RBL42BP - Повітродувка RYOBI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно RBL42BP RYOBI у форматі PDF.
Часті запитання - RBL42BP RYOBI
Завантажте інструкції для вашого Повітродувка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник RBL42BP - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. RBL42BP бренду RYOBI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА RBL42BP RYOBI
■ Трябва да се извършва по-честа поддръжка, когато уредът се използва в прашни пространства. ■ Когато уредът надвиши максималните стойности според таблицата, поддръжката трябва да запази своя цикличен характер и да се извършва в съответствие с посочените тук времеви интервали.258 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Головними міркуваннями при розробці цієї ранцевої повітродувки були безпека, ефективність та надійність. ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Переносна повітрядувка призначена тільки для використання поза приміщенням в умовах достатнього освітлення. Продукт не призначений для використання дітьми або особами з обмеженими фізичними, розумовими або сенсорними можливостями. Прилад призначений для видування легкого сміття, включаючи листя, траву та інше садове сміття. Не використовуйте продукт для будь-якої мети, не перерахованої вище. Попередження Прочитайте всі правила безпеки та інструкції. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та / або серйозної травми. Збережіть всі інструкції і вказівки для майбутнього використання. Попередження Ніколи не дозволяйте дітям або людям, не знайомим з цими інструкціями, використовувати продукт. Місцеве законодавство може обмежувати вік оператора. ЗАГАЛЬНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ■У деяких регіонах існують правила, що обмежують використання продукту для деяких операцій. Перевірте з вашим місцевим органом влади для консультацій ■Не дозволяйте дітям або ненавченим людям користуватися пристроєм. ■ Уважно прочитайте інструкцію. Добре ознайомтеся з органами управління та правильним використанням машини. ■Не вмикайте двигун в закритому приміщенні або
поганою вентиляцією. Вдихання вихлопних газів може привести до летального випадку ■ Очистіть робочу зону перед кожним використанням. Видаліть всі предмети, такі як камені, розбите скло, цвяхи, дроти або мотузки, які можуть бути відкинуті на значну відстань потужним струменем повітря. ■ Носіть захист органів слуху у весь час, працюючи з продуктом. Продукт дуже шумний і якщо інструкції про обмеження впливу, зниження рівня шуму і захисту органів слуху, не виконуються, це може презвести до безповоротньої травми слуху. ■ Носіть захист для очей увесь час під час роботи з продуктом. Виробник настійно рекомендує повну маску для обличчя або повністю закриті окуляри. Нормальні окуляри або сонцезахисні окуляри
адекватним захистом. Об'єкти можуть бути кинуті на високій швидкості потужним струменем повітря в будь-який час і можуть відскочити від жорстких поверхонь до оператора. ■ Під час роботи з продуктом, завжди носіть міцне взуття і довгі штани. Не експлуатуйте машину босоніж або у відкритих сандалях. Уникайте носити вільний одяг , або з висячими шнурами або зав'язками. ■Не одягайте вільний одяг або ювелірні прикраси, які можуть бути втягнуті у повітроприймальний отвір. Зафіксуйте довге волосся вище рівня плеча, щоб запобігти заплутуванню в будь-яких рухомих
■ Остерігайтеся кинутих, летючих або падаючих предметів; тримайте всіх перехожих, дітей і тварин, принаймні 15 м від робочої зони. ■ Використовуйте продукт тільки в розумні години - не рано вранці або пізно вночі, коли люди можуть бути стривожені. ■ Перед роботою за допомогою грабель або мітли розпушіть сміття. ■Не використовуйте виріб у вибухонебезпечній
■Не використовуйте цю машину, якщо ви втомилися, хворі, або під впливом алкоголю, наркотиків або
■ Перед кожним використанням переконайтеся, що всі елементи керування і безпеки функціонують
■ Використовуйте продукт в рекомендованій позиції, і тільки на твердій, рівній поверхні. ■Не працюйте з виобом на асфальтованому або гравійному покритті, де викинутий матеріал може привести до травми. ■ Перед кожним використанням завжди перевіряйте корпус на наявність пошкоджень. Переконайтеся, що захисти і ручки на місці і надійно закріплені. Замініть зношені або пошкоджені компоненти, для збереження балансу. Замініть пошкоджені або нечитабельні етикетки. ■ Тримайте всі повітрозабірники охолодження вільними від сміття. ■ Ніколи не використовуйте продукт, коли люди, особливо діти, або домашні тварини знаходяться неподалік.259 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ■ Уникайте використання продукту в поганих погодних умовах, особливо, коли є ризик удару
