HAMA Passion Clear - Kask

Passion Clear - Kask HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Passion Clear HAMA w formacie PDF.

📄 200 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HAMA Passion Clear - page 69
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HAMA

Model : Passion Clear

Kategoria : Kask

Pobierz instrukcję dla swojego Kask w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Passion Clear - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Passion Clear marki HAMA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Passion Clear HAMA

Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00184078, 00184079] è conforme alla direttiva 2014/53/UE Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: wwwhamacom->00184078, 00184079 ->Downloads Bande di frequenza 2402MHz – 2480MHz Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 25mW69 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu rmy Hama! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby później móc do niej zaglądać W przypadku odsprzedaży urządzenia należy przekazać niniejszą instrukcję obsługi nowemu właścicielowi Elementy obsługowe i wskaźniki 1 Stacja ładowania 2 Dioda LED stanu stacji ładowania 3 Dioda LED stanu słuchawek 4 Wielofunkcyjny czujnik dotykowy 5 Silikonowe wkładki douszne 6 Styki ładujące 7 Mikrofon 8 Gniazdo USB-C

1. Objaśnienie symboli i instrukcji ostrzegawczych

Ostrzeżenie Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi

2. Zawartość zestawu

1x słuchawki douszne True Wireless Bluetooth

"Spirit Chop" 1x stacja ładowania 1x kabel do ładowania USB-C 3 pary nakładek na słuchawki w różnych rozmiarach (S/M/L) 1x skrócona instrukcja obsługi 1x ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa

3. Zasady bezpieczeństwa

  • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego
  • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
  • Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem
  • Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych
  • Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia

Wszelkie prace konserwacyjne należy powierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu

  • Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony
  • Nie zginać i nie zgniatać przewodu
  • Nie upuszczać produktu i nie narażać go na silne wstrząsy
  • Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
  • Nie wolno w żaden sposób modykować produktu W przeciwnym razie gwarancja utraci ważność
  • Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią i przegrzaniem Korzystać z produktu wyłącznie w suchych pomieszczeniach
  • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim świetle słonecznym
  • Zproduktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych
  • Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
  • Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi w danych technicznych
  • Nie używać produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody
  • Nie pozwolić, aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym i zwracać uwagę na sytuację na drodze i otoczenie
  • Akumulator został zamontowany na stałe i nie można go wyjąć, należy zutylizować produkt w całości zgodnie z obowiązującymi przepisami
  • Nie wolno wrzucać akumulatora ani produktu do ognia
  • Nie modykować/deformować/podgrzewać/ rozmontowywać akumulatorów/baterii
  • Nie należy używać produktu podczas ładowania! Ostrzeżenie – akumulator
  • Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB
  • Z zasady nie należy używać uszkodzonych ładowarek ani portów USB i nie wolno próbować ich naprawiać
  • Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem
  • Unikać przechowywania, ładowania i użytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np na dużych wysokościach)
  • Ładować regularnie (przynajmniej raz na kwartał) podczas dłuższego przechowywania Ostrzeżenie – magnesy
  • Produkt wytwarza pola magnetyczne Przed zastosowaniem tego produktu osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się z lekarzem, gdyż działanie rozrusznika serca może zostać zakłócone
  • Nie należy trzymać kart EC lub podobnych kart z paskami magnetycznymi w pobliżu stacji ładowania lub słuchawek Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu Ostrzeżenie – wysoki poziom głośności
  • Wysoki poziom hałasu!
  • Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu
  • Aby zapobiec niedosłuchowi, należy unikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas
  • Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom Wysoki poziom głośności może – nawet jeżeli trwa krótko – prowadzić do uszkodzenia słuchu
  • Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z otoczenia Dlatego podczas używania produktu nie należy obsługiwać żadnych pojazdów ani maszyn71 4. Włączanie/wyłączanieOtworzyć stację ładowania, słuchawki włączą się automatycznie i rozpocznąproces ładowaniaAlternatywnie:Przytrzymać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) nalewej i prawej słuchawce przez około 2–3 sekundy, ażsłyszalny będzie sygnał dźwiękowyAby wyłączyć, wystarczy włożyć słuchawki z powrotem do stacji ładowania Upewnićsię, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/RAlternatywnie:Gdy zasilanie jest włączone, nacisnąć, a następnie przytrzymaćwielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) lewej lub prawej słuchawkiprzez około 5 sekund, aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowyWskazówka – automatyczne wyłączanie słuchawekSłuchawki są wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania Jeśli w ciągu 5 minut nie mapołączenia z urządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone

Przed pierwszym użyciem należy raz w pełni naładować słuchawki i stację ładowania Wkładanie słuchawek i podłączanie stacji ładowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R Podłączyć dostarczony w zestawie kabel do ładowania USB-C do gniazda ładowania (8) stacji ładowania Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowania USB-C do odpowiedniej ładowarki USB Należy zapoznać się z instrukcją obsługi używanej ładowarki USB Proces ładowania stacji ładowania i słuchawek Diody LED stanu stacji ładowania (2) migają na biało podczas procesu ładowania Po pełnym naładowaniu stacji ładowania 3 diody stacji ładowania świecą się na biało Diody LED stanu słuchawek (3) migają na biało podczas procesu ładowania Gdy słuchawki są w pełni naładowane, diody LED stanu (3) świecą się na niebiesko przez około 30 sekund, a następnie gasną Pełne naładowanie akumulatora może potrwać ok 2,5 godziny (słuchawki) lub ok 3 godzin (stacja ładowania) Pojemność akumulatora Stacja ładowania 100–70% 70–35% 35–0% Gdy stan naładowania akumulatora jest niski (<20%), pierwsza z trzech diod LED stanu (2) miga na biało Słuchawki Gdy stan naładowania akumulatora jest niski (<20%), co minutę rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy a dioda LED stanu (3) na słuchawkach miga na biało Rzeczywisty czas pracy akumulatora zależy od sposobu użytkowania urządzenia, ustawień i temperatury otoczenia (akumulatory mają ograniczoną żywotność) Wskazówka Jeśli urządzenie nie było używane przez kilka miesięcy, może upłynąć 15–30 minut, zanim dioda LED stanu (2/3) zaświeci się na biało podczas procesu ładowania

6. Pierwsze łączenie Bluetooth

(parowanie) Wskazówka – parowanie

  • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth

jest włączone, a funkcja Bluetooth

  • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie Im mniejsza odległość, tym lepiej Upewnić się, że słuchawki są włączone Sprawdzanie stanu diody LED (3) Gdy dioda LED stanu (3) na słuchawce miga naprzemiennie: słuchawki wyszukują połączenia Bluetooth

Gdy diody LED stanu (3) migają: słuchawki są już połączone z urządzeniem Bluetooth

blue/white blue74 Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przypierwszym połączeniu)W urządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth i poczekać, aż na liście znalezionychurządzeń Bluetooth pojawi się urządzenie Hama Passion ClearWybrać Hama Passion Clear i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone wustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowyWskazówka – hasło Bluetooth Niektóre urządzenia końcowe wymagają podania hasła do konguracji połączenia z innymurządzeniem Bluetooth

  • Jeżeli w urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasła, należy wprowadzić hasło0000 w celu połączenia się ze słuchawkami

6.1 Funkcja resetowania

Aby zresetować słuchawki do ustawień fabrycznych,należy położyć je na stacji ładowania Przytrzymaćwielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) jednocześnie nalewej i prawej słuchawce przez ok 8 sekundy Słyszalnebędą dwa sygnały dźwiękowe, jeden po drugim RESET

7. Elementy obsługowe

  • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego
  • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego

7.1 Funkcja Voice Assistant

Dotknąć trzy razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć komunikację z asystentem Siri lub Google Assistant Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy Wskazówka – Siri Asystent Siri jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem iOS 5 (iPhone 4s i nowszy) lub nowszym Wskazówka – Google Assistant

