura

ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Gli strumenti di m possono essere pericolosi se vengono maneggiati in modo improprio. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare danni allo strumento di misura e/o gravi lesi. Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.

Sicurezza sul posto di lavoro

  • Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
  • Evitare di lavorare con il prodotto in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Tenere lontani i bambini ed estranei durante l'utilizzo del prodotto.
  • Utilizzare il prodotto solamente nell'ambito delle limitazioni d'impiego previste.
    ▶ Rispettare le normative antinfortunistiche locali.

Sicurezza elettrica

  • Tenere il prodotto al riparo dalla pioggia e dall'umidità. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni o esplosioni.
  • Benché il prodotto sia protetto dall'infiltrazione di umidità, asciugarlo comunque prima di riporlo nella custodia di trasporto.

Sicurezza delle persone

È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione il p durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare strumenti di misura quando si è stanchi sotto l'effetto di stupefacenti, alcool o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dello strumento di misura può provocare gravi lesioni.
- Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio.
- Indossare l'equipaggiamento di protezione personale. Indossando l'equipaggiamento di protezione personale si riduce il rischio di lesioni.
Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza e non rimuovere alcuna etichetta con indicazioni e avvertenze.
- Evitare la messa in funzione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che lo strumento di misura sia spento prima di collegare la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo.
- Utilizzare il prodotto e gli accessori in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di attrezzo. A tale scopo, valutare le condizi lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di prodotti per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Non abbandonatevi a un falso senso di sicurezza e non ignore le regole di sicurezza per gli strumenti di misura, anche se avete familiarità con esso dopo averlo utilizzato molte. Un comportamento negligente potrebbe provocare gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
- Lo strumento di misura non deve essere utilizzato in prossimità di apparecchiature medicali. Utilizzo e cura dello strumento di misura
- Utilizzare il prodotto e gli accessori solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
- Custodire gli strumenti di misura non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare lo strumento di misura a persone che non sono abituate ad usarlo o che abbiano letto le presenti istruzioni. Gli strumenti di misura sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
- Effettuare accuratamente la manutenzione degli strumenti di misura. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi e che non ci siano pezzi rotti o dani al punto tale da limitare la funzione dello strumento di misura stesso. Far riparare le danneggiate prima d'impiegare lo strumento di misura. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli strumenti di misura.
In nessun caso è consentito modificare o manipolare il prodotto. Le modifiche o i cambiamenti apportati senza espressa autorizzazione da parte di Hilti, possono limitare il diritto dell'utilizzatore a mettere in funzione il prodotto.
- Prima di eseguire misurazioni importanti, nonché dopo una caduta o in seguito ad altre sollecitazioni di natura meccanica, controllare la precisione di funzionamento dello strumento.
I risultati delle misurazioni in linea di principio possono essere compromessi da determinate condizioni ambientali. Tra queste condizioni rientrano ad esempio la prossimità ad apparecchi che generano potenti campi magnetici o elettromagnetici, vibrazioni e sbalzi termici.
- Condizioni di misurazione fortemente mutevoli potrebbero falsare i risultati delle misurazioni.

Se lo strumento viene portato da un ambiente molto freddo in un ambiente caldo o viceversa, è necessario lasciarlo acclimatare prima dell'utilizzo. Elevate differenze di calore possono provocare operazioni errate e risultati di misurazione errati.
Durante l'utilizzo con adattatori e accessori, assicurarsi che l'accessorio sia stato fissato in modo sicuro.
Sebbene lo strumento di misura sia stato concepito per l'utilizzo in condizioni gravose in cantiere, bisogna trattarlo con cura, proprio come altri prodotti ottici ed elettrici (binoc occhiali, macchine fotografiche).
Rispettare le temperature d'esercizio e di magazzinaggio indicate.

Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli strumenti di misura laser

In caso di un'eventuale apertura non appropriata del prodotto possono fuoriuscire radiazioni laser superiori alla classe 2. Affidare eventuali riparazioni del prodotto solamente al Centro Riparazioni Hilti.
- Mettere in sicurezza l'area di misurazione. Durante l'installazione del prodotto accertarsi che il raggio laser non venga indirizzato contro altre persone o contro l'operatore stesso. I raggi laser devono essere orientati ampiamente sotto o sopra l'altezza degli occhi.
- Tenere la finestra di uscita del laser pulita, in modo da evitare misurazioni errate.
- Prima delle misurazioni / delle applicazioni e più volte durante l'uso, verificare la precisione del prodotto.
- Le misurazioni in prossimità di oggetti o superfici riflettenti, attraverso vetri o materiali simili possono falsare il risultato della misurazione.
- Montare il prodotto su un supporto adeguato, su un treppiede oppure posizionarlo su una superficie piana.
▶ Non è consentito lavorare con pertiche graduate in prossimità di cavi dell'alta tensione.
- Assicurarsi che nelle vicinanze non venga utilizzato nessun altro strumento di misura laser che possa influenzare la vostra misurazione.
▶ Non far passare i raggi laser sulle aree non controllate.

Avvertenze di sicurezza aggiuntive

  • Utilizzare il prodotto e gli accessori solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
    ▶ Non manipolare né apportare mai modifiche al prodotto o agli accessori.
  • Pericolo di lesioni dovute alla caduta di utensili e/o accessori. Prima dell'inizio dei lavori, controllare che la batteria e l'accessorio montato siano fissati saldamente.
  • Evitare di toccare i componenti rotanti. Sussiste il pericolo di lesioni.

Utilizzo conforme e cura delle batterie ricaricabili

  • Prestare attenzione alle seguenti avvertenze di sicurezza per trattare ed utilizzare correttamente le batterie al litio. La mancata osservanza può provocare irritazioni alla pelle, gravi lesioni corrosive, ustioni chimiche, incendi e/o esplosioni.
    ▶ Utilizzare le batterie solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
  • Maneggiare con cura le batterie, onde evitare possibili danneggiamenti e la fuoriuscita di liquidi molto nocivi per la salute!
    ▶ Le batterie non devono essere in alcun caso modificate o manipulate!
    ▶ Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate o bruciate a temperature superiori a 80°C (176°F).
  • Non utilizzare o caricare le batterie che hanno ricevuto un colpo o altro tipo di danneggiamento. Controllare regolarmente che sulle batterie non si riscontrino segni di danneggiamento.
    ▶ Non utilizzare mai batterie riciclate o riparate.
    ▶ Non utilizzare mai una batteria o un attrezzo elettrico a batteria come attrezzo a percussione.
  • Non esporre mai le batterie ai raggi diretti del sole, a temperature elevate, alla formazione di scintille o a fiamme libere. Questo potrebbe provocare esplosioni.

HILTI

Non toccare i poli della batteria con le dita, con utensili, braccialetti, anelli o altri oggetti a conduttività elettrica. Ciò potrebbe danneggiare la batteria e provocare danni materiali e lesioni.
- Tenere le batterie al riparo da pioggia, umidità e liquidi. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni, incendi ed esplosioni.
- Utilizzare solamente i caricabatteria e gli elettroutensili previsti per questo tipo di batterie. Prestare attenzione alle indicazioni riportate nei rispettivi manuali d'istruzioni.
▶ Non utilizzare o conservare la batteria in ambienti a rischio di esplosione.
- Quando la batteria è troppo calda al fatto, è possibile che sia difettosa. Collocare la batteria in un luogo visibile e non infiammabile ad una distanza sufficiente dai materiali infiammabili. Fare raffreddare la batteria. Se la batteria dopo un'ora è ancora troppo calda al fatto, è possibile chi sia difettosa. Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti oppure leggere il documento "Avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo di batterie al litio Hilti".

HILTI P3D 800 - HILTI - 1

Osservare le direttive speciali valide per il trasporto, il magazzinaggio e l'utilizzo di batterie al litio.