■Не використовуйте при поганому освітленні. Оператор потрібне чіткий огляд робочої області, щоб визначити потенційні небезпеки. ■ Операції з аналогічними інструментами неподалік збільшує ризик травми слуху і можливість потрапляння інших осіб у робочу зону. ■ Завжди будьте впевнені в опорі на схилах. Ходіть, ніколи не бігайте. ■ Зберігайте правильну стійку і баланс весь час. Не тягніться. Намагання дотягнутися можуть призвести до втрати рівноваги. ■ Ніколи не працюйте з продуктом з дефектним захистом або щитками, або без захисних пристроїв, таких як колектор сміття, на місці." ■Не змінюйте машину будь-яким чином
не використовуйте деталі та приладдя, не рекомендовані виробником. Попередження Якщо продукт впав, постраждав від важкого впливу або починає вібрувати, негайно зупиніть обладнання та перевірте на наявність пошкоджень або визначте причину вібрації. Будь-яке пошкодження має бути правильно відремонтовано або замінено в авторизованому сервісному центрі. ■Не торкайтеся області навколо вихлопних газів, глушника або блоку двигуна; ці частини перегріваються під час
■ Перш ніж додавати паливо, зупиніть двигун і дайте виробу охолонути. ■ Для доливання та змішування палива обирайте місце з гарною вентиляцією, в якому немає таких джерел вогню, як іскри або полум'я - та горючих матеріалів. ■Не палити при змішуванні палива або заповненні паливного баку. ■ Змішайте і зберігайте паливо у затвердженому контейнері для палива. ■ Тримайте поблизу вогнегасник відповідного типу для боротьби з займанням палива. ■Не забудьте надійно закріпити на місце кришку горловини паливного бака перед запуском двигуна. Переконайтеся у відсутності витоків палива. ■ Протріть будь-який витік палива. Відійдіть на 9 м від сісця заправки, перед запуском двигуна. ■ Щоб зменшити ризик травмування від частин, що обертаються, завжди зупиняйте двигун і від'єднуйте свічку запалювання. Переконайтеся, що всі рухомі частини повністю зупинились, перед: ● залишанням продукту без нагляду ● видаленням перешкод ● перевірка, технічне обслуговування або робота
● оглядом пристрою після всмоктування стороннього предмету ■У разі нещасного випадку або поломки негайно вимикайте двигун. Не використовуйте прилад
до проведення його повної перевірки в авторизованому сервісному центрі. Попередження Ваш виріб обладнано ременем. Ретельно відрегулюйте ремінь для комфортної підтримки ваги приладу і повісте його собі на спину, щоб трубка була по праву руку. Попередження Ідентифікуйте механізм швидкого вивільнення та попрактикуйтеся у його використанні, перш ніж почати використовувати продукт. Його правильне використання може запобігти серйозним травмам в разі виникнення надзвичайної ситуації. Ніколи не носіть додатковий одяг зверху ременів або інакшим чином не обмежуйте доступ до механізму швидкого вивільнення. ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ З ПОВІТРОДУВКОЮ ■ Носіть фільтруючу маску для обличчя в запилених умовах, щоб знизити ризик травми, пов'язаної з вдиханням пилу. ■ Злегка змочіть поверхню в запилених умовах. ■Не використовуйте виріб поблизу відкритих вікон. ■ Використовуйте повне розширення сопла воздуходувки так, щоб потік повітря міг працювати близько до землі і ефективно. ■Не спрямовуйте сопло повітродувки в напрямку людей або домашніх тварин. ■ Ніколи не вставляйте предмети всередину труб повітродувки. ■Не розміщуйте пристрій на або поряд з сипучим сміттям. Сміття може всмоктатися в повітрозабірник, в результаті чого можливе пошкодження виробу.260 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) НЕПЕРЕДБАЧЕНІ РИЗИКИ Навіть за належного використання інструмента неможливо повністю нейтралізувати певні фактори залишкового ризику. Наступні небезпеки можуть виникати при використанні продукту та оператору слід звернути особливу увагу, щоб уникнути наступного: ■ Травми спричинені вібрацією. – Завжди використовуйте для роботи правильний інструмент. Використовуйте призначені ручки і обмежіть час роботи і вплив. ■ Під впливом шуму може виникнути пошкодження
– Надягайте захист для органів слуху та лімітуйте
■ Травмування предметами, що розлітаються внаслідок удару повітря. – Носіть захист для очей у весь час. ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ Відомі випадки, коли вібрація від ручних інструментів сприяє появі так званого синдрому Рейно. Симптоми схожі на ті, що з'являються під впливом холоду, включаючи поколювання, оніміння та збліднення пальців. Вважається, що спадкові чинники, вплив холоду і сирості, харчування, куріння і деякі звички роботи сприяють розвитку цих симптомів. Можна прийняти деякі заходи , які можуть бути прийняті оператором, щоб зменшити вплив вібрації: ■ Підтримувати температуру тіла в холодну погоду. При використанні інструменту надягайте рукавички, щоб тримати руки та зап'ястки у теплі. Згідно з дослідженнями, основний внесок в розвиток синдрому Рейно, є холодна погода. ■ Вправа для активації кровообігу після кожного
