RYOBI RBL42BP - Fúkač

RBL42BP - Fúkač RYOBI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma RBL42BP RYOBI vo formáte PDF.

📄 312 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI ⚙️ Špecifikácie
Notice RYOBI RBL42BP - page 237
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : RYOBI

Model : RBL42BP

Kategória : Fúkač

SKIP

Často kladené otázky - RBL42BP RYOBI

Stiahnite si návod pre váš Fúkač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RBL42BP - RYOBI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RBL42BP značky RYOBI.

NÁVOD NA OBSLUHU RBL42BP RYOBI

Chrbtový fúkač je určený len na použitie vonku, v suchom a dobre osvetlenom prostredí. Produkt nie je určený na použitie deťmi alebo osobami so zníženými fyzickými, duševnými alebo zmyslovými schopnosťami. Tento produkt je určený na odfukovanie ľahkej sutiny, ako sú listy, tráva a iní záhradné zvyšky. Nepoužívajte produkt na iné účely, ako sú uvedené vyššie. VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny. Pri nedodržaní týchto výstrah a pokynov môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo závažnému poraneniu. Odložte všetky upozornenia a pokyny použitie v budúcnosti. VAROVANIE Nikdy nedovoľte používať produkt deťom ani osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom. Miestne platné predpisy môžu obmedzovať dobu použitia kosačky.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY

■ Niektoré regióny majú nariadenia, ktoré obmedzujú použitie produktu na určité operácie. Poraďte sa s miestnym úradom. ■ Nedovoľte tento produkt používať deťom a nezaškoleným osobám. ■ Pozorne si prečítajte pokyny. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnou obsluhou produktu. ■ Motor nikdy nespúšťajte v uzavretom alebo slabo vetranom priestore. Vdychovanie výfukových plynov môže spôsobiť smrť. ■ Pred každým použitím vyčistite pracovisko. Odstráňte všetky objekty ako kamene, rozbité sklo, klince, drôty alebo pružiny, ktoré by sa mohli vymrštiť do značnej vzdialenosti následkom vysokej rýchlosti vzduchu. ■ Pri práci s produktom neustále používajte ochranu sluchu. Tento produkt je veľmi hlučný a v prípade, že striktne nedodržíte pokyny, ktoré by zamedzili vystaveniu hluku, znížili hluk alebo nebudete používať ochranu sluchu, môže dôjsť k poškodeniu sluchu. ■ Pri práci s produktom neustále používajte kompletnú ochranu zraku. Výrobca dôrazne odporúča celotvárovú masku alebo úplne uzavreté ochranné okuliare. Štandardné okuliare alebo slnečné okuliare nie sú primeranou ochranou. Siný prúd vzduchu môže kedykoľvek spôsobiť vymrštenie predmetov vysokou rýchlosťou a tieto sa môžu odraziť od pevných povrchov smerom k obsluhujúcemu. ■ Pri práci s produktom vždy používajte pevnú obuv a dlhé nohavice. Nepoužívajte nástroj bosí alebo v otvorených sandáloch. Nenoste odev, ktorý je voľný alebo má voľne visiace šnúrky či pútka. ■ Nenoste voľný odev, ani šperky, ktoré by sa mohli vtiahnuť do prívodu vzduchu. Dlhé vlasy zaistite, aby boli nad úrovňou pliec a nedošlo tak k ich zamotaniu do pohyblivých dielov. ■ Pozor na vymršťované predmety – všetky okolostojace osoby, deti a domáce zvieratá musia stáť minimálne 15 m od pracoviska. ■ So zariadením pracujte len v rozumných hodinách – nie skoro ráno alebo neskoro večer, kedy by to mohlo rušiť ostatných ľudí. ■ Na odstránenie úlomkov pred prevádzkovaním výrobku použite hrable alebo metlu. ■ Nikdy nepracujte so zariadením vo výbušnej atmosfére. ■ Nikdy nepoužívajte produkt, keď ste unavení, chorí alebo pod vplyvom, alkoholu, drog alebo liekov. ■ Pred každým použitím skontrolujte, či všetky ovládacie prvky a bezpečnostné zariadenia fungujú správne. ■ S produktom pracujte v odporúčanej polohe a len na pevnom a rovnom povrchu. ■ Nepracujte so strojom na dláždenom alebo štrkovom povrchu, kde by vyrážaný materiál mohol spôsobiť poranenie. ■ Pred každým použitím vždy skontrolujte kryt, či nie je poškodený. Skontrolujte, či sú ochranné kryty a rukoväte na mieste a správne zaistené. Opotrebované alebo poškodené komponenty vymieňajte v súpravách, aby sa zachovalo vyváženie. Poškodené alebo nečitateľné štítky vymeňte. ■ Zo všetkých otvorov na chladiaci vzduch odstraňujte úlomky. ■ Keď sa v blízkosti nachádzajú iné osoby, najmä deti alebo domáce zvieratá, nepoužívajte nástroj. ■ Nepoužívajte produkt v zlom počasí, najmä ak existuje riziko vzniku bleskov. ■ Nepracujte pri nedostatočnom osvetlení. Obsluhujúci musí mať jasný výhľad na pracovný priestor, aby mohol identifikovať potenciálne nebezpečenstvo. ■ Pri používaní podobných nástrojov v blízkosti sa zvyšuje riziko poranenia sluchu a potenciál pre ostatné osoby, ktoré vstúpia do pracovného priestoru.236 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Na svahoch vždy dbajte na pevnú oporu nôh. Choďte krokom, nikdy nebežte. ■ Neustále zachovávajte pevnú oporu nôh a rovnováhu. Nepreceňujte sa. Preceňovanie sa môže spôsobiť stratu rovnováhy. ■ Nikdy nepracujte so zariadením, ktoré má poškodené ochranné vodidlá alebo kryty alebo nemá nasadené bezpečnostné zariadenia, napríklad zberač sutiny. ■ Zariadenie žiadnym spôsobom neupravujte ani nepoužívajte diely či príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. VAROVANIE Ak produkt spadne, utrpí silný náraz alebo začne neštandardne vibrovať, okamžite ho zastavte s skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu alebo zistite príčinu vibrácií Akékoľvek poškodenie sa musí náležite opraviť alebo vymeniť v autorizovanom servisnom centre. ■ Nedotýkajte sa priestorov v okolí tlmiča alebo motora zariadenia, tieto diely sú počas činnosti horúce. ■ Pred doplnením paliva zastavte motor a výrobok nechajte vychladnúť. ■ Ak potrebujete doplniť alebo namiešať palivo, zvoľte dobre vetraný priestor v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov zapálenia, ako sú iskry alebo plamene, a horľavých materiálov. ■ Pri miešaním paliva alebo plnení palivovej nádrže nefajčite. ■ Palivo miešajte a skladujte v nádobe určenej na palivo. ■ Pre prípad vznietenia paliva majte v blízkosti pripravený vhodný typ hasiaceho prístroja. ■ Nezabudnite znovu pevne nasadiť uzáver palivovej nádrže pred naštartovaním motora. Skontrolujte, či neuniká palivo. ■ Akýkoľvek rozliaty benzín ihneď utrite. Pred naštartovaním motora sa presuňte 9 m od miesta dopĺňania paliva. ■ Aby ste znížili riziko poranenia spojené s kontaktom s otáčajúcimi sa časťami, vždy motor zastavte a odpojte manžetu zapaľovacej svie čky. Uistite sa, že sa všetky pohyblivé diely úplne zastavili pred: ● ponechanie produktu bez dozoru ● uvoľňujúca blokovanie ● kontrola, údržba alebo práca na produkte ● kontrole výrobku po náraze na neznámy predmet ■ V prípade úrazu alebo poruchy okamžite vypnite motor. Nepoužívajte výrobok znovu, pokiaľ nebude úplne skontrolovaný autorizovaným servisným strediskom. VAROVANIE Váš výrobok je vybavený postrojom na plecia. Starostlivo nastavte popruhy na pohodlné rozloženie hmotnosti výrobku a zavesenia výrobku na chrbte, s trubicou fúkača po vašej ľavej strane. VAROVANIE Oboznámte sa s činnosťou mechanizmu rýchleho uvoľnenia a vyskúšajte si jeho používanie predtým, ako začnete používať zariadenie. Jeho správne použitie môže zabrániť vážnemu poraneniu v prípade ohrozenia. Nikdy nenoste na postroji ďalší odev ani nijako inak neobmedzujte prístup k mechanizmu rýchleho uvoľnenia. BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE DÚCHADLO ■ Noste ochrannú tvárovú masku v prašných podmienkach, aby ste znížili riziko zranenia spojené s vdýchnutím prachu. ■ V prašnom prostredí mierne navlhčite povrchy. ■ Nepoužívajte zariadenie v blízkosti otvorených okien. ■ Použite nástavec so širokou dýzou dúchadla, aby prúd vzduchu mohol zaberať v blízkosti zeme. ■ Nesmerujte trysku dúchadla smerom na ľudí alebo zvieratá. ■ Do rúrok dúchadla nikdy nevkladajte žiadne predmety. ■ Nedávajte výrobok navrch alebo blízko uvoľneného odpadu. Do nasávacieho otvoru sa môže vsať sutina, čo by pravdepodobne spôsobilo poškodenie zariadenia. ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ: Aj keď sa nástroj používa podľa predpisu, nie je možné eliminovať určité zvyškové rizikové faktory. Pri použití vznikajú nasledujúce riziká a obsluhujúca osoba musí venovať zvláštnu pozornosť, aby nedošlo k nasledovnému: ■ Zranenie spôsobené vibráciami. – Vždy používajte správny nástroj pre danú úlohu. Používajte určené rukoväte a obmedzte pracovný čas a mieru rizika. ■ Poškodenie sluchu v dôsledku vystaveniu hluku. – Používajte ochranu sluchu a obmedzte expozíciu. ■ Zranenie spôsobené predmetmi, ktoré pri vyfukovaní odleteli z trubice. – Neustále používajte ochranu zraku.237 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) OBMEDZENIE RIZIKA Boli hlásené prípady, kedy vibrácie z ručných nástrojov u niektorých osôb prispeli k stavu nazývanému Raynaudov syndróm. K symptómom patria: tŕpnutie, znecitlivenie a blednutie prstov, zvyčajne zjavné po vystaveniu zime. Je známe, že k vývoju týchto symptómov prispievajú: dedičné faktory, vystavovanie zime a vlhkosti, diéta, fajčenie a pracovné návyky. Opatrenia, ktoré môže vykonať obsluhujúca osoba na možné zníženie účinkov vibrácií: ■ V studenom počasí udržiavajte svoje telo v teple. Pri práci s produktom noste rukavice, aby ste mali ruky a zápästia v teple. Boli hlásené prípady, kedy hlavným faktorom prispievajúcim k Raynaudovmu syndrómu bolo studené počasie. ■ Po každom určitom časovom úseku prevádzky cvičte, aby ste zlepšili krvný obeh. ■ Počas práce si doprajte časté prestávky. Obmedzte počet vystavení za deň. Ak zistíte ktorýkoľvek zo symptómov tohto stavu, okamžite prerušte používanie zariadenia, navštívte svojho lekára a povedzte mu o symptómoch. VAROVANIE Pri dlhodobom alebo zvýšenom používaní môže dôjsť k zraneniam. Pri používaní nástroja príliš dlhé obdobia si vždy doprajte pravidelné prestávky. ÚDRŽBA VAROVANIE Používajte len originálne náhradné diely, príslušenstvo a nástavce výrobcu. V opačnom prípade môže dôjsť k možnému poraneniu, nedostatočnému výkonu a strate platnosti záruky. VAROVANIE Údržba vyžaduje extrémnu starostlivosť a znalosti, a musí byť prevádzaná výhradne v autorizovanom servise. Ak chcete vykonať servis, prineste produkt do autorizovaného servisného centra. Ak výrobok opravujete, používajte iba rovnaké originálne náhradné diely. ■ Zastavte motor, výrobok nechajte vychladnúť a skontrolujte, že sa všetky pohyblivé časti úplne zastavili. Pred vykonávaním akejkoľvek činnosti údržby či čistenia vždy odpojte manžetu zapaľovacej sviečky. ■ Môžete vykonávať úpravy a opravy popísané v tejto príučke. Pri ostatných opravách sa obráťte na autorizovaného servisného zástupcu. ■ Po každom použití vyčistite produkt mäkkou suchou tkaninou. ■ Skontrolujte všetky skrutky, matice v častých intervaloch či sú riadne utiahnuté, aby sa zaistila bezpečná prevádzka produktu. Akýkoľvek poškodený diel sa musí náležite opraviť alebo vymeniť v autorizovanom servisnom centre. ■ Prineste produkt to autorizovaného servisného centra na výmenu poškodených alebo nečitateľných štítkov.