Leggere le avvertenze per la sicurezza e l'utilizzo delle batterie al litio Hilti riportate alla fine del presente manuale d'istruzioni, scansionando il codice QR.

Descrizione

Panoramica del prodotto 1
1Impugnatura per il trasporto9 Tasto On/Off/Scansione
2Gruppo telecamera10 LED indicatore di modalità
3Obiettivi telecamera11 Puntatore laser
4Sistema di calibrazione automatico12 Avvertenza laser
5LED multicolore, indicatori di stato13 Coperchio vano batteria
6Cappuccio di gomma14 Sbloccaggio coperchio vano batteria
7Interfaccia dati15 Tasto indicatore dello stato di carica
8Coperchio slot scheda SD16 Indicatore del livello di carica della batte-

Panoramica del caricabatterie

1Presa alimentatore (lato posteriore)4LED rosso
2Slot per batterie5LED verde
3Pannello di comando e display6Tasti Refresh

Utilizzo conforme

Il prodotto descritto è un sistema di scansione laser 3D ad alta velocità. Serve a rilevare, registrar perfezionare i modelli 3D (nuvole di punti) di un ambiente reale.

Il prodotto consente di acquisire, elaborare ed esportare dati, nonché di creare georeferenziazioni, visualizzazioni 3D e analisi.

Il prodotto serve inoltre a controllare la planarità di terreni, di eseguire il confronto 3D di modelli I e nuvole di punti, come pure a misurare e calcolare distanze e posizioni tridimensionali.

• Per questo prodotto utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio Hilti della serie POA 99.

- Per queste batterie utilizzare esclusivamente caricabatterie Hilti della serie POA 87.

Laser

Lo strumento è dotato di una sorgente laser visibile e di una sorgente laser a infrarossi:

- Laser di classe 2 con una lunghezza d'onda da 620 a 650 nm per la funzione di puntamento la in caso di attivazione per mezzo del software applicativo.

- Laser di classe 1 con una lunghezza d'onda da 1530 a 1570 nm per misurazioni mediante scansione.

Fornitura

Scanner laser 3D, cavo USB, scheda SD, panni di pulizia, lettore di schede SD, valigetta, manuale istruzioni, certificato del produttore

Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group

LED indicatore di modalità

Il prodotto dispone di un LED che segnala la modalità del prodotto.

Stato Significato
Il LED non si accende. Il prodotto è spento.
Il LED lampeggia a luce gialla (2 volte al secon do).Il-prodotto viene acceso/spento.
Il LED lampeggia lentamente a luce gialla (1 volta ogni 2 secondi).Il prodotto è pronto all'uso, ma non è ancora collegato a un controller.
Il LED è acceso a luce gialla fissa. Il prodottoè pronto all'uso ed è collegato a un controller.
Il LED lampeggia rapidamente a luce gialla. Èin corso l'aggiornamento del firmware del prodotto.

LED multicolore, indicatori di stato

Il prodotto dispone di cinque LED che segnalano i vari stati operativi, accendendosi a luce fissa di lampeggiante di colori diversi.

Gli indicatori di stato e la funzione di guida per l'allineamento con l'orizzonte possono essere attivati/disattivati all'occorrenza per mezzo del controller.

Indicatori di stato

Stato Significato
Tutti i LED restano spenti. Il prodotto è spento.
Tutti i LED lampeggiano a luce arancione. Il prodotto viene acceso/spento, sta eseguendo un report di diagnosi o di calibrazione sul campo o è in corso l'aggiornamento firmware.
Tutti i LED si accendono a luce verde fissa. Il prodotto è pronto per la scansione.
Tutti i LED lampeggiano a luce blu. Il prodotto è inizializzato, calibrato, allineato con l'orizzonte e sta effettuando la scansione.
Tutti i LED lampeggiano a luce bianca. Il prodotto sta rilevando le immagini.
Tutti i LED sono accesi a luce rossa fissa. Il prodotto ha riscontrato un problema. I problemi possono essere: batteria, scheda SDHC, allineamento con l'orizzonte, calibrazione, acquisizione dati o errore hardware.