■ Регулярно йдуть на перерву. Лімітуйте кількість роботи на день. Якщо ви виявили будь-який з цих симптомів, негайно припиніть використання і зверніться до вашого лікаря згідно цих симптомів. Попередження Тривале використання інструменту може призвести до травмування або загострення існуючої травми. При використанні приладу протягом тривалого періоду часу, часті перерви. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Попередження Використовуйте тільки оригінальні запасні частини, аксесуари та обладнання від виробника. Невиконання цієї вимоги може привести до можливої травми, поганої продуктивності та може призвести до втрати гарантії. Попередження Обслуговування вимагає крайньої обережності і знання і повинно бути виконане тільки кваліфікованим фахівцем. Для обслуговування, доставьте продукт до авторизованого сервісного центру. При технічному обслуговуванні використовуйте тільки ідентичні замінні частини. ■ Вимкніть двигун, дайте інструменту охолонути і переконайтеся, що всі частини повністю зупинились. Завжди від'єднуйте свічку запалювання перш, ніж проводити будь-
з обслуговування або чистки. ■Ви можете зробити регулювання та ремонт, описані в цьому посібнику користувача. Для інших ремонтних робіт, зверніться до авторизованого сервісного агента. ■ Після кожного використання, очистіть виріб м'якою сухою тканиною. ■ Перевірте всі гайки, болти і гвинти після короткого проміжка часу на правильну герметичність, щоб забезпечити продукт у безпечному робочому стані. Будь-яка пошкоджена деталь, має бути правильно відремонтована або замінена в авторизованому сервісному центрі. ■ Принесіть продукт в авторизований сервісний центр для заміни пошкоджених або нечитаємих
УСУНЕННЯ БЛОКУВАННЯ ■ Щоб зменшити ризик травмування від частин, що обертаються, завжди після вимкнення двигуна переконуйтеся, що рухомі частини
зупинилися. ■ Від'єднайте трубку повітродувки та перевірте її на предмет закупорки. Прочистіть трубки, якщо
■ Перш, ніж вмикати повітрядувку, встановіть труби.261 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯНОГО ФІЛЬТРА Дивіться сторінку 6. Мокрий або брудний повітряний фільтр призводить до ускладнення запуску, втрати продуктивності та скорочує термін служби двигуна. Повітряний фільтр необхідно перевіряти та прочищати після 5 годин роботи. Перевіряйте та прочищайте його частіше при експлуатації в запорошених брудних умовах. Для підтримання оптимальної ефективності повітряний фільтр слід міняти раз на
Чищення повітряного фільтра:
1. Натисніть на язичок кришки повітряного фільтра,
щоб відкрити кришку повітряного фільтра.
2. Зніміть кришку повітряного фільтра.
3. Обережно підніміть край повітряного фільтра та
4. Промийте повітряні фільтри теплою водою з
5. Промийте і відіжміть, щоб висушити.
6. Щоб поставити кришку повітряного фільтра на
місце, вставте виступи в пази і захлопніть. ПРИМІТКА: Переконайтеся, що фільтр встановлений правильно всередині кришки. Неправильная установка фільтра дозволить пилу / сміттю потрапити в двигун, призводячи до швидкого зносу двигуна. ОЧИЩЕННЯ ВИПУСКНОГО ОТВОРУ, ГЛУШНИКА ТА ІСКРОГАСНИКА ПРИМІТКА: Залежно від типу використовуваного палива, типу та кількості мастила та/або умов експлуатації, випускний отвір, глушник та
іскрогасника можуть бути покриті нагаром. Якщо ви помітили втрату потужності вашого приладу, можливо, необхідно видалити цей нагар, щоб відновити експлуатаційні якості. Ми настійно рекомендуємо, щоб це виконував тільки кваліфікований спеціаліст. Задля ефективної роботи інструменту іскрогасник слід чистити або міняти після кожних 50 годин експлуатації. Іскрогасники можуть знаходитись в різних
залежності від моделі, яку ви придбали. Будь ласка, зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру, щоб замінити іскрогасник для вашої моделі. Попередження Щоб уникнути небезпеки виникнення пожежі, ніколи не запускайте повітродувку без встановленого іскрогасника. КРИШКА ПАЛИВНОГО БАКА Попередження Витік паливної кришки пожежно небезпечний і повинен бути негайно замінений. Кришка паливного бака містить ущільнювальну прокладку та зворотній клапан для допуску повітря в систему. Засмічення зворотнього клапану призведе до погіршення експлуатаційних характеристик двигуна. Якщо повітрядувка починає працювати краще при трохи відкритій кришці паливного бака, можливо, вийшов з ладу контрольний клапан. Замініть
паливного бака, якщо потрібно. При установці кришки паливного бака переконайтеся, що вона закручена без перекосу, в іншому випадку вона буде протікати. ПАЛИВНИЙ ФІЛЬТР Паливо, що подається у двигун, проходить через фільтр, що видаляє будь-які забруднення, не допускаючи їх у двигун. Забруднення в паливі можуть привести до зниження продуктивності та пошкодження
Паливний фільтр є непридатним для ремонту, тому, за необхідності, його слід замінити в авторизованому сервісному центрі. ЗАМІНА СВІЧКИ ЗАПАЛЮВАННЯ Дивіться сторінку 7. В двигуні цього приладу використовується свічка запалювання Champion RCJ4. Заміна має в точності відповідати характеристикам.