  • Google Assistant jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem Android 5.0 lub nowszym z usługami Google Play, > 1,5 GB wolnej pamięci i minimalnej rozdzielczości ekranu 720P
  • Aplikacja Google Assistant musi być dostępna na urządzeniu końcowym i ustawiona jako domyślny język asystenta

Słuchawki wyposażone są w funkcję aktywnej redukcji hałasu (ANC) w celu wyciszenia niepożądanych dźwięków z otoczenia Gdy funkcja ANC jest aktywna, dźwięki mogą być redukowane nawet o 22 dB Przytrzymać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej lub prawej słuchawce przez ok 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć funkcję ANC Za każdym razem słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy

7.3 Funkcja głośnomówiąca

Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla urządzenia końcowego Wykonywanie połączenia Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie Odbieranie połączenia Dotknąć raz wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby odebrać połączenie przychodzące Odrzucanie połączenia Aby odrzucić połączenie przychodzące, dotknąć, a następnie przytrzymać przez około 1 sekundę wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej lub prawej słuchawce Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy Zakończenie połączenia Podczas rozmowy należy dwukrotnie dotknąć wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby zakończyć rozmowę Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy Ponowne wybieranie ostatniego numeru Ostatni wybierany numer można wybrać ponownie za pomocą funkcji Voice Assistant (71)

7.4 Odtwarzanie audio

Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym.Odtwarzaj / WstrzymajDotknąć raz wielofunkcyjnego czujnika dotykowego(4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć lubzatrzymać odtwarzanie dźwiękuNastępny tytułDotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnikadotykowego (4) na prawej słuchawce, aby przejść donastępnego tytułuPoprzedni tytułDotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnikadotykowego (4) na lewej słuchawce, aby przejść dopoprzedniego tytułu

7.5 Regulacja głośności

Głośność jest regulowana za pomocą funkcji Voice Assistant (71)Alternatywnie, można również regulować głośność za pomocą urządzenia końcowego

v50 Obsługiwane prole A2DP V13, AVRCP V16, HFP V17, HSP Częstotliwość dla transmisji Bluetooth

2 402–2 480 MHz Zasięg < 10 m Akumulator Typ akumulatora litowo-polimerowy 3,7 V Min. pojemność słuchawki / stacja ładowania 43mAh / 390mAh Pobór prądu przez stacje ładowania maks 5 V 280mA Czas ładowania słuchawek ok 2,5 h Czas ładowania stacji ok 3 h Stan czuwania* ~ 90 d ANC -22dB Czas odtwarzania muzyki (stacja ładowania) / ANC wł.* ~ 4 h (~ 15 h) / ~ 3 h (~ 11 h) Czas rozmowy (stacja ładowania)* ~ 3,5 h (~ 14 h) ANC wł. (stacja ładowania)* ~ 8 h (~ 32 h) Waga słuchawek ok 5g każda słuchawka Waga stacji ładowania włącznie ze słuchawkami ok 50 g *przy pełnym naładowaniu akumulatora79

9. Czyszczenie i konserwacja

Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ściereczką Nie używać agresywnych środków czyszczących

10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji

Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa

11. Serwis i pomoc techniczna

W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta rmy Hama Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem/ang) Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie: wwwhamacom

12. Instrukcje dotyczące utylizacji

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/SU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać wraz z odpadami gospodarstwa domowego Konsumenci są prawnie zobowiązani do zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii i akumulatorów po zakończeniu okresu ich eksploatacji do publicznych punktów zbiórki lub do punktu sprzedaży Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju Informuje o tym symbol umieszczony na opakowaniu, na produkcie lub w instrukcji obsługi Ponowne wykorzystanie, odzysk lub inne formy recyklingu starego sprzętu/akumulatorów i baterii stanowią ważny wkład w ochronę naszego środowiska

13. Deklaracja zgodności

pripojenie (párovanie) Upozornenie – párovanie