Funzione di guida per l'allineamento con l'orizzente

Quando è attiva la funzione di guida per l'allineamento con l'orizzonte, tre LED su cinque iniziano a lampeggiare in diversi colori per segnalare se una gamba del treppiede nelle vicinanze deve essere regolata. Quando il prodotto è allineato correttamente con l'orizzonte, tutti e cinque i LED s accendono a luce fissa verde.

Stato Significato
Tutti i LED si accendono a luce verde fissa. Il prodotto è allineato con l'orizzonte.
Un (1) LED lampeggia a luce verde. La gamba del treppiede nelle vicinanze non deve essere regolata.
Un (1) LED lampeggia a luce blu. La gamba del treppiede nelle vicinanze è troppo bassa.
Un (1) LED lampeggia a luce rossa. La gamba del treppiede nelle vicinanze è troppo alta.

Segnali acustici

Stato Significato
Toni di volume crescente Il prodotto viene acceso
Toni di volume decrescente Il prodotto viene spento.
Un solo tono Segnala l'inizio di un'operazionedi scansione o la rimozione della scheda SDHC.
Tono prolungato Il prodotto esegue una scansione o un report di diagnosi o di calibrazione sul campo.
Tono breve Il prodotto ha creato un punto ad alta precisione.
Due (2) toni brevi Il prodotto non ha potuto creare un punto ad alta precisione.
Quattro (4) toni • Il prodotto ha un problemao si è mosso durante l'operazione.La batteria è scarica.Lo spazio disponibile sulla scheda di memoria è insufficiente.
Un (1) tono breve, 10 secondi di pausa, tre (3) Dopo aver premuto per dieci secondi il tasto On/Off, sulla scheda di memoria viene salvato un file "emergencylog.zip". Questo file è utilizzato dal Centro riparazioni Hilti per la ricerca guasti quando il prodotto presenta un problema.
Un (1) tono breve, 10 secondi di pausa, tre (3) La password WLAN viene riportata al valo-toni brevi, 10 secondi di pausa, cinque (5) tonire standard di fabbrica e per le impostazioni WLAN viene ripristinata la modalità automatica a 2,4 GHz.

Indicatore della batteria al litio

La batteria al litio dispone di un indicatore del livello di carica.

Stato Significato
Quattro (4) LED verdi restano costantemente accesi.Livello di carica: da 75% a 100%
Tre (3) LED verdi restano costantemente accesi.Livello di carica: da 50% a 75%
Due (2) LED verdi restano costantemente.Livello di carica: da 25% a 50%
Un (1) LED verde resta costantemente acceso.Livello di carica: da 10% a 25%
Nessun LED acceso.La batteria è completamente scarica.
Quattro (4) LED lampeggiano a luce verde.È necessario eseguire il refresh della batter

HILTI P3D 800 - Indicatore della batteria al litio - 1

A riposo, lo stato di carica può essere visualizzato sfiorando il tasto dello stato di carica. Durante la ricarica, lo stato di carica è segnalato dall'indicatore sul caricabatterie.

Dati tecnici
Informazioni sul prodotto

Classe laser EDM dello scanner (sicuro per gli chi secondo IEC EN 60825-1:2014)bc-
Lunghezza d'onda laser a infrarossi1.530 nm ... 1.570 nm(invisibile)
Potenza massima d'uscita laser a infrarossi (in modalità di scansione)< 50 mW(frequenza di rotazione >20 Hz)
Puntatore laserClasse laser 2
Lunghezza d'onda puntatore laser620 nm ... 650 nm
Potenza massima d'uscita puntatore laser1 mW
Peso6,05 kg(13,34 lb)Batteria inclusa
Temperatura ambiente durante il funzionamento-20 °C ... 50 °C(-4 °F ... 122 °F)
Temperatura di magazzinaggio-40 °C ... 70 °C(-40 °F ... 158 °F)
Umidità relativa max dell'aria95 %
Frequenza2.412 MHz ... 2.472 MHz, 5.150 MHz ...5.350 MHz, 5.470 MHz ...5.730 MHz, 5.735 MHz ... 5.835 MHz
Potenza di trasmissione WLANa2,4 GHz≤ 18 dBm
WLAN a 5 GHz≤ 15 dBm
Tipo di batterialoni di litio, 11,1 V, 6,5 Ah
Generazione del prodotto scanner laser 3D01
Generazione del prodotto caricabatterie01