1. Зніміть ковпачок свічки запалювання.
2. Послабте свічку запалювання, повернувши її проти
годинникової стрілки за допомогою гайкового
3. Зніміть свічку запалювання.
4. Перевірте нову свічку запалювання. Щоб
забезпечити належну роботу двигуна, свічка запалювання повинна мати правильний зазор та не повинна мати відкладень. Належний зазор 0.63 mm . Щоб збільшити зазор, обережно відігніть "землю" (верх) електрода. Щоб зменшити зазор, обережно натисніть заземлюючим електродом на тверду
5. Прилаштуйте нову свічку запалення в циліндр,
закручуючи за годинниковою стрілкою. ■ Затягніть її у гнізді. Крутильний момент 24,40 Nm мінімум, 29,82 Nm максимум. Не перетягуйте.262 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Попередження Будьте обережні, щоб не зірвати різьблення свічки запалювання. Перекручування струни може серйозно пошкодити двигун. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ■ Зупиніть машину і дайте їй охолонути, перед зберіганням або транспортуванням. ■ Почистіть всі сторонні матеріали з продукту. ■ Злийте все паливо з бака в контейнер затверджений для бензину. Пам'ятайте, що треба замінити та затягнути кришку паливного бака належним чином. ■ Запустіть двигун, поки він не зупиниться. Це дозволить видалити усе паливо , яке може бути несвіжим і залишити лак і гуму в паливній системі. ■ Якщо можливо, зливайте всі мастильні матеріали з двигуна у призначений для цих матеріалів контейнер. Пам'ятайте про необхідність заміни кришки для мастильного баку належним чином. ■ Зберігайте прилад в прохолодному, сухому, добре провітрюваному, недоступному для дітей місці,
від джерел займання. ■ Зберігати подалі від агресивних агентів, таких як садові хімікати і солей проти обледеніння. ■Не зберігайте на відкритому повітрі. ■ Для транспортування, забезпечіть машину від руху або падіння, щоб запобігти травми людей або пошкодження машини. ■ Ніколи не носіть або транспортуйте пристрій, поки двигун працює. ■ Дотримуйтеся усіх державних і місцевих правил та норм щодо безпечного зберігання та використання
Короткострокове зберігання ( менше ніж 1 місяць ) ■ Зупиніть машину і дайте їй охолонути, перед зберіганням або транспортуванням. ■ Почистіть всі сторонні матеріали з продукту. ■ Зберігайте прилад в прохолодному, сухому, добре провітрюваному, недоступному для дітей місці, подалі від джерел займання. ■ Зберігати подалі від агресивних агентів, таких як садові хімікати і солей проти обледеніння. ■Не зберігайте на відкритому повітрі.
Деякі з наступних символів можуть бути використані на інструменті. Будь ласка, вивчить їх і дізнайтеся їхній зміст. Правильне тлумачення цих символів дозволить вам керувати продуктом краще і безпечніше. Міри обережності, які впливають на
Для запобігання ризику травми користувач повинен прочитати та зрозуміти керівництво користувача перед використанням цього виробу. Носіть захист для очей увесь час під час роботи з продуктом. Носіть захист органів слуху у весь час, працюючи з продуктом. Ризик втягування довгого волосся в повітрозабірник. Забороняється експлуатувати виріб зі знятими трубами. Ризик втягування вільного одягу в повітрозабірник. Не заводьте прилад із незачиненою заслінкою повітрозабірника. Остерігайтеся кинутих або літаючих об'єктів. Тримайте всі перехожих, принаймні на 15 м від готівлі. Ротаційні вентилятори. Тримайте руки і ноги подалі від отворів у той час як продукт працює. Використовуйте неетилований бензин, призначений для використання моторними транспортними засобами з октановим числом 91 ([R + M)/2] або
Використовуйте 2-тактне масло для двигунів з повітряним охолодженням. Змішайте суміш палива ретельно, а також кожного разу перед заправкою Для зменшення ризику травми або пошкодження уникайте контакту з гарячими поверхнями. Встановіть перемикач запалювання в положення "O" (ВИМК.263 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Розблокувати важіль системи контролю швидкості. Встановити важіль дроселя у положення A. Встановити важіль дроселя у положення B. Поверніть ручку стартера, поки двигун не намагається запустися. Натисніть грушу 10 разів. Запустіть прилад. Перед використанням приладу дайте двигуну попрацювати протягом 10 секунд. Тяга:Петля швидкого випуску Положення дроселю A Положення дроселю B Запуск холодного двигуна Запуск теплого двигуна Відповідає всім нормативним стандартам в країнах ЄС, де виріб було придбано. Євразійська знак відповідності. Український знак відповідності Гарантований рівень звукової потужності 110 дБ. Не палити при змішуванні палива або заповненні паливного баку. Наступні сигнальні слова і змісти призначені для пояснення рівнів ризику, пов'язаних з продуктом.
Вказує на неминуче небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм.
Вказує на потенційно небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до легкої або середньої травми.
Без попереджуючих символів Вказує на ситуацію, яка може призвести до пошкодження майна. ЗНАЙ СВІЙ ПРОДУКТ Дивіться сторінку 1.
4. Перемикач запалювання
5. Регульовані наплічні та поясні ремені
ПРИМІТКА: ремінці типу "швидке звільнення".
6. Ричаг дроселірованія
8. Повітродмухальна труба
РОЗПАКУВАННЯ Вимагається самостійна збірка. ■ Обережно вийміть продукт і будь-які аксесуари з коробки. Переконайтеся, що всі пункти, перераховані в пакувальному листі включені. Попередження Не користуйтеся виробом, якщо при першому відкриванні коробки вказані у пакувальному листі частини вже встановлено. Зазначені у пакувальному листі частини встановлюються не виробником, а користувачем. Використання продукту, який може бути неправильно зібраним може призвести до серйозних травм. ■ Огляньте продукт ретельно, щоб переконатися, що немає поломки або пошкодження не сталося під час транспортування. ■Не викидайте пакувальний матеріал до тих пір, поки уважно не оглянете і задовільно не працює
■ Якщо які-небудь частини пошкоджені або відсутні, будь ласка, зателефонуйте в службу підтримки клієнтів.264 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ПАКУВАЛЬНИЙ ЛИСТ ■ Ранцева повітродувка ■ Верхня труба ■ Повітродмухальна труба ■ Нижня труба
■ Фіксувальні затискачі ■ Регульовані наплічні та поясні ремені ■ Пляшка мастила для 2-тактового двигуна ■ Керівництво по експлуатації ■ Аркуш малюнків ПРИМІТКА: Прочитайте та видаліть всі ярлики, зберігаючи їх разом з інструкцією з експлуатації. Попередження Якщ овон -небудьзамінені або пошкоджені, не використовуйте даний виріб, поки вони здебільшого не будуть замінені. Використання цього продукту з пошкодженими або відсутними частинами може призвести до серйозних травм. Попередження Не намагайтеся модифікувати інструмент або створити аксесуари, не рекомендовані для використання з цим пристроєм. Будь-яка трансформація або зміна такого роду вважається неналежним використанням і може у умовах ризику призводити до отримання можливої серйозної
Попередження Для запобігання випадкового запуску, що може призвести до серйозних травм, завжди відключайте штекер проводу двигуна від свічки запалювання при монтажі деталей. МОНТАЖ І ДЕМОНТАЖ ВЕРХНЬОЇ ТА ПОВІТРОДМУХАЛЬНОЇ ТРУБИ Дивіться сторінку 2.
1. Прикріпіть повітродмухальну трубу до основної
отвору на корпусі та зафіксуйте за допомогою
2. Прикріпіть верхню трубу до повітродмухальної
труби. Закріпіть верхню трубу за допомогою
3. Для демонтажу, звільніть фіксувальні затискачі за
допомогою шестигранного ключа. Витягніть верхню та повітродмухальну трубу з корпусу. МОНТАЖ І ДЕМОНТАЖ НИЖНІХ ТРУБ І СОПЛА Дивіться сторінку 2.
1. Зіставте підняті фіксатори на нижній трубі з пазами
на верхній трубі. Посуньте разом і надійно затягніть шляхом скручування.
та нижню трубу разом, поєднавши піднятий фіксатор на нижній трубці з піднятим пазом на соплі.
