HAMA Passion Clear - Prilba

Passion Clear - Prilba HAMA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Passion Clear HAMA vo formáte PDF.

📄 200 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice HAMA Passion Clear - page 113
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HAMA

Model : Passion Clear

Kategória : Prilba

Stiahnite si návod pre váš Prilba vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Passion Clear - HAMA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Passion Clear značky HAMA.

NÁVOD NA OBSLUHU Passion Clear HAMA

  • Vysoký akustický tlak!

Výstraha Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia, ktoré poukazujú na určité riziká a nebezpečenstvá Upozornenie Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité poznámky

  • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné domáce používanie
  • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený
  • Je potrebné dohliadať na deti, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nebudú hrať
  • Nesnažte sa sami robiť na výrobku údržbu alebo opravy Akékoľvek práce na údržbe prenechajte príslušnému odbornému personálu
  • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte
  • Výrobok chráňte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom
  • Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii
  • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny Stratíte tým nároky na záruku
  • Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím Používajte ho iba v suchom prostredí
  • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na priamom slnečnom žiarení
  • Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach
  • Tento výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické výrobky!
  • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a vyvarujte sa striekajúcej vody
  • Dbajte na to, aby vás tento výrobok nerozptyľoval počas jazdy autom alebo na športovom zariadení a všímajte si dopravnú situáciu a svoje okolie
  • Batéria je zabudovaná pevne a nedá sa demontovať, výrobok sa musí zlikvidovať ako celok v súlade so zákonnými ustanoveniami
  • Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/ nerozoberajte
  • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky alebo USB prípojky
  • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB prípojky, a tiež sa ich nepokúšajte opraviť
  • Výrobok neprebíjajte ani ho úplne nevybíjajte
  • Zabráňte skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr vo vysokých nadmorských výškach)
  • Pri dlhšom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne štvrťročne) Výstraha – magnety
  • Výrobok generuje magnetické polia Osoby s kardiostimulátorom by mali konzultovať použitie tohto výrobku s lekárom, či by mohla byť narušená funkcia kardiostimulátora
  • V blízkosti nabíjacieho boxu alebo slúchadiel do uší neuchovávajte žiadne bankové karty alebo podobné karty s magnetickými prúžkami Údaje na kartách by sa mohli poškodiť alebo vymazať Výstraha – vysoká hlasitosť
  • Vysoký akustický tlak!
  • Existuje riziko poškodenia sluchu
  • Aby ste zabránili strate sluchu, vyvarujte sa dlhodobému počúvaniu pri vysokej hladine hlasitosti
  • Hlasitosť udržiavajte vždy na primeranej úrovni Vysoká hlasitosť môže aj pri krátkom trvaní spôsobiť poškodenie sluchu
  • Používanie výrobku obmedzuje vnímanie okolitých zvukov Počas jeho používania preto neriaďte žiadne vozidlá a neobsluhujte žiadne stroje115 4. Zapnutie / VypnutieOtvorte nabíjací box, slúchadlá sa automaticky zapnú a spustiaproces párovaniaAlternatívne:Stlačte a podržte multifunkčný dotykový senzor (4) naľavom a pravom slúchadle asi na 2 – 3 sekundy, až kýmnebudete počuť signalizačný tónNa to, aby sa slúchadlá vypli, stačí ich jednoducho vložiť naspäť do nabíjacieho boxuDbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/RAlternatívne:V zapnutom stave podržte multifunkčný dotykový senzor (4) ľavéhoalebo pravého slúchadla stlačený cca 5 sekúnd, pokým nebudetepočuť signalizačný tónUpozornenie – Automatické vypnutie slúchadiel do ušíSlúchadlá sú vybavené automatickým vypínaním Ak v priebehu 5 minút nenastane žiadne pripojenie kvášmu koncovému zariadeniu, slúchadlá sa vypnú automaticky

Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R Pripojte dodaný nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho slotu (8) na nabíjacom boxe Pripojte voľnú zástrčku nabíjacieho kábla USB-C k vhodnej nabíjačke USB Je potrebné, aby ste si k používanej nabíjačke USB prečítali jej návod na obsluhu Proces nabíjania nabíjacieho boxu a slúchadiel do uší Stavová LED dióda nabíjacieho boxu (2) bliká počas procesu nabíjania nabielo Po úplnom nabití nabíjacieho boxu svietia 3 LED diódy nabíjacieho boxu trvalo nabielo Stavové LED diódy slúchadiel (3) blikajú počas procesu nabíjania nabielo Po úplnom nabití slúchadiel svietia stavové LED diódy (3) cca 30 sekúnd namodro a následne stavové LED diódy zhasnú Môže trvať až 2,5 hodiny (pri slúchadlách), a 3 hodiny (pri nabíjacom boxe), kým sa batérie úplne nabijú Kapacita batérie Nabíjací box 100 % – 70 %70 % – 35 %35 % – 0 % Ak je úroveň nabitia batérie nízka (< 20 %), bliká prvá z troch stavových LED diód (2) nabielo Slúchadlá do uší Ak je úroveň nabitia batérie nízka (< 20 %) počujete raz za minútu signalizačný tón a stavová LED dióda (3) slúchadiel bliká nabielo Skutočná životnosť batérie sa líši v závislosti od použitia zariadenia, nastavení a okolitých teplôt (batérie majú obmedzenú životnosť) Upozornenie Ak ste zariadenie nepoužívali niekoľko mesiacov, môže trvať 15 – 30 minút, pokým sa stavová LED dióda (2/3) pri procese nabíjania rozsvieti nabielo

