Passion Clear - Cuffie Bluetooth HAMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Passion Clear HAMA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cuffie Bluetooth True Wireless |
| Marca | Hama |
| Modello | Passion Clear |
| Tecnologia Bluetooth | Bluetooth® v5.0 |
| Profili Bluetooth supportati | A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7, HSP |
| Frequenza di trasmissione | 2 402 - 2 480 MHz |
| Portata | < 10 m |
| Riduzione attiva del rumore (ANC) | Sì, fino a -22 dB |
| Tipo di batteria | Litio-polimero 3,7 V |
| Capacità batteria auricolari | 43 mAh ciascuno |
| Capacità batteria custodia di ricarica | 390 mAh |
| Tempo di ricarica auricolari | ~ 2,5 h |
| Tempo di ricarica custodia | ~ 3 h |
| Autonomia musica (ANC attivo) | ~ 3 h (auricolari) / ~ 11 h (con custodia) |
| Autonomia musica (ANC disattivo) | ~ 8 h (auricolari) / ~ 32 h (con custodia) |
| Autonomia conversazione | ~ 3,5 h (auricolari) / ~ 14 h (con custodia) |
| Peso auricolari | Circa 5 g ciascuno |
| Peso custodia con auricolari | Circa 50 g |
| Assistente vocale | Siri / Google Assistant |
| Funzione vivavoce | Sì |
| Manutenzione | Pulire con un panno non lanuginoso leggermente umido |
| Alimentazione | USB-C (cavo in dotazione) |
| Contenuto della confezione | 1 paio di auricolari, 1 custodia di ricarica, 1 cavo USB-C, 3 paia di gommini (S/M/L), manuali |
Domande frequenti - Passion Clear HAMA
Domande degli utenti su Passion Clear HAMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie Bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Passion Clear - HAMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Passion Clear del marchio HAMA.
MANUALE UTENTE Passion Clear HAMA
Istruzioni per l'uso
Grazie per averere acquistato un prodotto Hama!
Elementi di lavoro e indicatori
Prima di iniziare a utilizzato il prodotto, si pre
- Caricabatteria
di prendersi il tempo necessario per leggere le
- LED di stato del caricabatteria
istruzioni e le informazioni descrirente di seguito.
- LED di stato delle cuffie
Custodire quindi il presente libretto in un luogo
- Sensore touch multifunzione
sicuro e consultarlo qualora si renda necessario.
- Cuscinetti in silicone
In caso di cessione dell'apparecchio, consignare
- Contatti di carica
anche il presente libretto al nuovo proprietario.
-
Microfono
-
Presa USB-C


1. Spiegazione dei symboli di avventenza e delle istruzioni
Attenzione

Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l'attenzione su particolari rischi e pericolii.
Nota

Contraddistingue informazioni supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
1x cuffie Bluetooth True Wireless "Passion Clear"
1x caricabatteria
1x cavo di ricarica USB-C
3 coppie di cuscinetti in silicone di misure diverse (S/M/L)
1x guida rapida
1x istruzioni di avviso e sicurezza




3. Istruzioni di sicurezza
- Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale.
- U tilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previst
- Vigilare sui bambini affinché non giochino con il prodotto.
- Non utilizzato il prodotto in ambienti dove non consentito l'uso di appearecchi elettronici
Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa Fare esquire i lavori di riparazione soltanto da operatori specializzati
Non aprire il prodotto e cesserne l'utilizzo se presenta danneggiamenti - N on piegare, né schiacciare il cavo.
Non far cadere il prodotto e non esporlo a
Smaltire immediamente il materiale d'imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti. - Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso decadono i diritti di garanzia
- Proteggere il prodotto dallo sporco, dall'umidità e dal surriscaldamento e utilizzato soltanto in ambienti asciutti
- N on collocare il prodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di fonti di calore o alla luce diretta del sole
- Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni climatiche moderata
- Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere prodotto fuori alla portata dei bambini!
- N on utilizzato il prodotto或者其他 i limiti di potenza, indicati nei dati tecnici
- Non utilizzato il prodotto in ambienti umidi e proteggerlo dagli spruzzi d'acqua
Non farsi distrarre dal prodotto durante guida di un veicolo o l'uso di un attrezzo sportivo e fare attenzione alla circolazione stradale e all'ambiente circostante. - La batteria è installata fissa e non può essere rimossa. Smaltire il prodotto completo in conformità alle normative in vigore
- Non gettare la batteria o il prodotto nel fuoco.
Non modificare e/o deformare/riscaldare/ scomporre le batterie/pile
Nonutilizzareil prodotto quandoe sotto carica!
Nota - Batteria

- Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB compatibili.
Non utilizzato caricabatteria o prese USB guasti e non effettuare tentativi di riparazione.
Non sovraccaricare il prodotto ed evitare è scariche profonde. - Evitare la custodia, la ricarica e l'uso del prodotto a temperature estreme e a pressioni atmospherice estremamente bajo (ad esempio ad alte quote).
- In caso di inutilizzo prolongato effettuare la ricarica a intervalli regolari (per lo meno agli tre mesi).
Attenzione - Campi magnetici

