Passion Clear - шлем HAMA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Passion Clear HAMA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего шлем в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Passion Clear - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Passion Clear бренда HAMA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Passion Clear HAMA
Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG att denna typ av radioutrustning [00184078, 00184079] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: wwwhamacom->00184078, 00184079-> Downloads Frekvensband 2402 MHz – 2480 MHz Max sändareffekt 2,5 mW146 R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и указания Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в случае необходимости у вас всегда был доступ к нему При продаже устройства передайте руководство новому владельцу Элементы управления и
1 Зарядный бокс 2 Светодиодный индикатор состояния зарядного бокса 3 Светодиодный индикатор состояния
4 Многофункциональный сенсорный выключатель 5 Силиконовые амбушюры 6 Зарядные контакты 7 микрофон 8 Разъем USB-C
1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям
Предупреждение Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях и рисках
Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний
2. Комплект поставки:
Passion Clear 1x зарядный бокс 1x зарядный кабель USB-C 3 пары амбушюров различных размеров (S/M/L) 1x краткое руководство 1x брошюра с предупредительными указаниями и указаниями по технике безопасности
3. Указания по технике
- Изделие предназначено для домашнего, непромышленного применения
- Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях
- Не позволяйте детям играть с изделием
- Не применяйте изделие в зонах, где использование электронных устройств
- Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт
Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу
- Не вскрывайте изделие и не используйте его при наличии повреждений
- Не сгибайте и не пережимайте кабель
- Избегайте падения изделия и не подвергайте его сильным вибрациям
- Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации
- Не вносите в изделие конструктивные
В результате этого любые гарантийные обязательства теряют свою силу
- Не допускайте загрязнения изделия, защищайте его от влаги и перегрева
используйте изделие при высокой влажности
- Не используйте изделие в непосредственной близости от систем отопления, других источников тепла или под прямыми солнечными лучами
- Используйте изделие только при приемлемых климатических условиях
- Данное изделие, как и все электрические приборы, следует беречь от детей!
- При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности, указанного в технических характеристиках
- Не используйте изделие во влажной среде, избегайте брызг
- Во время езды на автомобиле или занятий активными видами спорта не отвлекайтесь, а следите за дорожной обстановкой и
- Аккумулятор является стационарным и не подлежит демонтажу, утилизируйте изделие целиком в соответствии с законодательными предписаниями
- Не бросайте аккумуляторную батарею или изделие в огонь
- Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/
- Не используйте изделие во время зарядки! Предупреждение: аккумулятор
- Разрешается использовать для зарядки только совместимые зарядные устройства и USB-разъемы
- Не используйте неисправные зарядные устройства или USB-разъемы и не пытайтесь их ремонтировать
- Не допускайте избыточной зарядки и глубокой разрядки изделия
- Не храните, не заряжайте и не используйте устройство при очень низких и очень высоких температурах и очень низком атмосферном давлении (например, на больших высотах)
- При длительном хранении регулярно заряжайте изделие (не реже одного раза в
Предупреждение — магниты
- Изделие создает магнитные поля При использовании кардиостимуляторов проконсультируйтесь с врачом на предмет совместимости изделия с такими устройствами
- Не храните банковские или аналогичные карты с магнитной полосой рядом с зарядным боксом или наушниками Это может привести к повреждению карт или удалению сохраненной на них
Предупреждение — высокая
- Высокая звуковая нагрузка!