je zapnuté a že je funkcia Bluetooth

  • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia Slúchadlá do uší a koncové zariadenie by nemali byť od seba vzdialené viac ako 1 meter Čím je vzdialenosť menšia, tým lepšie Uistite sa, že sú slúchadlá zapnuté Skontrolujte stav stavovej LED diódy (3) Keď stavová LED dióda (3) jedného slúchadla bliká striedavo: Slúchadlá hľadajú pripojenie Bluetooth

Keď stavové LED diódy (3) blikajú: Slúchadlá sú už s Bluetooth

koncového zariadenia spojené

blue/white blue118 Vaším koncovým zariadením vyhľadajte slúchadlá do uší (potrebné je to iba pri prvompripojení)Otvorte na svojom koncovom zariadení nastavenia Bluetooth a počkajte, kým sa v zoznamenájdených zariadení Bluetooth nezobrazí Hama Passion ClearZvoľte Hama Passion Clear a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniachBluetooth vášho koncového zariadenia Budete počuť krátky signalizačný tónUpozornenie – Bluetooth hesloNiektoré koncové zariadenia potrebujú na vytvorenie spojenia s iným Bluetooth zariadenímheslo

Ak chcete vrátiť slúchadlá na nastavenia z výroby, vložte ich do nabíjacieho boxu Stlačte a podržtemultifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom a pravomslúchadle súčasne asi na 8 sekundy Budete počuťdvakrát za sebou signalizačný tón Password Bluetooth Hama Passion Clear

  • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia
  • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia

7.1 Funkcia hlasového asistenta

Klepnite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby sa spustila komunikácia s vaším Siri alebo Google Asistentom Budete počuť krátky signalizačný tón Upozornenie – Siri Siri je k dispozícii iba na vhodných koncových zariadeniach so systémom iOS 5 (od iPhone 4s) alebo novším Upozornenie – Google Asistent

  • Google Asistent je k dispozícii iba na vhodných koncových zariadeniach so systémom Android

5.0 alebo novším so službami Google Play, s voľnou pamäťou > 1,5 GB a minimálnym rozlíšením

  • Aplikácia Google Assistant musí byť na vašom koncovom zariadení k dispozícii a musí byť nastavená ako štandardný hlasový asistent

Slúchadlá sú vybavené funkciou Active Noise Cancelling (ANC) na zníženie nežiaducich okolitých šumov Keď je aktivovaný ANC, šumy je možné znížiť až o -22 dB Stlačte a podržte multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle asi na 2 sekundy, aby sa ANC zaplo alebo vyplo Zakaždým budete počuť krátky signalizačný tón

Slúchadlá je možné použiť aj ako hands-free vybavenie pre vaše koncové zariadenie Uskutočnenie telefonického hovoru Navoľte číslo priamo z vášho koncového zariadenia, aby sa mohol uskutočniť telefonický hovor Prijatie hovoru Klepnite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli prijať prichádzajúci hovor Odmietnutie hovoru Pre odmietnutie prichádzajúceho hovoru klepnite na multifunkčný dotykový senzor (4) ľavého alebo pravého slúchadla s podržaním na cca 1 sekundu Budete počuť krátky signalizačný tón Ukončenie hovoru Počas hovoru klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste hovor ukončili Budete počuť krátky signalizačný tón Opakovanie voľby Posledne zvolené volané číslo si môžete nanovo navoliť prostredníctvom funkcie hlasového asistenta (71)

7.4 Audio prehrávanie

Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení.Play / PauseKlepnite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) naľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiťalebo zastaviť audio prehrávanieNasledujúci titulKlepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) napravom slúchadle, aby ste prešli na nasledujúci titulPredchádzajúci titulKlepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) naľavom slúchadle, aby ste prešli na predchádzajúci titul

7.5 Nastavenie hlasitosti

Hlasitosť sa ovláda prostredníctvom funkcie hlasového asistenta (71)Alternatívne môžete hlasitosť ovládať aj prostredníctvom vášho koncového zariadenia

9. Údržba a starostlivosť

Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky

10. Vylúčenie zodpovednosti

Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení

11. Servis a podpora

S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa obráťte na poradenské oddelenie Hama Horúca linka: +49 9091 502-0 (nem/angl) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: wwwhamacom

12. Pokyny pre likvidáciu

Upozornenie k ochrane životného prostredia: Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EG stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie, sa nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia a batérie na konci ich životnosti na miestach, ktoré boli na to zriadené, na verejných zberných miestach alebo ich vrátiť na predajné miesto Podrobnosti k tomu upravuje zákon príslušnej krajiny Symbol na výrobku, návode na použitie alebo obale poukazuje na tieto ustanovenia Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia

13. Vyhlásenie o zhode