Il prodotto genera campi magnetici. Prima di utilizzato, si raccomanda ai portatori di pace maker di chiedere al proprio medico se il prodotto può interferire sul suo corretto funzionamento.
Non custodire bancomat o carte simili dotatedi banda magnetica nelle vicinanze delcaricabateria o delle cuffie. I dati contenutisulle carte possono venire danneggiati oandare persi.
Attenzione - Volume elevato

Elevata pressione sonora!
Rischio di danni all'udito.
Per impedire perdite di udito, evitare l'ascolto prolongato a volume elevato.
Regolare sempre il volume su un livello ragionevole. Il volume elevato -anche per brevi lassi tempo -puo causare danni all'udito.
L'uso del prodotto limita la percezione dei rumori circostanti. Durante l'utilizzo delle cuffie
non è quindi consentitoguidare veicoli outilizzare machine.


4. Accendere / Spagnere

Le cuffie si accendono automaticamentergyz il caricabatteria e aviano il processo di pairing.
In alternative:

premere il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare destro e sinistro per circa 2-3 secondi, fino all'emissione di un segnale acustico.

Per spegnerle, riporre semplicamente le cuffie nel caricabatteria. Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R.


In alternative:
con le cuffie accese, premere per circa 5 secondi il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare destro o sinistro, fino all'emissione di un segnale acustico prolongato.


Nota - Spegnimento automatico delle cuffie

Le cuffie sono dotate di un sistema di spegnimento automatico. Se entro 5 minuti non viene stabilit connessione con il dispositorio, si spengono automaticamente.
5. Caricare le cuffie
Caricare completeness le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale.
1 Riporre le cuffie e collegare il caricabatteria

Riporre le cuffie nel caricabateria. Riporre le cuffiesul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R.
Collegare il cavo di carica USB-C in dotazione alla presa (8) del caricabatteria.
Collegare quando l'altro connettore del cavodiricarica USB-C a un caricabatteria USB-Ccompatible.Seguire leistruzioni d'uso delcaricabatteria USButilizzato.
2 Processo di carica del caricabatteria e delle cuffie
Durante il processo di carica, i LED di stato del caricabatteria (2) lampeggiano a luce bianca. A termine del processo di carica del caricabatteria, i loro 3 LED si accendono a luce fissa bianca. Durante il processo di carica, i LED di stato delle cuffie (3) lampeggiano a luce bianca. Al termel del processo di carica delle cuffie, i LED di stato (3) si accendono a luce blu fissa per circa 3 secondi e poi si spengono.
La carica completa delle batterie più richiedere sono a 2,5 (cuffie) owvero sono a 3 ore (caricabatteria).

3 Capacità della batteria
Caricabatteria
Quando il livello di carica è basso (<20%) il primo dei tre LED di stato (2) lampeggia a luce
Cuffie
Quando il livello di carica è basso (<20%) viene emesso un segnale acustico agli minuto e il LED di stato (3) delle cuffie lampeggia a luce bianca.
La reale autonomia delle batterie varia a seconda dell'utilizzo del dispositivo, delle impostazioni e della temperature (le batterie hanno un ciclo di vita limitato).
Nota

Se le cuffie non vengono utilizzate da alcuni mesi, l'accensione a luce bianca fissa del LED di stato (2/3) durante il processo di carica può richiedere 15 - 30 minuti.

6. Connessione Bluetooth(Pairing)
Nota - Pairing

- Assicurarsi che il dispositivo compatible Bluefoxt acceso e che la funzione Bluefoxt attivata.
- Seguire a Anything proposito le istruzioni d'uso del dispositorio.
La distanza tra le cuffie e il disposativo non deve essere superiore a 1 metro. Piè ridotta e meglio Assicurarsi che le cuffie siano accese.

1 Controllare il LED di stato (3)

Se il LED di stato (3) di un auricolare lampeggia a luci alternate: le cuffie stanno cercando una connessione Bluetooth

Se i LED di stato (3) lampeggiano: le cuffie hanno già stabilito la connessione Bluetooth un dispositivo.
Cercare le cuffie con il proprio dispositivo (necessario sostanto alla prima connessione
Apriere le impostazioni Bluetooth dispositivo e attendere che l'elenco dei dispositivi Bluetooth trovati visualizzi Hama Passion Clear.
Selezionare Hama Passion Clear e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth® del proprio disposivo. Viene emesso un breve segnale acustico.

Nota - password Bluetooth

Per stabilire la connessione con un altro disposativo Bluetathi dispositivi richiedono una password.
- Per stabilire la connessione con le cuffie digitare la password 0000, se richiesto dal proprio disposativo.
6.1 Funzione Reset
RESET


Per ripristinare le impostazioni iniziali, riporre le cuffie nel caricabatteria. Premere contemporaneamente per 8 secondi circa il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare destro e di quello sinistro. Vengono emessi due segnali acustici.
7. Elementi di lavoro
Nota
- Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio disposativo.
- Seguire a Anything proposito le istruzioni d'uso del dispositivo.