Caricabatterie

Carica della batteria

HILTI P3D 800 - Carica della batteria - 1

Se la temperatura della batteria è inferiore a 0 °C, prima di ricaricare la batteria aspettare ch raggiunga di nuovo la temperatura ambiente.

  1. Accertarsi che i contatti della batteria e del caricabatterie siano puliti e asciutti.
  2. Posizionare il caricabatterie su una superficie stabile e in piano, per garantire la circolazione d'a sotto il caricabatterie.
  3. Collegare il caricabatterie alla sorgente elettrica per mezzo dell'alimentatore o dell'accendisigari a 12 V. Il caricabatterie controlla i singoli slot per verificare quali contengono una batteria.
  4. Inserire la batteria in uno degli slot disponibili.
    ▶ Il LED rosso del caricabatterie si spegne. Possono essere necessari fino a cinque secondi.
    Durante l'operazione di ricarica, il LED verde del caricabatterie lampeggia.

HILTI

- Quando la batteria è completamente carica, il LED verde del caricabatterie resta acceso a luce fissa.

HILTI P3D 800 - HILTI - 1

Se si introducono due batterie nel caricabatterie, esse vengono ricaricate una dopo l'altra.

Preparazione al lavoro

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni a causa di avviamento accidentale!

  • Prima di inserire la batteria, assicurarsi che il relativo prodotto sia spento.
  • Rimuovere la batteria prima di procedere con le impostazioni dell'attrezzo o prima di sostituire degli accessori.

Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.

Inserimento della batteria

HILTI P3D 800 - Inserimento della batteria - 1

Prima di utilizzare la batteria per la prima volta, rimuovere il nastro adesivo dai contatti.

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni a causa di cortocircuito o caduta della batteria!

  • Prima di inserire la batteria nel prodotto, accertarsi che sui contatti della batteria e su quelli del prodotto non siano presenti corpi estranei.
    Accertarsi che la batteria sia sempre innestata correttamente.

  • Caricare la batteria completamente prima della prima messa in funzione.

  • Premere il fermo del vano batteria verso il basso per sbloccarlo e aprire il vano batteria.
  • Inserire la batteria nel vano apposito.

▶ I contatti della batteria devono essere rivolti verso il lato inferiore dello strumento e verso l'interno.

  1. Chiudere il vano batteria.

Inserimento della scheda di memoria 4

Lo strumento viene fornito completo di scheda di memoria SDHC da 32 GB.

Prima di inserire o rimuovere una scheda SDHC, è necessario spegnere il prodotto.

HILTI P3D 800 - Inserimento della scheda di memoria 4 - 1

La scrittura di una scheda SDHC non è possibile se l'interruttore di protezione in scrittura si trova nella posizione di blocco. Ricordarsi di sbloccare l'interruttore di protezione in scrittura.

  1. Aprire il coperchio dello slot della scheda SDHC.
  2. Spingere la scheda SDHC all'interno dello slot fino al suo innesto in posizione.
    Per rimuovere la scheda SDHC, premere leggermente sulla scheda SDHC per disimpegnarla
  3. Chiudere il coperchio.

HILTI P3D 800 - Inserimento della scheda di memoria 4 - 2

Hilti raccomanda di utilizzare schede di memoria SDHC (con formattazione standard in file system FAT32) aventi dimensioni minime di 32 GB, velocità di classe 10 e temperatura di esercizio compresa tra -20 °C e 85 °C (-4 °F e 185 °F). L'uso di una scheda di memoria SDXC con capacità di memoria espansa è possibile a condizione che la scheda sia confo alle specifiche sopra indicate e sia formattata in file system FAT32. Utilizzare le funzioni di gestione delle schede SD offerte dal software applicativo per garantire che la scheda d memoria SDXC sia formattata in file system FAT32. Maggiori informazioni sono disponibili nel manuale utente del software applicativo.