ODSTRÁNENIE UPCHATIA

■ Aby ste znížili riziko poranenia pri kontakte s pohyblivými časťami, vždy motor zastavte a skontrolujte, že sa všetky pohyblivé časti úplne zastavili. ■ Zložte trubice fúkača, aby ste mohli skontrolovať, či nie je zablokovaný. V prípade potreby vyč istite trubice. ■ Pred spustením výrobku nainštalujte rúry fúkača.

ČISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA

Pozrite si obrázok 6. Vlhký alebo znečistený fi lter spôsobuje problémy pri štartovaní, stratu výkonu a skracuje životnosť motora. Vzduchový fi lter by mal byť kontrolovaný a čistený po 5 hodinách prevádzky. Kontrolu a čistenie vykonávajte častejšie, ak sa používa v znečistenom prašnom prostredí. Na dosiahnutie najlepšieho výkonu je potrebné vzruchový fi lter každoročne vymeniť. Čistenie vzduchového filtra:

1. Stlačte západku krytu vzduchového fi ltra a otvorte kryt

6. Pri opakovanej inštalácii krytu vzduchového fi ltra,

vložte západky do drážok a zacvaknite na miesto. POZNÁMKA: Skontrolujte, či je fi lter správne nasadený vnútri krytu. Nesprávna inštalácia fi ltra umožní, aby do motora vnikli nečistoty, čo spôsobí rýchle opotrebenie motora.

POZNÁMKA: V závislosti od typu použitého paliva, typu a množstva použitého maziva a vašich prevádzkových podmienok sa môžu vyfukovací otvor, tlmič alebo238 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) mriežka lapača iskier zablokovať usadeninami uhlíka. Ak zistíte znížený pracovný výkon náradia, možno budete musieť náradie vyčistiť. Odporúčame túto prácu zveriť len kvalifi kovaným servisným technikom. Lapač iskier je potrebné vyčistiť alebo vymeniť po každých 50 hodinách prevádzky alebo každoročne, aby sa zabezpečil správny výkon výrobku. Lapače iskier môžu byť umiestnené na rôznych miestach, v závislosti od zakúpeného modelu. Prosím, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko pre umiestnenie lapača iskier na váš model. VAROVANIE Aby sa predišlo nebezpečenstvu požiara, nikdy nespúšťajte fúkač bez nasadeného lapača iskier.

VAROVANIE Presakujúce palivové viečko predstavuje riziko požiaru a musí sa okamžite vymeniť. Súčasťou uzáveru palivovej nádrže je tesnenie a spätnú klapku na prívod vzduchu. Zanesená spätná klapka spôsobí znížený výkon motora. Ak sa výkon po uvoľnení palivového uzáveru zvýši, môže byť poškodený spätný ventil. Podľa potreby vymeňte palivové viečko. Pri spätnom nasadení uzáveru palivovej nádrže sa ubezpečte, že sa závit nespriečil, v opačnom prípade bude prepúšťať palivo. PALIVOVÝ FILTER Palivo dodávané do motora prechádza cez fi lter, aby sa odstránili všetky nečistoty, ktoré by mohli vniknúť do motora. Znečisťujúce látky v palive môžu spôsobiť zhoršenie výkonu a poškodenie motora. Palivový fi lter patrí medzi jednorazový spotrebný materiál, v prípade potreby výmeny, musí byť vymenený v autorizovanom servisnom stredisku.

VÝMENA ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY

Pozrite si obrázok 7. V motore tohto výrobku sa používa zapaľovacia sviečka Champion RCJ4. Použite presne ten istý náhradný diel.

