Passion Clear - Casco HAMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Passion Clear HAMA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Casco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Passion Clear - HAMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Passion Clear del marchio HAMA.
MANUALE UTENTE Passion Clear HAMA
Hama GmbH & Co KG verklaart hierbij dat dit toestel [00184078, 00184079] zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt De conformiteitsverklaring overeenkomstig de desbetreffende Richtlijn vindt u onder: wwwhamacom->00184078, 00184079 ->Downloads Frequentieband(en) 2402MHz – 2480 MHz Maximaal radiofrequent vermogen 25mW58 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario In caso di cessione dell’apparecchio, consegnare anche il presente libretto al nuovo proprietario Elementi di comando e indicatori 1 Caricabatteria 2 LED di stato del caricabatteria 3 LED di stato delle cue 4 Sensore touch multifunzione 5 Cuscinetti in silicone 6 Contatti di carica 7 Microfono 8 Presa USB-C
1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni
Attenzione Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l’attenzione su particolari rischi e pericoli Nota Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti
2. Contenuto della confezione
True Wireless "Passion Clear" 1x caricabatteria 1x cavo di ricarica USB-C 3 coppie di cuscinetti in silicone di misure diverse (S/M/L) 1x guida rapida 1x istruzioni di avviso e sicurezza
3. Istruzioni di sicurezza
- Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale
- Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti
- Vigilare sui bambini anché non giochino con il prodotto
- Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l’uso di apparecchi elettronici
- Non effettuare interventi di manutenzione e riparazione sul prodotto di propria iniziativa
Fare eseguire i lavori di riparazione soltanto da operatori specializzati
- Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se presenta danneggiamenti
- Non piegare, né schiacciare il cavo
- Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti
- Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio in conformità alle prescrizioni locali vigenti
- Non apportare modiche al prodotto In tal caso decadono i diritti di garanzia
- Proteggere il prodotto dallo sporco, dall’umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti
- Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento, di fonti di calore o alla luce diretta del sole
- Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni climatiche moderate
- Come tutte le apparecchiature elettriche, tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini!
- Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati nei dati tecnici
- Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi e proteggerlo dagli spruzzi d’acqua
- Non farsi distrarre dal prodotto durante guida di un veicolo o l’uso di un attrezzo sportivo e fare attenzione alla circolazione stradale e all’ambiente circostante
- La batteria è installata ssa e non può essere rimossa Smaltire il prodotto completo in conformità alle normative in vigore
- Non gettare la batteria o il prodotto nel fuoco
- Non modicare e/o deformare/riscaldare/ scomporre le batterie/pile
- Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica! Nota – Batteria
- Utilizzare soltanto caricabatteria o prese USB compatibili
- Non utilizzare caricabatteria o prese USB guasti e non effettuare tentativi di riparazione
- Non sovraccaricare il prodotto ed evitare scariche profonde
- Evitare la custodia, la ricarica e l’uso del prodotto a temperature estreme e a pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote)
- In caso di inutilizzo prolungato effettuare la ricarica a intervalli regolari (per lo meno ogni tre mesi) Attenzione – Campi magnetici
- Il prodotto genera campi magnetici Prima di utilizzarlo, si raccomanda ai portatori di pace maker di chiedere al proprio medico se il prodotto può interferire sul suo corretto funzionamento
- Non custodire bancomat o carte simili dotate di banda magnetica nelle vicinanze del caricabatteria o delle cue I dati contenuti sulle carte possono venire danneggiati o andare persi Attenzione – Volume elevato
- Elevata pressione sonora!
