Soldier-L - Dokovacia stanica HAMA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Soldier-L HAMA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Dokovacia stanica vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Soldier-L - HAMA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Soldier-L značky HAMA.
NÁVOD NA OBSLUHU Soldier-L HAMA
2. Funkčné tlačidlo –
3. Funkčné tlačidlo +
7. USB typu A: Výdaj prúdu cez USB na nabíjanie iných zariadení ako
9. USB nabíjacia prípojka mikroUSB
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobokHama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokynyainformácie. Uchovajtetento návod na použitie preprípadné budúce použitie.Pokiaľ výrobok predáte, dajtetento návod novémumajiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie Tentosymboloznačuje bezpečnostné upozornenie, ktorépoukazuje na určité rizikáanebezpečenstva. Poznámka Tentosymboloznačuje dodatočné informácie,alebo dôležité poznámky.
- Výrobokpoužívajtevýhradnenastanovený účel.
- Dovýrobkunezasahujteaneopravujte ho.Akékoľvekúkony údržby prenechajte príslušnémuodbornému personálu.
- Výrobokjeurčenýpre súkromné použitie vdomácnosti, niejeurčenýna komerčné použitie.
- Výroboknepoužívajte vbezprostrednej blízkosti kúrenia,iných zdrojovtepla a nevystavujtehoúčinkom priameho slnečného žiarenia.
- Tentoprístroj, rovnakoako všetky elektrické zariadenia,nepatrí do detských rúk!
- Výroboknenechajte spadnúť anevystavujtehosilnýmotrasom.
- Výrobokneprevádzkujtemimosvojich výkonovýchmedzí uvedených uvedených vtechnických údajoch.
- Nepoužívajte výrobok vprostredí, vktorom niejepoužívanie elektronických prístrojov dovolené.
- Berteohľad.Nadmerná hlasitosť môže rušiť alebo poškodiť vaše okolie.
- Výrobokneotvárajteanepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
- Akumulátor je pevne inštalovanýanie je možné ho odstrániť,likvidujtevýrobok kompletne podľazákonných predpisov.
- Obalovýmateriál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
- Likvidujte obalovýmateriál okmžite podľaplatných miestnychpredpisovna likvidáciu odpadov.
- Nazariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následokstratu akýchkoľveknárokovnaplnenie zo záruky.
- Akumulátor,resp. výroboknevhadzujte do ohňa.
- Naakumulátoroch/batériáchnerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/ nezahrievajte/nerozoberajte. Upozornenie –vodotesnosť Reproduktor je podľaIPX7 vodotesný do hĺbkyvody1m. Použitievovlhkom prostredí (napr .sprcha)jepreto možné bez problémov.Dbajtenato,ževšetky nabíjacie prípojky musia byť pri kontakte svodouuzavreté.
4. Uvedenie do prevádzky aprevádzka
- Zaznieakustickýsignál aindikátor stavuLED (11)začne blikať. Upozornenie –Automatické vypnutie Berte do úvahy ,žesareproduktor po 10 minútachnečinnosti (žiadna audioreprodukcia/žiadna funkcia Bluetooth) vypne.
4.2 Nabíjanie akumulátorov
Upozornenie –Akumulátor
- Nanabíjaniepoužívajte iba vhodné nabíjačky alebo USB prípojky.
- Poškodené nabíjačky aleboUSB prípojky všeobecneviacnepoužívajte, anisa ichnepokúšajte opraviť.
- Zabráňte prebitiu aleboúplnému vybitiuvýrobku.
- Vyhýbajtesaskladovaniu,nabíjaniu apoužívaniu pri extrémnychteplotácha extrémne nízkom tlaku vzduchu(akonapr. vo veľkýchvýškach).
- Pri dlhšomuskladnení zariadeniepravidelne dobíjajte (min.štvrťročne). Upozornenie
- Výroboknenabíjajte vUSB prípojkevášho počítača/laptopu. Môže to viesť k poškodeniu USB prípojky .
- Upozorňujeme,ževodamôže ovplyvniť dosahazvuk reproduktora.
- Predprvýmpoužitím reproduktor najprv úplne nabite.
- Otvorte uzáver prípojky mikroUSB (9).
- LED indikátor stavunabíjania (5) začne blikať namodro.
- Keďje akumulátor úplnenabitý, svietia všetky 4LED indikátorystavu (5) trvalo namodro. Upozornenie –nabíjanie
- Úplne nabitie trvá cca5hodiny.
- Akumulátor reproduktora je možnénabíjať vzapnutomajvovypnutom stave.
- Akjeúroveň nabitia batérienižšianež 10%, zaznie dvojitý akustickýsignál.
- Skutočná životnosť akumulátorasamení podľapoužívania prístroja, nastavení apodmienok okolia (akumulátorymajúobmedzenú životnosť). Q Návod na použitie39
- DosahfunkcieBluetooth je max.10mbezprekážok, ako sú steny,osoby, atď.
- Zaistite, abybolo koncové zariadenie sBluetooth zapnuté aaby bolaaktívna funciaBluetooth.
- Uistite sa,žesareproduktor nachádza vrámci dosahu Bluetooth, tedavo vzdialenosti max.10m.
- Zapnitereproduktor–podľapopisu v
- StavováLED dióda(11)začne blikať.