1. Vyberte pätku zapaľovacej sviečky.

2. Uvoľnite sviečku pomocou kľúča otáčaním doľava.

3. Vyberte zapaľovaciu sviečku.

4. Skontrolujte novú zapaľovaciu sviečku. Aby

zapaľovacia sviečka zabezpečovala správnu činnosť motora, musí mať správne nastavenú medzeru a nesmie mať nánosy. Správna medzera je 0.63 mm . Ak chcete túto vzdialenosť v prípade potreby zväčšiť, opatrne ohnite zemniacu (vrchnú) elektródu. Ak chcete vzdialenosť zmenšiť, jemne klepnite elektródou na tvrdý povrch.

5. Rukou založte novú zapaľovaciu sviečku do valca,

otáčaním v smere hodinových ručičiek. ■ Dotiahnite so skrutkovačom. Utiahnite na minimálnu hodnotu 24,40 Nm, maximálne na 29,82 Nm. Nepreťahujte. VAROVANIE Dbajte na správne nasadenie sviečky do závitu. Strhnutie závitu môže vážne poškodiť výrobok.

PREPRAVA A SKLADOVANIE

■ Pred uskladnením alebo prepravou zastavte produkt a nechajte ho vychladnúť. ■ Odstráňte zo zariadenia všetky cudzie materiály. ■ Vylejte palivo z nádrže do kanistra alebo do inej nádoby, určenej na uchovávanie benzínu. Nezabudnite na správnu výmenu a dotiahnutie palivovej krytky. ■ Nechajte motor bežať, kým sa sám nezastaví. Tým sa z nádrže odčerpá všetko palivo a odstránia sa zvyšky, ktoré by sa mohli usadiť v palivovom systéme. ■ Ak sa používa, vypusťte všetko mazivo z motora do nádoby vhodnej na mazivo. Nezabudnite na správnu výmenu mazacej krytky. ■ Výrobok skladujte na chladnom, suchom a dobre vetranom mieste, ktoré je nedostupné pre deti a v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov vznietenia. ■ Náradie neuskladňujte v blízkosti žieravých látok, ako napríklad v blízkosti záhradníckych chemických prípravkov alebo solí na zimný posyp komunikácií. ■ Neskladujte v exteriéri. ■ Pri preprave zaistite produkt pred pohybom alebo pádom, aby nedošlo k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. ■ Zariadenie nikdy neprenášajte ani neprevážajte, kým je spustené. ■ Oboznámte sa so všetkými vládnymi a miestnymi predpismi týkajúcimi sa bezpečného skladovania a manipulácie s palivom. Krátkodobé skladovanie (menej ako 1 mesiac) ■ Pred uskladnením alebo prepravou zastavte produkt a nechajte ho vychladnúť. ■ Odstráňte zo zariadenia všetky cudzie materiály. ■ Výrobok skladujte na chladnom, suchom a dobre239 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) vetranom mieste, ktoré je nedostupné pre deti a v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov vznietenia. ■ Náradie neuskladňujte v blízkosti žieravých látok, ako napríklad v blízkosti záhradníckych chemických prípravkov alebo solí na zimný posyp komunikácií. ■ Neskladujte v exteriéri. SYMBOLY Na tomto produkte môžu byt použité niektoré z nasledujúcich symbolov. Preštudujte si ich a naučte sa ich význam. Nesprávna interpretácia týchto symbolov vám umožní pracovať s produktom lepšie a bezpečnejšie. Predbežné opatrenia týkajúce sa vašej bezpečnosti. Na zníženie nebezpečenstva poranenia si musí užívateľ pred použitím tohto produktu prečítať a pochopiť návod na obsluhu. Pri práci s produktom neustále používajte kompletnú ochranu zraku. Pri práci s produktom neustále používajte ochranu sluchu. Riziko vtiahnutia dlhých vlasov do prívodu vzduchu Výrobok neprevádzkujte bez nainštalovaných rúr fúkača. Riziko vtiahnutia voľného odevu do prívodu vzduchu. Výrobok nezapínajte, kým nie sú zaistené dvierka prívodu vzduchu. Pozor na vymrštené alebo odletujúce objekty. Všetci okolostojace osoby musia byť vo vzdialenosti minimálne 15 m. Rotujúce ventilátory. Nedávajte ruky ani nohy do otvorov, keď je produkt spustený. Používajte len bezolovnatý benzín pre motorové vozidlá s oktánovým číslom 91 [(R + M)/2] a viac. Pre vzduchom chladené motory použite olej pre 2-taktné motory. Palivo miešajte dôkladne a rovnako aj pred každým jeho dopĺňaním. Na zníženie rizika poranenia alebo poškodenia sa vyhýbajte kontaktu s horúcim povrchom. Prepnite spínač zapaľovania do polohy „O“ (vypnuté). Odblokujte páčku systému udržovania rýchlosti. Páčku sýtiča nastavte do polohy A. Páčku sýtiča nastavte do polohy B. Poťahujte lanko štartéra, kým sa motor nenaštartuje. Stlačte primárnu banku 10-krát. Spustite výrobok. Nechajte motor bežať 10 sekúnd pred použitím tohto výrobku. Ťahať Výložka rýchleho uvoľnenia Poloha sýtiča A Poloha sýtiča B Štartovanie studeného motora Štartovanie teplého motora Vyhovuje všetkým regulačným normám v krajine EÚ, v ktorej bol výrobok zakúpený. Euroázijská značka zhody Ukrajinské označenie zhody Garantovaná hladina akustického výkonu je 110 dB Pri miešaním paliva alebo plnení palivovej nádrže nefajčite. Nasledujúce signálne slová a významy slúžia na vysvetlenie úrovní rizika súvisiacich s produktom: NEBEZPEČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť v smrť, alebo vážne zranenie.240 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť v smrť, alebo vážne zranenie. VÝSTRAHA Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť v ľahké, alebo stredne ťažké zranenie. VÝSTRAHA Bez symbolu bezpečnostného alarmu Označuje situáciu, ktorá môže zapríčiniť poškodenie majetku. OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM Pozrite si obrázok 1.