- Rischio di danni all’udito
- Per impedire perdite di udito, evitare l’ascolto prolungato a volume elevato
- Regolare sempre il volume su un livello ragionevole Il volume elevato - anche per brevi lassi tempo - può causare danni all’udito
- L’uso del prodotto limita la percezione dei rumori circostanti Durante l’utilizzo delle cue non è quindi consentito guidare veicoli o utilizzare macchine60 4. Accendere / SpegnereLe cue si accendono automaticamente aprendo il caricabatteria e avvianoil processo di pairingIn alternativa:premere il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolaredestro e sinistro per circa 2-3 secondi, no all’emissionedi un segnale acusticoPer spegnerle, riporre semplicemente le cue nel caricabatteria Riporre le cue sullato corretto facendo riferimento alle lettere L/RIn alternativa:con le cue accese, premere per circa 5 secondi il sensore touchmultifunzione (4) dell’auricolare destro o sinistro, no all’emissionedi un segnale acustico prolungatoNota – Spegnimento automatico delle cueLe cue sono dotate di un sistema di spegnimento automatico Se entro 5 minuti non viene stabilita laconnessione con il dispositivo, si spengono automaticamente
Caricare completamente le cue e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale Riporre le cuffie e collegare il caricabatteria Riporre le cue nel caricabatteria Riporre le cue sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R Collegare il cavo di carica USB-C in dotazione alla presa (8) del caricabatteria Collegare quindi l’altro connettore del cavo di ricarica USB-C a un caricabatteria USB-C compatibile Seguire le istruzioni d’uso del caricabatteria USB utilizzato Processo di carica del caricabatteria e delle cuffie Durante il processo di carica, i LED di stato del caricabatteria (2) lampeggiano a luce bianca Al termine del processo di carica del caricabatteria, i suoi 3 LED si accendono a luce ssa bianca Durante il processo di carica, i LED di stato delle cue (3) lampeggiano a luce bianca Al termine del processo di carica delle cue, i LED di stato (3) si accendono a luce blu ssa per circa 30 secondi e poi si spengono La carica completa delle batterie può richiedere no a 2,5 (cue) ovvero no a 3 ore (caricabatteria) Capacità della batteria Caricabatteria 100% – 70% 70% – 35% 35% – 0% Quando il livello di carica è basso (<20%) il primo dei tre LED di stato (2) lampeggia a luce bianca Cuffie Quando il livello di carica è basso (<20%) viene emesso un segnale acustico ogni minuto e il LED di stato (3) delle cue lampeggia a luce bianca La reale autonomia delle batterie varia a seconda dell’utilizzo del dispositivo, delle impostazioni e della temperatura (le batterie hanno un ciclo di vita limitato) Nota Se le cue non vengono utilizzate da alcuni mesi, l’accensione a luce bianca ssa del LED di stato (2/3) durante il processo di carica può richiedere 15 – 30 minuti
- Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth
sia acceso e che la funzione Bluetooth
- Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo La distanza tra le cue e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro Più è ridotta e meglio è Assicurarsi che le cue siano accese Controllare il LED di stato (3) Se il LED di stato (3) di un auricolare lampeggia a luci alternate: le cue stanno cercando una connessione Bluetooth
Se i LED di stato (3) lampeggiano: le cue hanno già stabilito la connessione Bluetooth
blue/white blue63 Cercare le cuffie con il proprio dispositivo (necessario soltanto alla prima connessione)Aprire le impostazioni Bluetooth del dispositivo e attendere che l’elenco dei dispositivi Bluetooth trovati visualizzi Hama Passion Clear Selezionare Hama Passion Clear e attendere che le cue risultino connesse nelle impostazioniBluetooth del proprio dispositivo Viene emesso un breve segnale acusticoNota – password Bluetooth Per stabilire la connessione con un altro dispositivo Bluetooth alcuni dispositivi richiedono unapassword
- Per stabilire la connessione con le cue digitare la password 0000, se richiesto dal proprio dispositivo
Per ripristinare le impostazioni iniziali, riporre le cuenel caricabatteria Premere contemporaneamenteper 8 secondi circa il sensore touch multifunzione (4)dell’auricolare destro e di quello sinistro Vengonoemessi due segnali acustici Password Bluetooth Hama Passion Clear
7. Elementi di comando
- Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo
- Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo
7.1 Funzione Assistente vocale
Premere tre volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro e sinistro per avviare la comunicazione con il proprio Siri o Assistente Google Viene emesso un breve segnale acustico Nota – Siri Siri è compatibile soltanto con dispositivi iOS 5 (a partire da iPhone 4s) o superiori Nota – Assistente Google
- L’Assistente Google è disponibile soltanto su dispositivi compatibili dotati di Android 5.0 o superiore, servizi Google Play, >15GB di memoria libera e risoluzione dello schermo di almeno 720P
- L’App Assistente Google deve essere disponibile sul proprio dispositivo e impostata come assistente vocale predenito
Le cue sono dotate della funzione Active Noise Cancelling (ANC) nalizzata a ridurre i rumori ambientali Se è attiva, la ANC riduce i rumori no a -22dB Per attivare la funzione ANC, premere per 2 secondi circa il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro o di quello destro Viene emesso un breve segnale acustico
7.3 Funzione viva voce
Le cue possono essere utilizzate come dispositivo viva voce per il proprio dispositivo Effettuare chiamate Per effettuare una chiamata, comporre il numero dal proprio dispositivo Rispondere alle chiamate Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere una volta il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro o destro Respingere le chiamate Per respingere una chiamata in arrivo, premere per circa 1 secondo il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro o destro Viene emesso un breve segnale acustico Concludere le chiamate Per concludere una chiamata, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro o destro Viene emesso un breve segnale acustico Ripetizione del numero selezionato L’ultimo numero selezionato può essere richiamato tramite la funzione assistente vocale (71)
7.4 Riproduzione audio
Avviare la riproduzione audio dal dispositivo.Play / PausaPer avviare o arrestare la riproduzione audio,premere una volta il sensore touch multifunzione (4)dell’auricolare sinistro o destroBrano successivoPer passare al brano successivo, premere due volte ilsensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destroBrano precedentePer tornare al brano precedente, premere due volte ilsensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro
7.5 Regolazione del volume
Il volume può essere regolato tramite la funzione assistente vocale (71)In alternativa tramite il dispositivo
Trasmissioni 2402 – 2480 MHz Raggio d’azione < 10 m Batteria Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V Capacità min. Cue / Caricabatteria 43mAh / 390 mAh Assorbimento di corrente del caricabatteria max 5 V 280mA Tempi di carica delle cue ~ 2,5 h Tempi di carica del caricabatteria ~ 3 h Stand-by * ~ 90 d ANC -22dB Autonomia di riproduzione musicale (caricabatteria) / ANC attiva* ~ 4 h (~ 15h) / ~ 3 h (~ 11h) Autonomia di conversazione (caricabatteria)* ~ 3,5 h (~ 14h) ANC attiva (caricabatteria)* ~ 8 h (~ 32h) Peso delle cue circa 5g per auricolare Peso del caricabatteria, cue incluse circa 50g *carica completa68
9. Cura e manutenzione
Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi
10. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza
11. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama Hotline: +49 9091 502-0 (tedesco/inglese) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: wwwhamacom
Informazioni sulla tutela dell’ambiente: A seguito del recepimento delle direttive europee 2012/19/UE e 2006/66/UE nella legislazione nazionale si applica quanto segue: non è consentito smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie insieme ai riuti domestici Giunte alla ne del loro ciclo di vita, i consumatori sono obbligati per legge a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie presso i punti di raccolta pubblici competenti o nei punti vendita I singoli aspetti in materia sono regolati dalle leggi nazionali dei singoli stati La presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sull’imballaggio indica che esso è soggetto a tali normative Recuperando, riciclando o valorizzando in altro modo le apparecchiature/batterie giunte alla ne del loro ciclo di vita, viene fornito un importante contributo a favore della tutela dell’ambiente
Notice-Facile