3. Щоб демонтувати, підійміть засувку за допомогою
плоскої викрутки, поверніть трубку і сопло, щоб розблокувати, і від'єднайте від основного отвору на
РЕГУЛЮВАННЯ НАПЛІЧНИХ ТА ПОЯСНИХ РЕМЕНІВ
Щоб уникнути травмування, перш ніж запускати повітродувку, відкоригуйте наплічні ремені. Для регулювання наплічних ременів: ■ Перед налаштуванням наплічних ременів повітродувка повинна знаходитися в робочому положенні. Просуньте руку у ремінь, взявши його на плече, а потім повторіть те саме іншою рукою. ■Є два можливих регулювання положення по висоті, за допомогою яких можна легко регулювати ремені. ■ Пересуньте верхню пряжку ременя з регулювального отвору, виставивши необхідну
■ Затягніть (потягніть вниз ремінь) або послабте (підтягніть вгору пряжку ременя) кожен ремінь системи в міру необхідності для комфортної
■ Нагрудний ремінь повинен бути затягнутий або послаблений таким чином, щоб забезпечувати комфортність роботи. Для регулювання поясних
■ Поясний ремінь повинен бути затягнутий або послаблений таким чином, щоб забезпечувати комфортність роботи.265 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ФУНКЦІОНУВАННЯ Попередження Паливо та його пари є надзвичайно вогне- та вибухонебезпечними. Пожежа або вибух бензину опалить вас та інших. ЗМІШУВАННЯ ПАЛИВА Дивіться сторінку 3. ■ Цей продукт розрахований на живлення від 2 тактного двигуна і вимагає попереднього змішування бензину і 2-тактного мастила. Змішайте неетилований бензин і 2-тактне моторне мастило в чистій ємності, затвердженої для бензину. ■ Цей двигун сертифікований для роботи на неетильованому бензині, призначеному для використання в автомобілях з октановим числом 91 або вище. ■Не використовуйте будь-який тип попередньо змішаних бензину / мастила з паливозаправних станцій; це включає в себе попередньо змішаний бензин / мастило, призначені для використання в мопедах і мотоциклах. ■ Використовуйте тільки 2-тактне синтетичне моторне масло. Не використовуйте автомобільну оливу або оливу для 2-х тактного двигуна для зовнішнього використання. ■ Змішайте 2% синтетичне 2-тактне моторне масло з бензином. Це суміш 50:1. ■ Змішайте паливо ретельно, а також кожного разу перед заправкою. ■ Змішайте в невеликих кількостях. Не змішуйте більше, ніж на 30-денний термін. Синтетичний 2-тактний мастильний матеріал,
паливний стабілізатор рекомендується.
1 L + 20 mL = 2 L + 40 mL = 3 L + 60 mL = 50:1 (2%) 4 L + 80 mL = 5 L + 100 mL = ЗАПОВНЕННЯ БАКА ■ Очистіть поверхню навколо паливної кришки, щоб запобігти забрудненню. ■ Послабьте кришку паливного бака повільно, щоб скинути тиск і утримати паливо від протікання навколо кришки. ■ Обережно залийте паливну суміш в резервуар. Уникайте розливу. Перед заміною паливної кришки, очистіть і огляньте прокладку. ■ Відразу замінити кришку паливного бака і затягніть
Протріть будь-який витік палива. Відійдіть на 9 м від сісця заправки, перед запуском двигуна. ПРИМІТКА: Дим з нового двигуна під час і після першого застосування є нормальним. Попередження Завжди зупиняйте двигун перед заправкою. Ніколи не додавайте паливо до машини з працюючим або гарячим двигуні. Відіцдіть по крайней мере на 9 метрів від місця заправки, перш ніж запускати двигун. Не палити. ЗАПУСК І ЗУПИНКА ДВИГУНА Дивіться сторінку 4. Попередження Не вмикайте двигун в закритому приміщенні або зоні з поганою вентиляцією. Вдихання вихлопних газів може привести до летального випадку
Щоб запустити холодний двигун:266 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИРОБУ Дивіться сторінку 5. ■ Просуньте руку у ремінь, взявши його на плече, а потім повторіть те саме іншою рукою. Налаштуйте ремені, щоб вам було зручно. Див. розділ "Регулювання наплічних та поясних ременів" вище. ■ Щоб увімкнути виріб, зніміть його. Порядок запуску та вимкнення виробу див. у розділі "Запуск і
■ Одягніть на себе повітродувку знову. Виріб при роботі має розташовуватися з правого боку
■ Щоб уникнути розсіювання сміття, спрямовуйте повітря навколо зовнішніх країв купи сміття. Ніколи не дуйте безпосередньо в центр купи. ■ Використовуйте продукт тільки в розумні години - не рано вранці або пізно вночі, коли люди можуть
стривожені. Дотримуйтесь дозволеного графіку роботи відповідно до місцевих правил. ■ Щоб знизити рівень шуму, не використовуйте забагато частин одночасно. ■ Використовуйте прилад на найнижчій можливій швидкості, щоб виконати роботу. ■ Перевірте обладнання перед експлуатацією, особливо глушник, повітрозабірники та повітряні
■ Перед роботою за допомогою грабель або мітли розпушіть сміття. Злегка змочіть поверхню
запилених умовах. ■ Економте воду, використовуючи електричні повітродувки замість шлангів для застосування на газонах та в саду, а також для труб, сіток, двориків, грилів, веранд і садів. ■ Обережно працюйте поряд із дітьми, тваринами, відкритими вікнами та недавно вимитими автомобілями, видуваючи сміття в сторону. ■ Використовуйте повне розширення сопла воздуходувки так , щоб потік повітря міг працювати близько до землі і ефективно. ■ Приберіть за собою після використання повітродувок та іншого обладнання. ■ Утилізуйте сміття належним чином.