3. Regulácia rýchlosti

4. Spínač zapaľovania

5. Nastaviteľné ramenné popruhy a bedrové pásy

POZNÁMKA: Pásy sú typu „s rýchlym uvoľniteľním“.

MONTÁŽ ROZBAĽOVANIE Tento produkt vyžaduje montáž. ■ Opatrne vyberte zariadenie a všetko príslušenstvo z balenia. Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú všetky položky uvedené v zásielkovom zozname. VAROVANIE Výrobok nepoužívajte, ak po prvom otvorení škatule zistíte, že niektoré časti zo zoznamu súčastí balenia sú už zmontované. Časti na zozname súčastí balenia výrobca nezmontuje a inštaláciu musí vykonať zákazník. Používanie produktu, ktorý mohol byť nesprávne zmontovaný, môže zapríčiniť vážne osobné poranenie. ■ Dôkladne skontrolujte zariadenie, či počas prepravy nedošlo k žiadnemu porušeniu alebo poškodeniu. ■ Baliaci materiál nevyhadzujte, kým zariadenie dôkladne neskontrolujete a úspešne nevyskúšate. ■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom spoločnosti Ryobi.

■ Chrbtový fúkač ■ Horná trubica ■ Ohybná trubica ■ Spodná trubica ■ Tryska ■ Zaisťovacie spony ■ Nastaviteľné ramenné popruhy a bedrové pásy ■ Fľaša maziva pre 2-taktný motor ■ Návod na obsluhu ■ Hárok s obrázkami POZNÁMKA: Prečítajte si a odstráňte všetky visačky a uschovajte ich s návodom na použitie. VAROVANIE Ak nejaké predmety chýbajú alebo sú viditeľne poškodené, nepracujte s týmto strojom, kým sa súčasti nevymenia. Pri používaní produktu s poškodenými alebo chýbajúcimi dielmi by mohlo dôjsť k vážnemu osobnému poraneniu. VAROVANIE Nepokúšajte sa modifi kovať produkt, alebo vytvoriť príslušenstvo, ktoré nie je odporučené pre použitie s týmto produktom. Akékoľvek úpravy alebo prestavby môžu mať za následok nebezpečné podmienky vedúce k vážnym osobným poraneniam. VAROVANIE Aby ste zabránili náhodnému naštartovaniu, ktoré by mohlo spôsobiť vážne zranenia, pri montáži súčiastok vždy odpojte kábel zapaľovacej sviečky motora.

MONTÁŽ A DEMONTÁŽ HORNEJ TRUBICE A

OHYBNEJ TRUBICE Pozrite si obrázok 2.

3. Na rozmontovanie uvoľnite zaisťovacie spony

pomocou šesťhranného kľúča. Vytiahnite hornú trubicu a ohybnú trubicu z hlavného krytu.241 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MONTÁŽ A DEMONTÁŽ HORNEJ TRUBICE A TRYSKY Pozrite si obrázok 2.

1. Zarovnajte vystúpené poistné západky na dolnej

trubici do drážok na hornej trubici. Zasuňte a dotiahnite otočením.

2. Zaistite trysku a dolnú trubicu zacvaknutím vystúpenej

poistnej západky na dolnej trubici do vystúpenej drážky na tryske.

3. Na odmontovanie nadvihnite poistnú západku s

plochým skrutkovačom, otočte trubicu a trysku na uvoľnenie a vyberte z vývodu v hlavnom kryte. NASTAVENIE POPRUHOV A BEDROVÝCH PÁSOV VÝSTRAHA Všetky úpravy na remeňoch postroja vykonajte pred spustením dúchadla, aby nevzniklo riziko poranenia. Nastavenie popruhu: ■ Pri nastavovaní popruhu by mal byť fúkač umiestnený do pracovnej polohy. Prevlečte rameno cez jeden popruh na rameno a opakujte postup pre druhé rameno. ■ Môžete si vybrať z dvoch nastavení výšky, ktoré uľahčujú nastavenie popruhu. ■ Vysuňte vrchnú pracku z nastavovacej štrbiny a umiestnite ju do želanej výšky. ■ Utiahnite (popruh potiahnite dolu), alebo uvoľnite (zdvihnite plôšku na pracke) každý pás popruhu podľa potreby tak, aby ste dosiahli pohodlnú pracovnú pozíciu. ■ Hrudný popruh by mal byť podobne utiahnutý alebo uvoľnený podľa potreby. Nastavenie bedrového pásu: ■ Bedrový pás by mal byť podobne utiahnutý alebo uvoľnený podľa potreby. PREVÁDZKA VAROVANIE Benzín je extrémne horľavý a výbušný. Požiar alebo explózia benzínu spôsobí popáleniny vám aj iným osobám. PALIVOVÁ ZMES Pozrite si obrázok 3. ■ Tento výrobok je vybavený dvojtaktným motorom, ktorý na svoju prevádzku potrebuje zmes benzínu a syntetického oleja pre dvojtaktné motory. Zmiešajte bezolovnatý benzín a syntetický olej pre dvojtaktné motory v čistej nádobe, ktorá zodpovedá bezpečnostným predpisom. ■ Tento motor používa bezolovnatý benzín pre motorové vozidlá s oktánovým číslom 91 ([R + M]/2) a viac. ■ Nepoužívajte žiadne hotové zmesi benzínu s olejom z benzínových čerpacích staníc, určených pre mopedy, motocykle atď. ■ Používajte len syntetický olej pre dvojtaktné motory. Nepoužívajte automobilový olej ani olej do 2-taktných prívesných lodných motorov. ■ Zamiešajte do benzínu 2 % syntetické mazivo pre dvojdobé motory. Teda v pomere 50:1. ■ Pred doplnením paliva do nádrže palivovú zmes dôkladne premiešajte. ■ Pripravte palivovú zmes v malom množstve. Nepripravujte si zmes viac než na mesiac dopredu. Odporúča sa používať syntetický olej pre dvojtaktné motory so stabilizujúcou prísadou.