- Reproduktorhľadá spojenie.
- Otvorte na vašom koncovom zariadeníBluetooth nastavenia apočkajte,kým sa zobrazí zoznam nájdených Bluetooth zariadení Hama Soldier-L.
- Zvoľte Hama Soldier-L apočkajte,kým sa reproduktor vBluetooth nastaveniach vášho koncovéhozariadenia zobrazí ako spárovaný.Akustický signál potvrdíúspešné spárovanie.
- LED indikátor stavuBluetooth (11) svieti nepretržite. Upozornenie –Bluetooth heslo
- Niektoré koncové zariadenia potrebujú na vytvorenie spojenia siným Bluetooth zariadenímheslo.
Bluetooth (po uskutočnenom párovaní)
- Zaistite, abybolo koncové zariadenie sBluetooth zapnuté aaby bolaaktívna funciaBluetooth.
- Uistite sa,žesareproduktor nachádza vrámci dosahu Bluetooth, teda vo vzdialenosti max.10m.
- Zapnitereproduktor –podľapopisu v
- Poautomatickom spojenísastavová LED dióda (11) rozsvieti namodro. Akustický signálpotvrdí úspešnéspárovanie. Upozornenie –Spojenie obmedzené
- Skontrolujte, čisúodsebakoncovézariadenie areproduktorvzdialené najviac 10 m. Ak nie,znížtevzdialenosť medzi zariadeniami.
- Skontrolujte, činie je dosah obmedzený prekážkami. Ak áno,umiestnite zariadenia bližšieksebe.
4.5 Audio prehrávanie (cez
Spustite anastavte príslušneaudio prehrávanie na pripojenom koncovom zariadení. Alternatívne sa dá audio prehrávanie riadiť tiež zreproduktora (pokiaľ je podporovanépripojeným zariadením).
- Naspustenie alebozastavenie audio prehrávania, stlačte funkčné tlačidlo (4).
- Stlačte krátkofunkčné tlačidlo+(3), ak chcete zvýšiť hlasitosť.
- Stlačte krátkofunkčné tlačidlo–(2),akchcete znížiť hlasitosť.
- Stlačte dlho funkčné tlačidlo+(3), ak chcete prejsť na nasledujúcuskladbu.
- Stlačte dlho funkčné tlačidlo–(2),akchcete prejsť na predchádzajúcu skladbu.
4.6 Funkcia hlasného telefonovania
Reproduktor možno použiť akohandsfreepre váš mobilný telefón.Mobilný telefón musíbyťspojený sreproduktorom pomocou Bluetooth
- Počas rozhovorustlačte razfunkčné tlačidlo (4), aby steukončili hovor. Upozornenie –kvalita hovoru Na zvýšenie kvality hovoru dbajte na to,aby sa vášmobilný telefón počas hovoru nachádzal blízkoreproduktora.
5. Spojenie viacerých reproduktorov cez Multi-Connect
- Spojte navzájom ľubovoľné množstvo reproduktorovsérieSoldier (je jedno, či „S“alebo „L“) cez Bluetooth.
- Naspojeniezapnutéhoreproduktora s ďalšímreproduktorompostupujte nasledovne: Upozornenie Prvýzapnutýreproduktor je „master“zariadením skupiny. Všetky ďalšie reproduktory,ktoré sa pridávajú, sa označujúako „slave“zariadenia.
- Zapnitereproduktor, ktorýsamápridať.(pozri kapitolu
- Stlačte raznatomto „slave“ zariadenífunkčné tlačidlo (1). Zaznie signalizačný tón.Vytvorí sa spojenie kmaster zariadeniu.
- Naodstránenie „slave“zariadeniazoskupiny stlačte na ňom krátkofunkčné tlačidlo (1).
- Akna„slave“ zariadení súčasne stlačíte funkčné tlačidlá –(2) a+(3), stanesa „master“zariadenímskupiny.
6. Nabíjanie koncových zariadení cez USB prípojku typu A
Upozornenie -pripojenie koncových zariadení
- Predpripojením koncovéhozariadenia skontrolujte, čije odberom prúduzo strany Hama Soldier-L dostatočne zásobovaný.
- Uistite sa,žecelkový príkon všetkých pripojenýchkoncovýchzariadení neprekračuje1000 mA.
- Rešpektujtepokyny uvedenévnávode na použitie ku koncovému zariadeniu.
- Rešpektujtetiež uvedené údaje abezpečnostnépokynytýkajúce sa napájaniakoncovéhozariadenia. Upozornenie
- Nabíjací kábel batériePower Pack nikdynepripájajte súčasne na jej vstup a výstup. Môže sa týmpoškodiť akumulátor.
- Počas nabíjania batérie Power Pack nepripájajtežiadne koncové zariadenia. Power Pack apripojenékoncové zariadeniasatým môžu poškodiť.
7. Údržba astarostlivosť
- Načistenietohtovýrobkupoužívajte lennavlhčenú utierku,ktorá nepúšťa vlákna anepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.40
Firma HamaGmbH&Co KG neručí/nezodpovedázaškody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montážealebo neodborného používania výrobkualebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostnýchpokynov.
Sotázkami týkajúcimisavýrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie rmyHama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácieopodporenájdete tu: www.hama.com
Notice-Facile