Не ставте вентилятор на верху або поблизу уламків та сміття. Сміття може всмоктатися в повітрозабірник, в результаті чого можливе пошкодження виробу.
1. Натисніть грушу 10 разів.
ПРИМІТКА: Після 10-ого натискання, можна побачити паливо в груші праймера. Якщо ні, продовжуйте натискати доки паливо можна буде
2. Розблокуйте круїз-контроль.
3. Встановити важіль дроселя у положення "A".
4. Поверніть ручку стартера, поки двигун не
намагається запустися. Не тягніть ручку стартера більш ніж 5 рази.
5. Встановити важіль дроселя у положення "B".
6. Поверніть ручку стартера, поки двигун не
запуститься. Не тягніть ручку стартера більш ніж 6 рази. ПРИМІТКА: Якщо двигун не запускається, поверніть дросель у положення "A" і повторіть процедуру, починаючи з кроку 3.
7. Перед використанням приладу дайте двигуну
попрацювати протягом 10 секунд. Для запуску теплого двигуна:
1. Заблокуйте круїз-контроль.
2. Встановити важіль дроселя у положення "B".
3. Поверніть ручку стартера, поки двигун не
запуститься. Не тягніть ручку стартера більш ніж 6 рази.
4. Перед використанням приладу дайте двигуну
попрацювати протягом 10 секунд. Для зупинки
Переведіть вимикач у положення "вимкнено" (O). ГАРЯЧИЙ ПЕРЕЗАПУСК ДВИГУНА При роботі в умовах більш високої температури навколишнього середовища, для повторного запуску двигуна може знадобитися додатковий час на охолодження. При дозаправці паливом завжди давайте двигуну охолонути протягом принаймні п'ятьох хвилин перед додаванням палива в бак. Щоб перезапустити двигун: ■ Встановіть важіль дроселя в положення "A" до
■ Встановити важіль дроселя у положення "B". ПРИМІТКА: Не натискайте на курок газу перед тим як тягнути рукоятку стартера і мотузку, інакше вам буде необхідно повторити перші два кроки. ■ Поверніть ручку стартера, поки двигун не запуститься.267 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Якщо проблема не вирішується, зверніться до авторизованого сервісного центру. ПРОБЛЕМА МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ РІШЕННЯ Двигун не заводиться. Відсутня іскра. Перевірте наявність іскри. Зніміть свічку запалювання. Знову встановіть ковпачок свічки запалювання і встановіть свічку на металевий циліндр. Потягніть трос стартера і спостерігайте за іскрою на головці свічці запалювання. Якщо іскри немає, повторіть тест з новою свічкою. Паливо відсутнє Натискайте на грушу праймера доки вона
заповниться паливом. Якщо груша не заповнюється, первинну систему подачі палива заблоковано. Зверніться до сервісного центру. Якщо груша заповнилась, переходьте до наступного пункту, оскільки паливо може залити двигун. Двигун залитий.
1. Поверніть пристрій таким чином,
щоб отвір свічки запалювання був спрямований вниз.
2. Встановіть важіль дроселя у положення
"B" та потягніть за трос стартера 10-15 разів. Таким чином з двигуна видалиться надлишок палива.
3. Видаліть паливо з приладу.
4. Прочистіть та перевстановіть свічку
5. Перед повторним запуском приберіть
пролите паливо, таким чином, щоб його залишків не було в радіусі 9 метрів.
6. Встановіть важіль дроселя у положення
"B" і потягніть за ручку стартера 3 рази.
не запускається, встановіть важіль дроселя у положення "B" і повторіть стандартну процедуру запуску.
8. Якщо двигун все одно не запускається,
повторіть вищенаведені кроки, встановивши нову свічку запалення. Мотузку стартера важко тягнути. Зверніться до сервісного центру. Двигун запускається, але не набирає обертів. Двигуну потрібно приблизно три хвилини для розігріву. Дозвольте двигуну повністю прогрітися. Якщо двигун не прискорюється через три хвилини, зверніться до дилера з обслуговування. Двигун запущений, але на великій швидкості працює тільки на половині дроселя. Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до сервісного центру.268 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Двигун не працює на повних оборотах та/чи сильно димить. Непридатна мастильна та паливна суміш. Використовуйте свіже пальне з правильною пропорцією 2-тактного масла. Забруднено повітряний фільтр. Очищення повітряного фільтра Дивіться розділ Очищення повітряного фільтра в цьому керівництві. Забруднено екран іскрогасника. Зверніться до сервісного центру. Двигун запускається, працює на повних обертах, але не переходить на холостий хід. Необхідно відкоригувати гвинт холостого ходу на карбюраторі Зверніться до сервісного центру.269 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ГРАФІК РОБІТ ПО ОБСЛУГОВУВАННЮ Перед кожним використанням Після 1-го місяця або 20 годин роботи Кожні 3 місяці або 50 годин
Кожні 6 місяці або 100 годин
після 300 годин роботи Перевірте моторну оливу ■ Змініть моторну оливу ■ ■ Перевірте повітряний фільтр ■ Очищення повітряного
Змініть повітряний фільтр ■ Перевірте / відрегулюйте свічку запалювання
Замініть свічку запалювання ■ Перевірте / відрегулюйте швидкість обертів холостого
Очистіть екран іскрогасника
Замініть на новий іскрогасник
Перевірте / відрегулюйте зазор клапана
Очистіть паливний бак і
Перевірте паливний шланг ■ Перевірте паливний фільтр ■ Замініть паливний фільтр ■ Перевірте усі з'єднання
Перевірте дренажний отвір паливного бака (якщо є)
Перевірте фільтр з активованим вугіллям (тільки у моделей з карбюратором)
1. Ці пункти повинні виконуватися тільки у авторизованому сервісному центрі.