Posizionamento del prodotto e del treppiede

  1. Regolare le gambe del treppiede secondo l'altezza necessaria.
  2. Divaricare bene le gambe del treppiede per aumentarne la stabilità.
  3. Posizionare il treppiede su una superficie di appoggio il più possibile in piano e stabile.
  4. Accertarsi che la testa del treppiede sia ben diritta e correggere all'occorrenza l'altezza delle gambe del treppiede.
  5. Assicurarsi che il treppiede sia stabile.
  6. Posizionare il prodotto sulla testa del treppiede in posizione centrata.
  7. Avvitare a fondo il prodotto sulla testa del treppiede.

Utilizzo

Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.

Accensione / spegnimento

  1. Premere brevemente il tasto On/Off per accendere il prodotto.
  2. Tenere premuto il tasto On/Off da 1 a 5 secondi per spegnere il prodotto.
    ▶ Il LED indicatore di stato lampeggia a luce gialla.
  3. Viene emesso un segnale acustico di volume decrescente fino allo spegnimento del prodotto.

Accensione e uso del tablet PLC 600

  1. Accendere il tablet PLC 600.
  2. Avviare l'applicazione Hilti OnSite Scan sul tablet PLC 600.
  3. Osservare le indicazioni e le avvertenze sul display del tablet PLC 600.

Passaggio alla stazione successiva

  1. Afferrare il treppiede con entrambe le mani, prendendolo da due gambe poco sotto la testa, e sollevarlo insieme con il prodotto montato su di esso.

  2. Trasferire il prodotto alla stazione successiva.

  3. Assicurarsi che vi siano sufficienti aree di sovrapposizione con la stazione precedente.

  4. Mantenere tra due stazioni successive una distanza inferiore a 10 m (33 ft).

HILTI P3D 800 - Passaggio alla stazione successiva - 1

Una sufficiente sovrapposizione e una distanza contenuta tra le stazioni contribuiscono a una buona registrazione della scansione.

  1. Posizionare il treppiede e il prodotto sulla nuova stazione.

Se la registrazione tra due stazioni ha esito negativo, registrare una stazione intermedia, in modo da migliorare la sovrapposizione e/o ridurre la distanza tra le stazioni.

Cura e manutenzione

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni con la batteria inserita!

- Prima di tutti i lavori di cura e manutenzione rimuovere sempre la batteria!

Cura del prodotto

  • Rimuovere con cura lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
  • Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.
  • Utilizzare un panno pulito e asciutto per pulire i contatti del prodotto.

Se il prodotto è stato utilizzato in condizioni di forte umidità atmosferica o sotto la pioggia, lascia asciugare prima di riporlo nella valigetta di trasporto. Se ciò non fosse possibile, dopo il trasporto prelevare di nuovo il prodotto dalla valigetta e lasciare asciugare all'aria sia il prodotto sia la valig di trasporto. Non passare un panno sulle lenti e/o sulla finestra di uscita del raggio laser, ma lasci invece evaporare normalmente l'eventuale condensa.

Pulizia delle lenti e della finestra di uscita del raggio laser

  • Soffiare via la polvere dalle lenti e dalla finestra di uscita del raggio laser.
  • Inumidire la polvere residua con uno spruzzino e successivamente asciugare con cautela con un panno morbido. Non sfregare!

HILTI P3D 800 - Pulizia delle lenti e della finestra di uscita del raggio laser - 1

Materiali di pulizia troppo ruvidi e una pulizia maldestra possono graffiare il vetro, compromettendo la precisione dello strumento.

  • Pulire le lenti con i panni di pulizia in dotazione o con cartine per obiettivi, compiendo con cautela movimenti circolari dal centro verso l'esterno fino al bordo della lente. Non sfregare!
    ▶ Non toccare le lenti e la finestra di uscita del raggio laser con le dita.