■ Vyčistite povrch okolo uzáveru, aby nedošlo ku kontaminácii paliva. ■ Pomaly odskrutkujte uzáver palivovej nádrže, aby došlo k uvoľneniu tlaku a aby sa palivo nerozlialo okolo uzáveru. ■ Pomaly a opatrne nalejte palivo do nádrže. Dávajte pozor, aby ste palivo nerozliali. Predtým, ako uzáver znovu zaskrutkujete, vyčistite tesnenie a skontrolujte jeho stav. ■ Ihneď nasaďte uzáver a pevne ho pritiahnite. Akýkoľvek rozliaty benzín ihneď utrite. Pred spustením motora sa presuňte 9m (30 stôp) od miesta na dopĺňanie paliva. POZNÁMKA: Pri prvom použití náradia je úplne normálne, že sa z nového motora dymí.242 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE Pred dopĺňaním paliva vždy vypnite motor. Nikdy nedolievajte palivo do nádrže, pokiaľ je motor zapnutý alebo pokiaľ je ešte horúci. Pred spustením motora sa postavte do vzdialenosti minimálne 9 m od miesta, kde ste nalievali palivo do nádrže. Nefajčite.

SPUSTENIE A ZASTAVENIE MOTORA

Pozrite si obrázok 4. VAROVANIE Motor nikdy nespúšťajte v uzavretom a slabo vetranom priestore. Vdychovanie výfukových plynov môže spôsobiť smrť.

Spustenie studeného motora:

1. Stlačte primárnu banku 10-krát.

POZNÁMKA: Po 10. stlačení by malo byť palivo viditeľné v primárnej banke. Ak nie, pokračujte v stláčaní, kým sa neukáže palivo.

2. Odistenie regulácie rýchlosti.

Neťahajte za rukoväť štartéra viac ako 5-krát.

5. Páčku sýtiča nastavte do polohy "B".

6. Poťahujte rukoväť štartéra, kým sa motor nespustí.

Neťahajte za rukoväť štartéra viac ako 6-krát. POZNÁMKA: Ak motor nenaštartuje, vráťte páčku sýtiča do polohy "A" a zopakujte proces od kroku 3.

7. Nechajte motor bežať 10 sekúnd pred použitím tohto

výrobku. Spustenie teplého motora:

3. Poťahujte rukoväť štartéra, kým sa motor nespustí.

Neťahajte za rukoväť štartéra viac ako 6-krát.

4. Nechajte motor bežať 10 sekúnd pred použitím tohto

Pri prevádzke v prostredí s vyššími teplotami okolia môže byť potrebný dlhší čas, potrebný na opakované spustenie motora. Pri doplňovaní paliva, vždy nechajte motor vychladnúť po dobu najmenej piatich minút pred pridaním paliva do nádrže. Opakované spustenie motora: ■ Nastavte páčku sýtiča do polohy "A" až kým nezacvakne. ■ Páčku sýtiča nastavte do polohy "B". POZNÁMKA: Nestláčajte páčku plynu predtým, ako zatiahnete za štartovaciu rukoväť a lanko, inak budete musieť zopakovať prvé dva kroky. ■ Poťahujte rukoväť štartéra, kým sa motor nespustí. OBSLUHA PRODUKTU Pozrite si obrázok 5. ■ Prevlečte rameno cez jeden popruh na rameno a opakujte postup pre druhé rameno. Nastavte popruh do pohodlnej polohy. Pozrite si časť Nastavenie postroja a popruhov na pás uvedenú vyššie v tomto návode. ■ Ak chcete výrobok spustiť, snímte ho zo svojho chrbta. Výrobok spustíte podľa časti Spustenie a zastavenie uvedenej vyššie v tomto návode. ■ Znova nasaďte na dúchadlo. Výrobok sa nesmie prevádzkovať s umiestnením na pravom boku obsluhy. ■ Aby nedochádzalo k rozptyľovaniu sutiny, fúkajte okolo vonkajších okrajov kopy sutiny. Nikdy nefúkajte priamo do stredu kopy. ■ So zariadením pracujte len v rozumných hodinách – nie skoro ráno alebo neskoro večer, kedy by to mohlo rušiť ostatných ľudí. Dodržiavajte časy uvedené v miestnych nariadeniach. ■ Na zníženie úrovní hluku vždy obmedzte počet243 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) používaných zariadení. ■ S výrobkom pracujte na najnižšej možnej rýchlosti potrebnej na vykonanie práce. ■ Pred použitím zariadenie skontrolujte, najmä tlmič výfuku, prívody vzduchu a vzduchové filtre. ■ Na odstránenie úlomkov pred prevádzkovaním výrobku použite hrable alebo metlu. V prašnom prostredí mierne navlhčite povrchy. ■ Šetrite vodou používaním elektrických fúkačov namiesto hadíc, pri práci na trávnikoch a v záhradách, vrátane miest ako sú odkvapy, mriežky, terasy, rošty, verandy a záhrady. ■ Dávajte pozor, aby ste odpad nefúkali na deti, domáce zvieratá, otvorené okná alebo čerstvo umyté autá a odfukujte odpad bezpečným spôsobom preč. ■ Použite nástavec so širokou dýzou dúchadla, aby prúd vzduchu mohol zaberať v blízkosti zeme. ■ Fúkač alebo ostatné zariadenia po použití vyčistite. ■ Odpad náležite zlikvidujte. VÝSTRAHA Nepokladajte dúchadlo na voľnú sutinu ani do jej blízkosti. Do nasávacieho otvoru sa môže vsať sutina, čo by pravdepodobne spôsobilo poškodenie zariadenia.244 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)