Зауваження: ■ Технічне обслуговування повинно виконуватися частіше, коли продукт використовується в запорошених
■ При перевищенні зазначених у таблиці значень обслуговування проводиться відповідно із зазначеними нижче інтервалами або тривалістю експлуатакції.270 Türkçe (Orı
Максимальна потужність двигуна Azami motor performansı
Число обертів двигуна на холостому ходу шляхом регулювання гвинту холостого ходу Rölanti vidasını ayarla- yarak boşta motor hızı
Об'єм повітря Hava hacmi 14,4 m
Максимальна потужність двигуна Azami motor performansı
Число обертів двигуна на холостому ходу шляхом регулювання гвинту холостого ходу Rölanti vidasını ayarla- yarak boşta motor hızı
вимірювання вібрації Titreşim ölçümü bilinmiyor 1,5 m/s2Čeština
Загальний показник еквіваленту вібрації Eş değer titreşim toplam değeri 2,6 m/s
вимірювання вібрації Titreşim ölçümü bilinmiyor 1,5 m/s 2EN RYOBI
Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.
1. Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається
з моменту придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у гарантийному талонi або чеку, що підтверджує покупку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає гарантію.
2. Існує можливість продовжити гарантійний період, понад період
описаний вище, для частини лінійки садових інструментів (перемінного/ постійного струму) за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools. eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позначки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона є доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правила та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відправляється на адресу електронної пошти, та оригінал гарантийного талона із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.
3. Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протягом гарантійного
терміну щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включає в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подальших пошкоджень. Гарантія не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з експлуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на: – пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування; – пристрої, що були видозмінені або модифіковані; – пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер) маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено; – будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації; – пристрої, що не мають маркування CE; – пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries; – пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота); – пристрої, що використовувались із невідповідною паливною сумішшю (паливом, оливою, відсотковою часткою оливи); – будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним, фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами; – нормальну амортизацію запасних частин; – невідповідне використання, перевантаження пристрою; – використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів; – Будь-які періодичні коригування або технічне очищення карбюраторів – Компоненти (частини та аксесуари) з урахуванням нормального зношування, враховуючи але без обмеження на імпульсні кнопки, ремені приводу, зчеплення, леза кущоріза або газонокосарки, ремені, троси дросельного клапану, вугільні щітки, шнури живлення, зубці, фетрові підкладки, зчіпні штирі, вентилятори повітродувки, трубки пилососа та повітродувки, вакуумні мішки та накладки, напрямні, ланцюги, гнучкі шланги, з'єднувальні фітинги, розпилювальні насадки, колеса, жорсткі сопла, внутрішні котушки, зовнішні золотники, ріжучу волосінь, свічки запалення, повітряні фільтри, протигазові фільтри, мульчувальні леза, т.д.
4. Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до
одного з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічені для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.
5. Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштовно.
Це не є основою для подовження або початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними
6. Ця гарантія діє в Європейському Союзі, Швейцарії, Ісландії,
Норвегії, Ліхтенштейні, Туреччині та Росії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOBI, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія. АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів, відвідайте http://ru.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents/
EC ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany При цьому ми заявляємо, що продукт Ранцева повітродувка Марка: Ryobi Номер моделі: RBL42BP Діапазон серійного номеру: 46208301000001 - 46208301999999 у відповідності з наступними європейськими директивами та гармонізованими стандартами 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC з останніми змінами 2012/46/EU, EN 15503:2009+A2:2015, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010 Виміряний рівень звукової потужності: 108.4 dB(A) Гарантований рівень звукової потужності: 110 dB(A) Метод оцінки відповідності Annex V Directive 2000/14/EC з поправками, внесеними 2005/88 / EC. Floyd Jeffrey Nesom (BSME) Старший технічний директор Winnenden, Dec. 29, 2016 Дозвіл на складання технічного файла: Alexander Krug, Керуючий директор Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyTR
Notice-Facile