Cura delle batterie al litio

  • Non utilizzare mai una batteria con feritoie di ventilazione intasate. Pulire con cautela le feritoie ventilazione con una spazzola asciutta e morbida.
  • Evitare che la batteria venga esposta inutilmente a polvere o sporcizia. Mai esporre la batteria e elevata umidità (ad es. non immergere in acqua né esporre a pioggia).

Se un batteria è stata bagnata, trattarla come una batteria danneggiata. Isolarla in un contenito non infiammabile e rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.

- Tenere la batteria priva di olio e grasso esterni. Non lasciare che sulla batteria si accumuli inutilmente polvere o sporcizia. Pulire la batteria con una spazzola morbida e asciutta o un panno pulito e asciutto. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.

Non toccare i contatti della batteria stessa ed eliminare da essi il grasso non applicato dall'offi

- Pulire la carcassa solo con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone, poiché potrebbero danneggiare le parti in plastica.

Manutenzione

HILTI P3D 800 - Manutenzione - 1

AVVERTIMENTO

Pericolo di scossa elettrica! Riparazioni incaute su componenti elettrici possono provocare gravi lesioni e bruciature.

  • Tutte le riparazioni inerenti alle parti elettriche devono essere eseguite solo da elettricisti specializzati.
  • Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente.
  • In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti, non mettere in funzione il prodotto. Far riparare immediatamente il prodotto da un Centro Riparazioni Hilti.
  • In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dell'attrezzo, ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.

HILTI P3D 800 - AVVERTIMENTO - 1

Per un funzionamento sicuro, utilizzare solo ricambi, materiali di consumo ed accessori origina. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori autorizzati da Hilti per il vostro prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group

Trasporto e magazzinaggio

Trasporto di utensili a batteria e di batterie

HILTI P3D 800 - Trasporto e magazzinaggio - 1

PRUDENZA

Avvio accidentale durante il trasporto !

  • Trasportare sempre i prodotti con la batteria estratta!
    ▶ Estrarre la/le batteria/e.
  • Non trasportare mai il prodotto con il treppiede montato. In caso contrario le viti del basamento possono subire danni.

  • Non afferrare mai il prodotto dallo specchio girevole. Per trasportare il prodotto, utilizzare sempre l'apposita impugnatura.

  • Quando si trasferisce il prodotto da un ambiente (molto) freddo in un ambiente più caldo, lasciarlo per almeno 15 minuti nella valigetta di trasporto chiusa per evitare la formazione di condensa interna. Successivamente aprire la valigetta di trasporto e attendere la completa evaporazione dell'umidità.
    Non trasportare mai le batterie alla rinfusa. Durante il trasporto, le batterie devono essere preferibilmente protette da urti e vibrazioni eccessive e da qualsiasi materiale conduttivo o isolà da altre batterie, in modo che non vengano a contatto con altri poli della batteria e provochino cortocircuito. Rispettare le normative locali per le batterie.
  • Le batterie non possono essere spedite per posta. Rivolgersi ad uno spedizioniere se si intende spedire delle batterie non danneggiate.
  • Prima di ogni utilizzo nonché prima e dopo un lungo trasporto, controllare che il prodotto e le batterie non presentino danneggiamenti.

Magazzinaggio di utensili a batteria e di batterie

HILTI P3D 800 - Magazzinaggio di utensili a batteria e di batterie - 1

AVVERTIMENTO

Danneggiamento accidentale dovuto a batterie difettose o con perdite di liquido!

  • Conservare sempre i prodotti con la batteria estratta!
  • Immagazzinare il prodotto e le batterie in un luogo fresco e asciutto. Rispettare i valori limite di temperatura riportati nei dati tecnici.
    Se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato, custodirlo in posizione verticale.
  • Non conservare le batterie sul caricabatterie. Rimuovere sempre la batteria dal caricabatterie dopo il processo di carica.
    ▶ Non immagazzinare mai le batterie al sole, su fonti di calore o dietro a vetri.
    ▶ Lasciare l'attrezzo e le batterie fuori dalla portata dei bambini e di personale non autorizzato.
  • Prima di ogni utilizzo nonché prima e dopo un lungo periodo di magazzinaggio, controllare che il prodotto e le batteri non presentino danneggiamenti.

Smaltimento

HILTI P3D 800 - Smaltimento - 1

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni a causa di uno smaltimento non conforme! Pericoli per la salute imputabili alla fuoriuscita di gas o liquidi.

▶ Non spedire né inviare le batterie danneggiate!
Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti.
- Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini.
- Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente.

HILTI P3D 800 - AVVERTIMENTO - 1

I prodotti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il

riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vostro vecchio attrezzo. Rivolgetevi al Servizio Clienti Hilti oppure al vostro referente Hilti.

HILTI P3D 800 - AVVERTIMENTO - 2

▶ Non gettare gli attrezzi elettrici, le apparecchiature elettroniche e le batterie tra i rifiuti

domestici.

Garanzia del costruttore

In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti.

Dichiarazione FCC (valida negli USA)/Dichiarazione IC (valida in Canada)

HILTI P3D 800 - Dichiarazione FCC (valida negli USA)/Dichiarazione IC (valida in Canada) - 1

Questo strumento è stato testato ed è risultato conforme ai valori limite stabiliti nel paragrafo delle direttive FCC per gli strumenti digitali di classe B. Questi valori limite prevedono, per l'installazione in abitazioni, una sufficiente protezione da irradiazioni di disturbo. Gli strumenti di questo genere producono, utilizzano e possono anche emettere radiofrequenze. Pertanto, se non vengono installati ed azionati in conformità alle relative istruzioni, possono provocare disturbi nella radioricezione.

Non è tuttavia possibile garantire che, in determinate installazioni, non si possano verificare fenome di disturbo. Nel caso in cui questo strumento provochi disturbi di radio / telericezione, evento determinabile spegnendo e riaccendendo lo strumento, l'operatore è invitato ad eliminare le anoma di funzionamento con l'ausilio dei seguenti provvedimenti:

  • Reindirizzare o spostare l'antenna di ricezione.
  • Aumentare la distanza tra strumento e ricevitore.
  • Collegare lo strumento alla presa di un circuito elettrico diverso da quello del ricevitore.
  • È consigliabile chiedere l'aiuto del rivenditore di zona o di un tecnico radiotelevisivo esperto.

Questo dispositivo è conforme al paragrafo 15 delle direttive FCC ed RSS-210 ISED.

La messa in funzione è subordinata alle seguenti due condizioni:

- Questo strumento non dovrebbe generare radiazioni dannose.

- Lo strumento deve assorbire tutte le radiazioni, comprese quelle che potrebbero innescare operazioni indesiderate.

HILTI P3D 800 - Dichiarazione FCC (valida negli USA)/Dichiarazione IC (valida in Canada) - 2

Le modifiche o i cambiamenti apportati allo strumento senza espressa autorizzazione da parte di Hilti possono limitare il diritto dell'operatore ad utilizzare lo strumento stesso.

Ulteriori informazioni

Per ulteriori informazioni riguardo ad utilizzo, tecnologia, aspetti ambientali, dichiarazione RoHS (solo nei mercati di Cina e Taiwan) e riciclaggio, consultare il seguente link:

qr.hilti.com/manual/?id=2425770

Questo link si trova come codice QR anche nel presente manuale d'istruzioni, contrassegnato dal simbolo

da Original brugsanvisning

Om brugsanvisningen

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità

Il produttore dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che il prodotto qui descritto è conforme alla legislazione e alle norme in vigore.

Le documentazioni tecniche sono archivate qui:

Sistema di scansione laser 3D ad alta velocitàP3D 800 (01)
Generazione 01
N. di serie 1-99999999999
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HILTI

Modello : P3D 800

Categoria : Trapano