ALC 2/1-G/R - Laserová vodováha Flex - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ALC 2/1-G/R Flex vo formáte PDF.
Otázky používateľov k ALC 2/1-G/R Flex
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Laserová vodováha vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ALC 2/1-G/R - Flex a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ALC 2/1-G/R značky Flex.
NÁVOD NA OBSLUHU ALC 2/1-G/R Flex
Označenie na prístroji

Nepozerajte sa do lúča.
Laserový výrobok triedy 2; Maximálny výstupný výkon ≤ 1 m WWJnová dlžka λ = 520 nm; EN 60825-1:2014
Klasifikácia laseru
Prístroj zodpovedá triede lasera 2, na základe normy IEC 60825-1/EN 60825. Oko je pri náhodnom, krátkodobom pohlade do laserového žiarenia chránené reflexným zatvorením očného viečka. Tento ochranný reflex očného viečka však môže byt' narušený medikamentmi, alkoholom alebo drogami. Tieto prístroje sa smú používat' bez d'alšieho ochranného opatrenia, ak je zabezpečené, že žiadne optické prístroje nezmenšujú prierez lúča.
Nesmerujte laserový lúč na osoby.

Hoci prístroj splňa prísne požiadavky príslušných smerníc, nemožno vylúčit' možnost', že prístroj
– môže rušit' iné prístroje (napr. navigačné zariadenia lietadiel) alebo
– bude rušený silným žiarením, čo môže spôsobit' chybnú operáciu.
V týchto prípadoch alebo pri iných neistotách by sa mali vykonávat' kontrolné merania.
Tento líniový laser je určený na živnostenské nasadenie v priemysle a remeslníctve.
Prístroj je určený na zist'ovanie, prenášanie a kontrolu vodorových výškových rovín, zvislých línií, zameriavacích línií (súbežníc), bodov na zvislici a pravých uhlov ako napr:
– prenášanie vzt'ažnej výšky (1 m od hornej hrany hotovej podlahy) a výškových línií,
– narysovanie priečok (vertikálne a/alebo v pravom uhle)
– a nastavenia zariadení a prvkov v troch osiach.
sk
FLEX ALC 2/1-G/R
Bezpečnostné upozornenia

VAROVANIE!
– Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo zvieratá, ani sami sa nepozerajte do laserového lúča. Tento merací prístroj vytvára laserové žiarenie, mohlo by dôjst’k oslepeniu osôb.
– Merací prístroj nechávajte opravovat'len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné diely. Tým sa zaručí, že bezpečnost' meracieho prístroja zostane zachovaná.
– Nenechajte deti používat' merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne oslepit' iné osoby.
– Nepracujte s meracím prístrojom v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horlavé kvapaliny, plyny alebo prach. V meracom prístroji sa môžu vytvárat' iskry, ktoré by mohli prach alebo výpary zapálit'.
– Pokiaľ budú použité iné ako tu uvedené ovládacie alebo nastavovacie zariadenia alebo budú vykonané iné postupy, môže to mat’za následok nebezpečnú expozíciu žiarením.
– Nevyradujte z činnosti žiadne bezpečnostné zariadenia a neodstraňujte žiadne informačné a výstražné štítky.
– Pred uvedením do prevádzky skontrolujte prístroj na viditelné poškodenia. Poškodené prístroje neuvádzajte do prevádzky.
– Pri použití na rebríku sa vyhnite abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o stabilný postoj a trvalú rovnováhu.

POZOR!
– Nepoužívajte prístroj za dažďa.
– Ked' prístroj prenesiete z velmi studeného prostredia do teplého, alebo naopak, mali by ste ho pred použitím nechat' aklimatizovat'.
– Pri použití adaptérov a statívov zaistite, že je prístroj pevne priskrutkovaný.
FLEX ALC 2/1-G/R
Na prvý pohlad

Na zapnutie a vypnutie. Po zapnutí sú všetky laserové lúče aktívne a je aktívny režim Indoor.
Vo vypnutom stave bude samonivelačné zariadenie blokované.
4 Štítok lasera
5 Pogumovaný pracovný rozsah
6 Z á v i t ¼ "
Pre uchytenie na statív alebo na nástenný a statívový držiak.
1 Tlačidlo Druh prevádzky
Prepína postupne 4 rôzne druhy projekcie lasera.
1x horizontálny lúč
2x vertikálny lúč
3x vypne/blokuje horizontálny a vertikálny lúč + samoniveláciu
4x zapne horizontálny a vertikálny lúč + samoniveláciu (štandardný druh prevádzky po zapnutí prístroja)
FLEX ALC 2/1-G/R
Prepína laserový lúč z podmienok Indoor na Outdoor.
Režim Indoor sa používa pre krátke úseky pri normálnom jase okolitého prostredia (v uzavretých miestnostiach). Pri väčšom jase okolitého prostredia alebo silnom slnečnom žiarení aktivujte režim Outdoor.
V režime Outdoor pracuje prístroj s pulzným laserovým lúčom. Tento lúč je trochu tmavší ako lúč pri režime Indoor.
3 LED Režim Indoor
4 LED Režim Outdoor
Pri zapnutej samonivelácii svietia diódy LED (3 alebo 4) zeleno.
Pri prekročení rozsahu samonivelácie (± 4°) alebo pri vypnutej/blokovanej samonivelácii svietia diódy LED (3 alebo 4) červeno.
Pri malej kapacite batérií blikajú diódy LED (3 alebo 4) červeno. Nabite batériu!
FLEX ALC 2/1-G/R
Technické údaje
| Krížový líniový laser ALC 2/1-G/R | |
| Viditeľná laserová dióda | 520 nm |
| Trieda lasera | 2 |
| Pracovný rozsah– horizontálny/vertikálny lúč1) | 50 m |
| Presnost’ ...– horizontálny/vertikálny lúč | ± 0,3 mm/m |
| Rozsah samonivelácie | ± 4° |
| Napájanie prúdom | Li-Ion 3,7 V1200 mAh |
| Doba prevádzky2) | 4 h / 10 h |
| Rozsah teploty– pre prevádzku– pre skladovanie | -5 °C ... 50 °C-20 °C ... 70 °C |
| Hmotnosť | 360 g |
| Nabíjačka USB | |
| Vstupní napätie 100-240 V~ | |
| Výstupné napätie 5 V / 1 A | —— |

1) Pri nepriaznivých podmienkach (silné slnečné žiarenie, reflexné povrchy) môže byť rozsah merania menší.
2) Prevádzková doba bola zistená so všetkými aktivovanými laserovými lúčmi. Prevádzkovú dobu možno predlížit', keď volbou iného druhu prevádzky vypnete nepotrebné lúče.
Návod na použitie

VAROVANIE!
– Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo zvieratá.
– Nepozerajte sa do laserového lúča.
– Neumiestňujte do dráhy lúča žiadne optické prístroje.
Tento merací prístroj vytvára laserové žiarenie, mohlo by dôjst'k oslepeniu osôb.

POZOR!
– Nepoužívajte merací prístroj vo vlhkom, prašnom alebo piesčitom prostredí. Sú možné poškodenia komponentov prístroja.
– Po použití prístroj okamžite vypnite tlačidlom Zap./Vyp., aby ste zablokovali samoniveláciu.
– Ked' prístroj prenesiete z velmi studeného prostredia do teplého, alebo naopak, mali by ste ho pred použitím nechat' aklimatizovat'.
sk
– Pri použití adaptérov a statívov zaistite, že je prístroj pevne priskrutkovaný.
Najdôležitejšie obslužné kroky budú vysvetlené na konci tohto návodu na obrázkových stránkach.
Pozri od stránky 150.
Zapnutie a vypnutie prístroja 152
Volba druhu prevádzky 154
Manipulácia s laserom 158
Kontrola horizontálneho lúča 160
Kontrola vertikálneho lúča 164
Kontrola presnosti
Odporúčame pravidelnú kontrolu prístroja, aby sme mohli trvalo zaručit' presnost'.
Pri odchýlke presnosti od prípustného tolerančného rozsahu odovzdajte prístroj do niektorej servisnej dielne, autorizovanej výrobcom.
FLEX ALC 2/1-G/R
Nastavenie prístroja nechajte výhradne vykonat' autorizovanými odborníkmi.
Kroky potrebné na kontrolu presnosti budú vysvetlené na konci tohto návodu na obrázkových stránkach. Pozri od stránky 160.
Dodržujte nasledujúce pokyny:
– Zaobchádzajte s prístrojom opatrne a chránět ho pred nárazmi, vibráciami a extrémnymi teplotami.
– Pri nepoužívaní uložte prístroj do ochranného puzdra.
– Na čistenie používajte len mäkkú, suchú handričku.
– Prístroj nechávajte opravovat' len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné diely. Tým sa zaručí, že bezpečnost' prístroja zostane zachovaná.
FLEX ALC 2/1-G/R
Podla evropskej smernice 2012/19/EÚ o elektrických a elektronických použitých spotrebičoch a jej realizácie do národného práva sa musí použité elektrické náradie zbierat' oddelene a dodávat' do ekologickej recyklácie.

Získavanie surovín namiesto likvidácie odpadu.
Prístroj, príslušenstvo a obal by sa mali odovzdat' na ekologickú recykláciu. Plastové diely sú označené na recykláciu podľa druhu.

UPOZORNENIE
O možnostiach likvidácie sa informujte u Vášho špecializovaného obchodníka!
Vylúčenie zodpovednosti
Užívatel tohto výrobku sa nabáda k tomu, aby exaktne dodržiaval pokyny v návode na obsluhu. Všetky prístroje boli pred expedíciou čo najpresnejšie preskúšané. Napriek tomu by sa

mal užívatel pred každým použitím presvedčit' o presnosti prístroja.
Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu zodpovednosť za chybné alebo úmyselne nesprávne použitie, ako aj eventuálne z toho vyplývajúce následné škody a ušlý zisk. Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu zodpovednosť za následné škody a ušlý zisk spôsobené prírodnými katastrofami, ako napr. zemetrasenie, búrky, povodeň atď., ako aj oheň, nehoda, zásahy tretích osôb alebo použitím mimo obvyklé oblasti nasadenia. Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu zodpovednosť za škody a ušlý zisk vplyvom zmenených alebo stratených údajov, prerušenie obchodnej činnosti atď., ktoré boli spôsobené výrobkom alebo nemožnost’ou použitia výrobku. Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu zodpovednosť za škody a ušlý zisk vyplývajúce z obsluhy, ktorá nezodpovedá návodu. Výrobca a jeho zástupca neručia za škody, ktoré boli spôsobené neodborným použitím alebo v spojitosti s výrobkami iných výrobcov.

Seadme märgis