7.1 Funzione Assistente vocale
Siri/ Google


Premere tre volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare destro e sinistro per avviare la comunicazione con il proprio Siri o Assistente Google. Viene emesso un breve segnale acustico.
Nota - Siri
Siri é compatible soltanto con dispositivi iOS 5 (a partire da iPhone 4s) o superiori.

Nota - Assistente Google
- L'Assistente Google è disponibile soltanto su dispositivi compatibili dotati di Android 5.0 o superiore, servizi Google Play, >1.5GB di memoria libera e risoluzione dello schermo di almeno 720P.
- L'App Assistente Google deve essere disponibile sul proprio dispositivo e impostata come assistente vocale predefinito.

7.2 Funzione ANC
Le cuffie sono dotate della funzione Active Noise Cancelling (ANC) finalizzata a ridurre i rumori ambientali. Se è attiva, la ANC riduce i rumori fino a -22dB.
ANC ON/OFF


Per attivare la funzione ANC, premere per 2 secondi circa il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o di quello destro. Viene emesso un breve segnale acustico.

7.3 Funzione viva voce
Le cuffie possono essere utilizzate come dispositivo viva voce per il proprio disposativo.
1 Effettuare chiamate
Per effettuare una chiamata, compore il numero dal proprio disposativo.
2 Respondere alle chiamate



Per rispondere a una chiamata in arriv, premere una volta il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o destro.
3 Respingere le chiamate



Per respingere una chiamata in arrivio, premere per circa 1 secondo il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o destro. Viene emesso un breve segnale acustico.
4 Concludere le chiamate



Per conclusione una chiamata, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o destro. Viene emesso un breve segnale acustico.
5 Ripetizione del numero selezionato
L'ultimo numero selezionato cui si sono quod noni, che si sono quod noni. L'ultimo numero selezionato cui si sono quod noni, che si sono quod noni.
7.4 Riproduzione audio
1 Aviare la riproduzione audio dal dispositivo.
2 Play / Pausa

Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere una volta il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro o destro.
3 Brano successivo

Per passare al brano successivo, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare destro.
4 Brano precedente

Per tornare al brano precedente, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell'auricolare sinistro.
7.5 Regolazione del volume
Il volume peut essere regolatotramite la funzione assistente vocale (7.1).
In alternatively tramite il disposativo.
8. Dati tecnici
| Cuffie Bluetooth | |
| Tecnologia bluetooth Bluetooth | ® v5.0 |
| Profili supportati A2DP V1.3, | AVRCP V1.6, HFP V1.7, HSP |
| Frequenza per il Bluetooth Transmissioni | 2402 - 2480 MHz |
| Raggio d'azione < 10 m | |
| Batteria | |
| Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V | |
| Capacità min. Cuffie / Caricabatteria | 43mAh / 390 mAh |
| Assorbimento di corrente del caricabatteria | max. 5 V-280mA |
| Tempi di carica delle cuffie | ~ 2,5 h |
| Tempi di carica del caricabatteria | ~ 3 h |
| Stand-by * ~ 90 d | |
| ANC -22dB | |
| Autonomia di riproduzione musicale (caricabatteria) / ANC attiva* | ~ 4 h (~ 15h) / ~ 3 h (~ 11h) |
| Autonomia di conversazione (caricabatteria)* | ~ 3,5 h (~ 14h) |
| ANC attiva (caricabatteria)* | ~ 8 h (~ 32h) |
| Peso delle cuffie circa 5g per auricolare | auricolare |
| Peso del caricabatteria, cuffie incluse | circa 50g |
*carica completa
9. Cura e manutenzione
Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, alla utilizzare detergenti aggressivi.
10. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG declina agli responsabilità per dani dovuti al montaggio o all'utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso e/o di sicurezza.
11. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (tedesco/inglese)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
12. Smaltimento
Informazioni sulla tutela dell'ambiente:

A seguito del recepimento delle direttive europee 2012/19/UE e 2006/66/UE nella legislazione nazionale si applica quando segue:
non è consentito smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie insieme ai rifiuti domestici. Giunte alla fine del loro ciclo di vita, i consumatori sono obbligati per
legge a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie presso i punti di raccolta pubblici competenti o nei punti vendita. I singoli aspetti in materia sono regolati dalle leggi nazionali dei singoli stati. La presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sull'imballaggio indica cheesso è soggetti a tali normative.Recuperando, riciclando o valorizzato in altri modo le apparecchiature/batterie giunte alla fine del loro ciclo di vita, viene fornito un importante contributo a favore della tutela dell'ambiente.
13. Dichiarazione di conformità

Hama GmbH & Co KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00184078, 00184079] conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo Completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet:
www.hama.com->00184078, 00184079 ->Downloads.
Bande di frequenza 2402MHz - 2480MHz
Massima potenza a radiofrequency trasmessa 2.5mW