- Существует риск ухудшения слуха
- Чтобы не допустить потери слуха, не используйте наушники при высоком уровне громкости в течение длительного времени
- Поддерживайте нормальную громкость Воздействие громкого звука, в тч в течение короткого времени, может привести к повреждению органов слуха
- Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия окружающих звуков и шумов Поэтому во время использования не управляйте транспортными средствами или оборудованием148 4. Включение/выключениеОткройте зарядный бокс; наушники включатся автоматически и запустятпроцесс сопряженияАльтернативный вариант:Halten Sie am linken und rechten Ohrhörer denMultifunktions-Touch-Sensor (4) für ca 2-3 Sekundenlang gedrückt, bis Sie einen Signalton hörenДля выключения просто уложите наушники в зарядный бокс Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/ правый)Альтернативный вариант:удерживайте многофункциональный сенсорный выключатель(4) левого или правого наушника во включенномсостоянии в течение примерно 5 секунд, пока не раздастсяпродолжительный звуковой сигналУказание — автоматическое выключение наушниковНаушники оснащены системой автоматического выключения Если в течение 5 минут соединениес оконечным устройством отсутствует, они автоматически выключатся
Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс Укладка наушников и подключение зарядного бокса Уложите наушники в зарядный бокс Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) Подключите прилагаемый зарядный кабель USB-C к зарядному гнезду (8) зарядного бокса Подключите свободный штекер зарядного кабеля USB-C к подходящему зарядному устройству с USB-портом
руководство по эксплуатации используемого зарядного USB-устройства
Процедура зарядки зарядного бокса и наушников Светодиодные индикаторы состояния зарядного бокса (2) мигают белым цветом во время зарядки После полной зарядки зарядного бокса 3 относящиеся к нему светодиода непрерывно горят белым цветом Светодиодные индикаторы состояния наушников (3) во время зарядки мигают белым светом После полной зарядки наушников светодиодные индикаторы состояния (3) примерно на 30 секунд загораются синим светом и затем гаснут Полная зарядка может занимать 2,5 часа (наушники) или 3 часа (зарядный бокс) Емкость аккумулятора Зарядный бокс 100% – 70% 70% – 35% 35% – 0% При низком уровне зарядки аккумуляторов (< 20 %) первый из трех светодиодных индикаторов состояния (2) мигает белым
При низком уровне зарядки аккумуляторов (< 20 %) раз в минуту раздается звуковой сигнал, и светодиодный индикатор состояния (3) наушников мигает белым Фактическое время зарядки аккумуляторов варьируется в зависимости от использования устройства, настроек и температуры окружающей среды (у аккумуляторов ограниченный срок службы)
Если вы несколько месяцев не пользовались устройством, может пройти 15–30 минут, пока светодиодный индикатор состояния (2/3) при зарядке загорится белым
6. Соединение Bluetooth
(сопряжение) Указание — сопряжение
- Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth
-соединение установлено
- Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного
Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга Чем меньше расстояние, тем лучше Убедитесь, что наушники включены Проверьте светодиодный индикатор состояния (3) При попеременном мигании светодиодного индикатора состояния (3) одного наушника: наушники пытаются установить соединение Bluetooth
Если светодиодные индикаторы состояния (3) мигают: наушники установили соединение с оконечным устройством Bluetooth
blue/white blue151 Найдите в оконечном устройстве наушники (требуется только при первомсоединении)Откройте меню настроек Bluetooth на вашем оконечном устройстве и подождите, покав списке найденных Bluetooth не появится Hama Passion Clear Выберите Hama Passion Clear и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth оконечного устройства Раздастсянепродолжительный звуковой сигналУказание — пароль Bluetooth Для некоторых оконечных устройств при установлении соединения с другим Bluetooth
устройством требуется пароль• Если ваше оконечное устройство требует его ввода, введите для соединенияс наушниками пароль 0000
Для сброса наушников до заводских настроекположите наушники в зарядный бокс Удерживайтемногофункциональные сенсорные выключатели(4) на левом и правом наушнике одновременнонажатыми в течение ок 8 секунд Раздастся дваследующих друг за другом звуковых сигнала RESET
7. Элементы управления
- Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного
- Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного
7.1 Функция интеллектуального голосового помощника
Трижды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы запустить связь с Siri или Google Assistant Раздастся непродолжительный звуковой сигнал Указание — Siri Сервис Siri доступен только на соответствующих оконечных устройствах с iOS 5 (начиная с iPhone 4s) или более поздней версией Указание — Google Assistant
- Сервис Google Assistant доступен только на соответствующих оконечных устройствах с Android 5.0 или более поздней версией с сервисами Google Play Services, > 1,5 Гб свободной памяти и минимальным разрешением экрана 720 пикселей
- Приложение Google Assistant должно быть доступно на вашем оконечном устройстве и настроено в качестве стандартного голосового помощника
Наушники оснащены функцией активного подавления шума (Active Noise Cancelling = ANC) для подавления нежелательных окружающих шумов Если функция ANC активирована, шумы можно уменьшить до -22 дБ Для включения или выключения функции ANC удерживайте многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике нажатым в течение ок 2 секунд Раздастся короткий звуковой сигнал
7.3 Функция громкой связи
Вы также можете использовать наушники в качестве устройства для громкой телефонной связи для своего оконечного устройства Совершить вызов Выберите номер непосредственно на оконечном устройстве, чтобы совершить вызов Принять вызов Нажмите один раз многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы принять входящий вызов Отклонить вызов Для отклонения входящего вызова нажмите и удерживайте многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике нажатым примерно 1 секунду Раздастся непродолжительный звуковой сигнал Завершить вызов Во время разговора дважды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы завершить вызов Раздастся непродолжительный звуковой
Повторный набор Последний набранный номер можно выбрать повторно с помощью функции интеллектуального голосового помощника (71)
7.4 Воспроизведение аудиозаписей
Включите воспроизведение на оконечном устройстве.Воспроизведение/паузаНажмите один раз многофункциональный сенсорныйвыключатель (4) на левом или правом наушнике,чтобы запустить или остановить воспроизведениеаудиозаписиСледующий трекДважды нажмите многофункциональный сенсорныйвыключатель (4) на правом наушнике, чтобы перейтик следующему трекуПредыдущий трекДважды нажмите многофункциональный сенсорныйвыключатель (4) на левом наушнике, чтобы перейтик предыдущему треку
7.5 Регулировка громкости
Управление громкостью осуществляется с помощью функции интеллектуального голосового помощника (71)Громкость можно также регулировать через ваше оконечное устройство
8. Технические данные
v50 Поддерживаемые профили A2DP V13, AVRCP V16, HFP V17, HSP Частота для Bluetooth
2402–2480 МГц Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7В литий-полимерная Мин. емкость Наушники/зарядный бокс 43мAч/390мAч Потребление тока зарядным
макс 5В 280мА Время зарядки наушников ~ 2,5 ч Время зарядки зарядного
~ 3 ч Состояние покоя * ~ 90дней ANC -22 дБ Время воспроизведения музыки (зарядный бокс) / ANC вкл. * ~ 4ч (~15ч)/ ~ 3ч (~11ч) Время разговора (зарядный
~ 3,5ч (~14ч) ANC вкл. (зарядный бокс) * ~ 8ч (~32ч) Вес наушников ок 5г каждый наушник Вес зарядной станции с
ок 50г *после полной зарядки156
9. Техническое обслуживание и уход
Чистите изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства
10. Освобождение от ответственности
Hama GmbH & Co KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности
11. Сервисное обслуживание и поддержка
При возникновении вопросов по изделию обращайтесь в службу поддержки Hama Горячая линия: +49 9091 502-0 (нем/англ) Дополнительную информацию по технической поддержке см на сайте wwwhamacom
12. Указания по утилизации
Охрана окружающей среды С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы согласно директивам 2012/19/ЕС и 2006/66/ЕС действуют следующие правила: Утилизация электрических и электронных приборов, а также батарей вместе с бытовым мусором не разрешается Потребитель по закону обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи по истечении срока их годности в специально предназначенных для этого общественных пунктах сбора или в пункте продаж Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке Сдавая бывшие в употреблении приборы/батареи на переработку, вторичную переработку или на утилизацию в другой форме, вы вносите важный вклад в охрану окружающей среды
13. Сертификат соответствия
Настоящим Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00184078, 00184079] соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: wwwhamacom->00184078, 00184079-> Downloads Диапазон/диапазоны частот 2402–2480 ГГц Максимальная излучаемая мощность 2,5мВт157 B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания След това запазете това ръководство за експлоатация на сигурно място, за да можете да правите справки в него при нужда Ако продадете уреда, предайте това ръководство за експлоатация на новия
- Не пречупвайте и не притискайте кабела
Предупреждение – Батерия
Notice-Facile