Ak tieto riešenia nepomôžu odstrániť problém, obráťte sa na vášho autorizovaného predajcu. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Motor sa nedá naštartovať. Žiadna iskra. Skontrolujte zapaľovanie. Vyberte zapaľovaciu sviečku. Znovu zapojte zapaľovaciu sviečku a položte zapaľovaciu sviečku na kovové puzdro. Zatiahnite za štartovacie lano a sledujte iskru na hrote zapaľovacej sviečky. Ak nie je žiadna iskra, zopakujte skúšku s novou zapaľovacou sviečkou. Žiadne palivo Stláčajte gumový balónik, kým sa nenaplní palivom. Ak sa gumový balónik nenaplní palivom, obehový systém paliva je upchaný. Obráťte sa na servisného zástupcu. Ak sa gumový balónik naplní palivom, možno je zaplavený motor, prejdite na ďalší bod. Motor je zahltený.

1. Otočte výrobok tak, aby otvor zapaľovacej

4. Vyčistite a znova namontujte zapaľovaciu

8. Ak sa aj napriek vykonaným úkonom nepodarí

motor naštartovať, vykonajte celý postup ešte raz s novou zapaľovacou sviečkou. Štartovacie lanko sa ťažko vyťahuje. Obráťte sa na servisného zástupcu. Motor naštartuje, ale nie je možné zvýšiť otáčky. Motor potrebuje na zahriatie približne tri minúty. Nechajte motor úplne sa zahriať. Ak ani po troch minútach motor nezrýchli, obráťte sa na zástupcu servisu. Motor naštartuje, ale beží na plný výkon iba v polootvorenej polohe. Je potrebné zoradiť karburátor. Obráťte sa na servisného zástupcu. Motor nedosiahne plné otáčky alebo sa z neho dymí. Zmes maziva/paliva je nesprávna. Použite čerstvú palivovú zmes obsahujúcu správny pomer oleja pre dvojtaktné motory. Je znečistený vzduchový fi lter. Vyčistite vzduchový fi lter. Podľa postupu Čistenie vzduchového fi ltra v tomto manuáli. Je znečistená mriežka lapača iskier. Obráťte sa na servisného zástupcu. Naštartovanie, chod a zrýchlenie motora je normálne, ale nie je možné udržať voľnobeh. Skrutka voľnobežných otáčok na karburátore vyžaduje nastavenie. Obráťte sa na servisného zástupcu.245 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)

Pred každým použitím Po 1-om mesiaci alebo po 20 hodinách prevádzky Každé 3 mesiace alebo po 50 hodinách prevádzky Každé 6 mesiace alebo po 100 hodinách prevádzky Raz do roka alebo po 300 hodinách prevádzky Kontrola maziva motora ■ Výmena maziva motora ■■ Kontrola vzduchového fi ltra ■ Vyčistite vzduchový fi lter. ■ Výmena vzduchového fi ltra ■ Kontrola/nastavenie zapaľovacej sviečky

Zamenjajte fi lter za gorivo ■ Kontrola/nastavenie voľnobežných otáčok

Kontrola palivovej hadice ■ Kontrola palivového filtra ■ Zamenjajte filter za gorivo ■ Kontrola všetkých hadicových prípojok

Revízia odvzdušňovacieho ventilu palivovej nádrže (ak je ním nádrž vybavená)

Revízia nádrže s aktívnym uhlím (platí iba pre modely s karburátorom)

1. Tieto body by mali byť vykonávané iba autorizovaným servisným strediskom.

Na tento výrobok sa okrem všetkých zákonných práv, vyplývajúcich z nákupu, vzťahuje záruka v nasledovnom znení.

1. Záručná doba pre spotrebiteľa je 24 mesiacov a začína plynúť odo dňa,

kedy bol výrobok zakúpený. Tento dátum musí byť doložený faktúrou alebo iným dokladom o zakúpení. Výrobok je navrhnutý a určený pre spotrebiteľov a len na súkromné používanie. Preto sa záruka sa neposkytuje v prípade použitia na profesionálne a komerčné účely.

