ProfiPack C400 - уничтожитель документов HSM - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно ProfiPack C400 HSM в формате PDF.
Вопросы пользователей о ProfiPack C400 HSM
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего уничтожитель документов в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ProfiPack C400 - HSM и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ProfiPack C400 бренда HSM.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ProfiPack C400 HSM
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
UPUTE ZA RAD
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
操作说明书
русский: Машина для переработки картона в упаковочный материал ..... 78
1 Использование по назначению, гарантия
Устройство ProfiPack C400 предназначено исключительно для изготовления упаковочного набивочного материала из картона.
Гарантийный срок эксплуатации устройства составляет 2 года. В гарантию не входят износ, ущерб, вызванный неправильным обращением, естественным износом и вмешательством посторонних лиц.

При повреждениях или неправильной работе, а также перед сменой места использования или очисткой выключайте устройство ProfiPack и вынимайте штепсельную вилку.

Сервисные работы разрешается выполнять только службе технического обеспечения HSM или сервис-техникам наших авторизованных партнеров.
2 Указания по технике безопасности

Перед вводом устройства в эксплуатацию прочтите данную инструкцию по эксплуатации и храните ее для последующего использования.
Соблюдайте все указания по технике безопасности, приведенные на самом устройстве Profi Pack.

Опасность травмирования!
Ни в коем случае не касайтесь руками области приемной щели.

Опасность травмирования из-за втягивания!
Не допускайте попадания длинных волос, свободной одежды, галстуков, платков, нашейных и наручных цепочек в зону, расположенную в непосредственной близости от приемной щели. Не обрабатывайте материалы, склонные к образованию петель, например ленты, шнуры, пластмассовую пленку.



Опасности для детей и других людей!
Данное устройство не подходит для использования в тех местах, где могут находиться дети.
- Обратите внимание на доступность штепсельной вилки.
- Перед включением машины в сеть убедитесь в том, что ее напряжение и частота соответствуют данным, указанным на заводской табличке.
- Не допускайте попадания жидкости в устройство ProfiPack.
- Запрещается устанавливать устройство вблизи радиаторов отопления или других источников тепла.
- Для обеспечения достаточного охлаждения запрещается перекрывать вентиляционные прорези. Необходимо устанавливать устройство на расстоянии не менее 5 см от стен или мебели.
3 Транспортировка и установка
Для перемещения устройства используйте выемки с обеих сторон.

Подсоедините провод питания к устройству. Подключение должно осуществляться к источнику тока, отвечающему данным на заводской табличке. Следите за тем, чтобы соединительный провод был проложен свободно и на него нельзя было наступить. Вставьте штепсельную вилку устройства в надлежащим образом установленную розетку.
4 Общий вид

text_image
HSM ProfiPack C400 2 3 1 6 4 51 Приемная щель
2 Указание по технике безопасности
3 Предупредительная наклейка/
заводская табличка
4 Панель управления
5 Упор
6 Заслонка «Изготовление набивочного материала»
5 Панель управления и индикации

1 Клавиша прямой подачи материала
2 Клавиша останова подачи материала
3 Клавиша обратной подачи материала
4 Индикатор «Готовность к работе»
5 Индикатор «Заедание»
6 Управление
Включение

- Для включения устройства установите сетевой выключатель на правой стороне в положение I.
- Загорается индикатор «Готовность к работе».
Устройство готово к эксплуатации.
Нажмите клавишу прямой подачи материала. Запускается режущий механизм.
Подача картона

text_image
HSM® ProfiPack C400 415 MM- Картон обрабатывается на ширину до 415 мм.
- Более широкий картон обрезается автоматически.
- При нажатии клавиши останова подачи режущий механизм отключается.
Выключение
- Включите сетевой выключатель на правой стороне устройства в положение 0.

Стандартный режим работы
Заслонка в верхнем положении Настройка фиксируется Барашковая гайка слева затяжкой от руки.

Изготовление набивочного материала
Заслонка в нижнем положении Настройка фиксируется Барашковая гайка слева затяжкой от руки.
- Вставьте не менее 2–3 картонных изделий подряд, только тогда из обжимной пластины выходит изготовленный из картона набивочный материал.
Удаление остатков материала
Удалите остатки материала, сменив режим «Изготовление набивочного материала из картона» на «Перфорирование картона».
- Выключите устройство.
6 Управление

Рычаг в верхнем положении: упор смещается
Рычаг в нижнем положении: упор зафиксирован
7 Устранение сбоев в работе
Заедание
Для вынимания материала в случае сбоя в работе устройства нажмите клавишу обратной подачи материала.
Режущий механизм вращается ок. 3 секунд в обратном направлении и выталкивает картон обратно.
Указание
Если до заедания большая часть картона уже втянута в устройство, можно нажать и клавишу прямой подачи материала.
Вследствие этого режущий механизмснова будет вращаться вперед и обработает оставшуюся часть картона.
В ходе выполнения данной функции мигают попеременно индикаторы «Готовность к работе» и «Заедание».
В случае других неисправностей, перед тем как обратиться в нашу службу технической поддержки, убедитесь в том, что электродвигатель не подвергался перегрузке. Перед повторным включением дайте устройству остыть в течение ок. 15–20 минут.
8 Очистка
Выключить устройство и вынуть штепсель из розетки. Очистку разрешается выполнять только мягкой тканью, смоченной в водном растворе нейтрального моющего средства. При этом в устройство не должна попадать вода.
9 Утилизация и переработка

Электрические и электронные старые устройства содержат ценные материалы, но частично и вредные вещества, необходимые для надежной работы устройств.
При неправильной утилизации или обращении они могут причинить вред здоровью человека и окружающей среде. Никогда не выбрасывайте старые устройства в места сбора бытового мусора.
Соблюдайте действующие предписания и утилизируйте устройства, передавая их в специальные места сбора и переработки электрических и электронных старых устройств. Упаковочный материал утилизируйте также в соответствии с требованиями по охране окружающей среды.
10 Технические характеристики
| Шаг растра 6 × 60 мм | |
| Производительность резки 1 слой | |
| Рабочая скорость | 8,0 м/мин |
| Рабочая ширина 415 мм | |
| Пропускная высота 10 мм | |
| Подключение к сети | 100 В / 60 Гц 230 В / 50 Гц 120 В / 60 Гц 220 В / 60 Гц |
| Режим работы Длительный режим работы | |
| Мощность электродвигателя | 800 W / 625 W / 855 W / 660 W |
| Условия окружающейсреды для транспортировки,хранения и эксплуатации:температураотносительная влажностьвысота над уровнем моря | От –10 до +25 °Смакс. 90 %, без конденсациимакс. 2000 м |
| Уровень шума(на холостом ходу/под нагрузкой) | 66–68 дБ(А)68–70 дБ(А) |
| Размеры Ш × Г × В (мм) | 610 × 395 × 375 |
| Вес 47 кг | |

Данное устройство отвечает соответствующим директивам гармонизированных стандартов Европейского союза.
• Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EC
• Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EC
• Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EC
Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу.
1 Namenska uporaba, jamstvo
Naprava Profi Pack C400 je predvidena izključno za izdelavo embalažnih oblog iz kartona.
5 Панел за управление и индикации