2. V prípade záhradného náradia (na striedavý/jednosmerný prúdu AC/DC),

existuje možnosť predĺženia záručnej doby oproti záručnej dobe, uvedenej vyššie, s využitím on-line registrácie na webovej stránke www.ryobitools. eu. Označenie na náradí o nároku na predĺženie záručnej doby je zreteľne uvedené v obchodoch a/alebo na obale a je uvedené v dokumentácii k výrobku. Koncový používateľ musí zaregistrovať svoje novozískané náradie on-line do 30 dní odo dňa nákupu. Koncový používateľ sa môže zaregistrovať na predĺženú záruku v krajine svojho bydliska, ak je v on-line registračnom formulári uvedená táto možnosť. Ďalej musia koncoví používatelia ešte dať svoj súhlas k uchovávaniu údajov, ktoré je potrebné zadať on-line a musia súhlasiť s podmienkami. Potvrdenie o prijatí registrácie, ktorý je zasielané e-mailom a originál faktúry, v ktorej je uvedený dátum nákupu, slúžia ako dôkaz o predĺženej záruke.

3. Záruka sa vzťahuje na všetky poruchy výrobku v záručnej dobe, spôsobené

chybami materiálu alebo spracovania k dátumu nákupu. Táto záruka je obmedzená na opravu a/alebo výmenu a nezahŕňažiadne ďalšie povinnosti, vrátane, okrem iných, náhodné alebo následné škody. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok nesprávne používaný, bol používaný v rozpore s návodom na použitie alebo bol nesprávne zapojený. Táto záruka sa nevzťahuje na: – akékoľvek poškodenie výrobku, ktoré bolo spôsobené nesprávnou obsluhou – akýkoľvek výrobok, ktorý bol zmenený alebo upravený – akýkoľvek výrobok, na ktorom bolo poškodené, upravené alebo odstránené identifikačné označenie (ochranná známka, výrobné číslo) – akékoľvek škody, spôsobené nedodržaním návodu na obsluhu – akýkoľvek výrobok, ktorý neobsahujú označenie CE – akýkoľvek výrobok, ktorý sa pokúšal opraviť nekvalifikovaný odborník alebo bol opravovaný bez predchádzajúceho súhlasu zo strany spoločnosti Techtronic Industries. – akýkoľvek výrobok, pripojený k nesprávnemu napájaciemu zdroju (ampéry, napätie, frekvencia) – akýkoľvek výrobok, používaný s nesprávnou palivovou zmesou (palivo, olej, percento oleja) – akékoľvek poškodenia, spôsobené vonkajšími vplyvmi (chemickými, fyzikálnymi, nárazmi) alebo cudzorodými látkami – bežné opotrebovanie náhradných dielov – nevhodné používanie, preťažovanie nástroja – používanie neschváleného príslušenstva a dielov – Akékoľvek pravidelné úpravy alebo čistenie karburátorov, vykonávaných vrámci údržby – Súčiastky (diely a príslušenstvo), ktoré podliehajú prirodzenému opotrebeniu, okrem iných, otočné gombíky, hnacie remene, spojka, nože na nožnice na živý plot alebo kosačku na trávu, popruhy, lanko škrtiacej klapky, uhlíky, napájací kábel, radličky, plstené podložky, závesné klince, lopatky fúkačov, trubice vysávača a fúkača, vak do vysávača a popruhy, vodiace lišty, reťazové píly, hadice, spojovacie armatúry, trysky, kolesá, striekacie rúrky, vnútorné cievky, vonkajšie cievky, žacie lanká, zapaľovacie sviečky, vzduchové filtre, benzínové filtre, mulčovacie nože atď.

4. Na opravu musí byť výrobok odoslaný alebo doručený do autorizovaného

servisného strediska RYOBI, uvedeného pre každú krajinu v nasledovnom zozname adries servisných stredísk. V niektorých krajinách miestny zástupca RYOBI preberá na seba záväzok zaslať tovar do servisnej organizácii RYOBI. Pri odosielaní výrobku do servisného strediska RYOBI je potrebné výrobok bezpečne zabaliť bez akéhokoľvek nebezpečného obsahu, ako je benzín, s vyznačením adresy odosielateľa, s krátkym popisom poruchy.

5. Oprava/výmena je vrámci tejto záruky bezplatná. Neznamená to predĺženie

záruky alebo spustenie novej záručnej doby. Vymenené diely alebo nástroje sa stávajú našim vlastníctvom. V niektorých krajinách náklady na odoslanie alebo poštovné musí zaplatiť odosielateľ. Vaše zákonné práva, vyplývajúce z nákupu náradia, zostávajú nedotknuté

6. Táto záruka platí v Európskej únii, Švajčiarsku, Islande, Nórsku,

Lichtenštajnsku, Turesku a Rusku. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, obráťte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na určenie, či sa dá uplatniť iná záruka.

AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM

Ak chcete nájsť najbližšie autorizované servisné centrum, navštívte stránku http:// uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Týmto vyhlasujeme, že výrobok Chrbtový fúkač Značka: Ryobi Číslo modelu: RBL42BP Rozsah sériových čísiel: 46208301000001 - 46208301999999 je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC naposledy zmenené 2012/46/EU, EN 15503:2009+A2:2015, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010 Nameraná úroveň hluku: 108.4 dB(A) Garantovaná úroveň hluku: 110 dB(A) Metóda zhodnotenia zhody k Dodatku V Smernice 2000/14/EC novelizovanej pomocou 2005/88/EC. Floyd Jeffrey Nesom (BSME) Vyšší strojnícky riaditeľ Winnenden, Dec. 29, 2016 Oprávnená osoba na zostavenie technického súboru: Alexander Krug, Generálny Riaditeľ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany