EasyGrassCut 18260 - триммер для травы BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно EasyGrassCut 18260 BOSCH в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - EasyGrassCut 18260 BOSCH
Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EasyGrassCut 18260 - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EasyGrassCut 18260 бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EasyGrassCut 18260 BOSCH
Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Перечень критических отказов – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри- ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время
– не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ15150 (Условие1) F 016 L94 030 | (04.06.2020) Bosch Power ToolsРусский | 241 – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 80%. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти-
– при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ15150 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 100%. Указания по технике безопасности Внимание! Внимательно прочи- тайте следующие указания. Озна- комьтесь с элементами управле- ния и правильным использовани- ем изделия. Сохраняйте руко- водство по эксплуатации для даль- нейшего использования. Пояснения к символам на садовом инструменте Общее указание на наличие
Прочитайте ру- ководство по эксплуатации. Следите за тем, чтобы отле- тающие чужеродные пред- меты не травмировали нахо- дящихся поблизости людей. Предупреждение: Соблю- дайте безопасное расстоя- ние до работающего изде-
a.c. Неприменимо. d.c. Вынимайте аккумулятор перед работами по настрой- ке или очистке садового инструмента или если Вы надолго оставляете садовый инструмент без
Обязательно надевайте средства защиты органов слуха и защитные очки. Не используйте изделие в дождь и не подвергайте его воздействию дождя. Следите за тем, чтобы отлетающие чужеродные предметы не травмиро- вали находящихся поблизости лю-
Предупреждение: Соблюдайте без- опасное расстояние до работающего садового инструмента. Тщательно проверяйте уча- сток, на котором использу- ется садовый инструмент, на наличие диких и домашних живот- ных. Дикие и домашние животные могут получить травмы во время ра- боты инструмента. Тщательно про- веряйте участок, на котором исполь- зуется садовый инструмент, и уда- ляйте все камни, палки, провода, ко- Bosch Power Tools F 016 L94 030 | (04.06.2020)242 | Русский сти и прочие посторонние предме- ты. Применяя садовый инструмент следите за тем, чтобы в густой траве не было скрытых диких животных, домашних животных и небольших
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов u Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с на- стоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из ука- занных ниже инструкций может стать причиной поражения элек- трическим током, пожара и/или тя- желых травм. u Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего исполь-
u Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распростра- няется на электроинструмент с пи- танием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный элек- троинструмент (без сетевого шну-
Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чи- стоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут при- вести к несчастным случаям. u Не работайте с электроинстру- ментами во взрывоопасной ат- мосфере, напр., содержащей го- рючие жидкости, воспламеняю- щиеся газы или пыль. Элек- троинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли
u Во время работы с элек- троинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему ме- сту детей и посторонних лиц. От- влекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструмен-
Электробезопасность u Штепсельная вилка элек- троинструмента должна подхо- дить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не вносите изме- нения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штеке- ры для электроинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электро-
u Предотвращайте телесный кон- такт с заземленными поверхно- стями, как то: с трубами, элемен- тами отопления, кухонными пли- тами и холодильниками. При за- землении Вашего тела повышается риск поражения электротоком. F 016 L94 030 | (04.06.2020) Bosch Power ToolsРусский | 243 u Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникнове- ние воды в электроинструмент по- вышает риск поражения электро-
u Не разрешается использовать шнур не по назначению. Никогда не используйте шнур для транс- портировки или подвески элек- троинструмента, или для извле- чения вилки из штепсельной ро- зетки. Защищайте шнур от воз- действия высоких температур, масла, острых кромок или по- движных частей электроинстру- мента. Поврежденный или спутан- ный шнур повышает риск пораже- ния электротоком. u При работе с электроинструмен- том под открытым небом приме- няйте пригодные для этого кабе- ли-удлинители. Применение при- годного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. u Если невозможно избежать при- менения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключе- ния. Применение устройства за- щитного отключения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с элек- троинструментом. Не пользуй- тесь электроинструментом в усталом состоянии или под воз- действием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным трав-
u Применяйте средства индивиду- альной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитно- го шлема или средств защиты орга- нов слуха, в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. u Предотвращайте непреднаме- ренное включение элек- троинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить элек- троинструмент, убедитесь, что он выключен. Удержание пальца на выключателе при транспорти- ровке электроинструмента и под- ключение к сети питания включен- ного электроинструмента чревато несчастными случаями. u Убирайте установочный инстру- мент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящий- Bosch Power Tools F 016 L94 030 | (04.06.2020)244 | Русский ся во вращающейся части элек- троинструмента, может привести к
u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положе- ние и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинстру- мент в неожиданных ситуациях. u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую оде- жду и украшения. Держите воло- сы и одежду вдали от подвиж- ных деталей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающими- ся частями. u При наличии возможности уста- новки пылеотсасывающих и пы- лесборных устройств проверяй- те их присоединение и правиль- ное использование. Применение пылеотсоса может снизить опас- ность, создаваемую пылью. u Хорошее знание электроинстру- ментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуве- ренности и игнорированию тех- ники безопасности обращения с электроинструментами. Одно не- брежное действие за долю секун- ды может привести к серьезным
u ВНИМАНИЕ! В случае возникнове- ния перебоя в работе элек- троинструмента вследствие полно- го или частичного прекращения энергоснабжения или поврежде- ния цепи управления энергоснаб- жением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вил- ку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. Применение электроинструмента и обращение с ним u Не перегружайте электроинстру- мент. Используйте для работы соответствующий специальный электроинструмент. С подходя- щим электроинструментом Вы ра- ботаете лучше и надежнее в ука- занном диапазоне мощности. u Не работайте с электроинстру- ментом при неисправном вы- ключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. u Перед тем как настраивать элек- троинструмент, заменять при- надлежности или убирать элек- троинструмент на хранение, от- ключите штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожности предот- F 016 L94 030 | (04.06.2020) Bosch Power ToolsРусский | 245 вращает непреднамеренное вклю- чение электроинструмента. u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, ко- торые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в ру- ках неопытных лиц. u Тщательно ухаживайте за элек- троинструментом и принадлеж- ностями. Проверяйте безупреч- ную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, от- сутствие поломок или поврежде- ний, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до ис- пользования электроинструмен- та. Плохое обслуживание элек- троинструментов является причи- ной большого числа несчастных
u Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответ- ствии с настоящими инструкция- ми. Учитывайте при этом рабо- чие условия и выполняемую ра- боту. Использование элек- троинструментов для непреду- смотренных работ может привести к опасным ситуациям. u Держите ручки и поверхности за- хвата сухими и чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не бы- ло жидкой или консистентной смазки. Скользкие ручки и по- верхности захвата препятствуют безопасному обращению с инстру- ментом и не дают надежно контро- лировать его в непредвиденных
Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента Извлекайте аккумуляторную бата-
– когда оператор оставляет элек- троинструмент без присмотра, – перед тем, как устранять засто-
– перед проверкой, очисткой или манипуляциями с электроинстру-
– когда по электроинструменту ударил посторонний предмет и электроинструмент необходимо проверить на наличие поврежде-
– когда электроинструмент резко начинает вибрировать и требует немедленной проверки. u Заряжайте аккумуляторы только зарядными устройствами, реко- мендуемыми изготовителем. За- рядка в зарядном устройстве, рас- Bosch Power Tools F 016 L94 030 | (04.06.2020)246 | Русский считанном на определенный вид аккумуляторов, других аккумуля- торов чревата опасностью взрыва. u Применяйте в электроинстру- ментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. При- менение других аккумуляторов мо- жет привести к травмам и опасно- сти пожара. u Защищайте неиспользуемый ак- кумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоз- дей, винтов и других небольших металлических предметов, кото- рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов ак- кумулятора может привести к ожо- гам или пожару. u При неправильном использова- нии из аккумулятора может по- течь жидкость. Избегайте сопри- косновения с ней. При случай- ном попадании на кожу ополос- кать водой. При попадании этой жидкости в глаза, обратитесь за помощью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может вызвать раздражение кожи и ожо-
u Не используйте поврежденные или измененные аккумуляторы или инструменты. Поврежденные или измененные аккумуляторы мо- гут повести себя непредсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения трав-
u Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвер- гайте их воздействию высоких температур. Огонь или температу- ра выше 130°C могут привести к
u Выполняйте все инструкции по зарядке и не заряжайте аккуму- лятор или инструмент при темпе- ратуре, выходящей за указан- ный в инструкции диапазон. Не- правильная зарядка или зарядка при температурах, выходящих за указанный диапазон, могут повре- дить батарею и повысить риск воз-
u Ремонт электроинструмента дол- жен выполняться только квали- фицированным персоналом и только с применением ориги- нальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. u Никогда не обслуживайте повре- жденные аккумуляторы. Обслу- живать аккумуляторы разрешается только производителю или автори- зованной сервисной организации. Указания по технике безопасности для садового инструмента Эксплуатация u Изделие разрешается применять только согласно назначению. При работе учитывайте местные усло- F 016 L94 030 | (04.06.2020) Bosch Power ToolsРусский | 247 вия. При работе сознательно об- ращайте внимание на посто- ронних, особенно на детей. u Никогда не позволяйте пользо- ваться изделием детям, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточ- ным опытом и знаниями и/или ли- цам, не знакомым с этими указани- ями. Национальные предписания могут ограничивать допустимый возраст оператора. u Следите за детьми и не позволяйте им играть с изделием. Эксплуатация u Во время работы крепко держи- те садовый инструмент двумя руками и следите за стойким по- ложением корпуса тела. Двумя руками садовый инструмент удер- живается надежнее. u Прежде чем положить садовый инструмент, подождите, пока он полностью не остановится. u Никогда не используйте садовый инструмент с поврежденными за- щитными кожухами и крышками или без предохранительных при- способлений. Следите за тем, что- бы они были правильно смонтиро- ваны. Никогда не используйте са- довый инструмент, если он не- комплектный или в него внесены несанкционированные изменения. u Никогда не используйте элек- троинструмент, если шнур повре- жден или изношен. u Никогда не заменяйте неметалли- ческие режущие элементы метал-
u Никогда не ремонтируйте садовый инструмент самостоятельно, если у Вас нет соответствующей квали-
u Во время применения садового инструмента другие лица или жи- вотные должны находиться на со- ответствующем расстоянии. Опе- ратор отвечает за посторонних, на- ходящихся в рабочей зоне. u Прежде чем прикоснуться к ножу, подождите, пока он полностью не остановится. Нож продолжает вра- щаться по инерции после выклю- чения двигателя и может нанести
u Косите только при дневном свете либо хорошем искусственном
u Не работайте с триммером при плохих погодных условиях, в частности, когда собирается гроза. u Применение триммера во влажной траве может негативно отразиться на его производительности. u Для транспортировки выключайте садовый инструмент и извлекайте аккумулятор. u При работе с триммером всегда следите за сохранением устойчи- вого положения! Держите руки и Bosch Power Tools F 016 L94 030 | (04.06.2020)248 | Русский ноги на безопасном расстоянии от вращающихся деталей. u Во время работы сохраняйте рав- новесие, чтобы предотвратить па-
u Следите за тем, чтобы не спо- ткнуться о садовый инструмент, когда кладете его на землю. u Перед тем, как менять катушку, из- влеките аккумуляторную батарею. u Регулярно проверяйте триммер и выполняйте работы по его техоб- служиванию. u Всегда носите защитные перчатки во время очистки изделия или при замене режущей лески. u Будьте осторожны, чтобы не трав- мироваться лезвием, предназна- ченным для подрезки лески. После подтягивания лески обязательно переверните триммер в гори- зонтальное рабочее положение, прежде чем включать его. Выключайте садовый инструмент и извлекайте аккумулятор: – всегда перед тем, как оставить садовый инструмент без
– перед тем, как менять катушку – перед очисткой или работами на
– перед хранением триммера u Храните изделие в сухом, безопас- ном и недоступном для детей ме- сте. Не ставьте другие предметы на
u Не используйте садовый инстру- мент в качестве опоры при ходьбе. Указания относительно оптимального обращения с аккумуляторной батареей u Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность коротко- го замыкания. Защищайте аккумулятор от высоких температур (напр., от длительного на- гревания на солнце), огня, воды и влаги. Это создает опасность взры-
u При повреждении и неправиль- ном использовании аккумулято- ра могут выделяться пары. Про- ветрите территорию и обратитесь к врачу при наличии жалоб на состо- яние здоровья. Вдыхание паров может привести к раздражению дыхательных путей. u Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изго- товителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. u Острыми предметами, напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым воздействи- ем можно повредить аккумуля- торную батарею. Это может при- вести к внутреннему короткому за- мыканию, возгоранию с задымле- нием, взрыву или перегреву акку- муляторной батареи. F 016 L94 030 | (04.06.2020) Bosch Power ToolsРусский | 249 u Не замыкайте накоротко аккуму- лятор. Это создает опасность
u Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккуму- лятора мягкой, сухой и чистой ки-
Указания по технике безопасности для зарядных устройств Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Упущения, до- пущенные при выполнении приве- денных ниже инструкций, могут вы- звать поражение электротоком, по- жар и/или привести к тяжелым трав-
Сохраняйте эти указания по без- опасности и инструкции для буду-
u Пользуйтесь зарядным устрой- ством только в том случае, если Вы в состоянии полностью оценить его функции и привести их в дей- ствие или получили соответствую- щие указания. u Никогда не позволяйте пользо- ваться зарядным устройством де- тям, лицам с ограниченными физи- ческими, сенсорными или ум- ственными способностями или недостаточным опытом и знания- ми и/или лицам, не знакомым с этими указаниями. Национальные предписания могут ограничивать допустимый возраст оператора. u Не оставляйте детей без присмотра. Дети не должны иг- рать с зарядным устройством. u Заряжайте только литий-ионные индуктивные аккумуляторные ба- тареи Bosch емкостью 1,5А·ч (от 5 элементов). Напряжение аккуму- лятора должно соответствовать за- рядному напряжению зарядного устройства. Не заряжайте незаря- жаемые аккумуляторы. Иначе су- ществует опасность пожара и
Защищайте зарядное устройство от дождя и сы- рости. Проникновение воды в за- рядное устройство повышает риск поражения электротоком. u Содержите зарядное устройство в чистоте. В результате загрязне- ний существует опасность электри- ческого поражения. u Каждый раз перед использова- нием проверяйте зарядное устройство, шнур и штекер. Не используйте зарядное устрой- ство, если обнаружены повре- ждения. Не вскрывайте заряд- ное устройство самостоятельно, его ремонт разрешается выпол- нять только квалифицированно- му персоналу и только с исполь- зованием оригинальных запча- стей. Поврежденные зарядные устройства, шнур и штекер повы- шают риск поражения электрото-
Bosch Power Tools F 016 L94 030 | (04.06.2020)250 | Русский u Не используйте зарядное устройство на легковоспламеня- ющейся поверхности (напр., на бумаге, тканях и т. д.) или в по- жароопасной среде. В связи с на- греванием зарядного устройства во время зарядки возникает опас- ность возгорания. u Не закрывайте вентиляционные щели зарядного устройства. В противном случае возможен пере- грев зарядного устройства и выход
u Для повышения электробезопас- ности рекомендуется использо- вать устройство защитного отклю- чения с макс. током срабатывания 30 мА. Перед работой всегда про- веряйте устройство защитного от-
Следующие символы помогут Вам при чтении и понима- нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильное толкование символов поможет лучше и безопаснее работать с изделием. Символ Значение Направление движения Направление реакции Надевайте защитные рукавицы
Разрешенное действие Символ Значение Запрещенное действие CLICK! Слышимый шум Принадлежности/запчасти Применение по назначению Садовый инструмент предназначен для бытового при- менения с целью подстригания травы, сорняков и крапи- вы. Он разработан для подрезания травы, которая растет на склонах, под препятствиями и по краям газона и кото- рую не может достать газонокосилка. Садовый инстру- мент не предназначен для применения в качестве мото- косы. Садовый инструмент не предназначен для про- мышленного и коммерческого применения. Комплект поставки (см. рис. B) Осторожно извлеките садовый инструмент из упаковки и проверьте полное наличие следующих частей:
– Защитный кожух – Аккумуляторная батарея** – Зарядное устройство** – Руководство по эксплуатации При недостаче или повреждении частей обратитесь, по- жалуйста, к продавцу. **зависит от страны Изображенные составные части (см. рис. A) Нумерация изображенных деталей выполнена по рисун- кам на страницах с изображением изделия. (1) Настраиваемая рукоятка (2) Кнопка «Стрижка травы/подрезание краев» (3) Блокиратор выключателя (4) Выключатель (5) Кнопка разблокировки аккумулятора (6) Аккумуляторная батарея
(7) Кнопка разблокировки настройки рукоятки (8) Защитный кожух (9) Транспортный предохранитель (10) Зарядное устройство
(11) Крышка катушки (12)
(13) Гнездо для режущей лески (14) Отверстие для выведения режущей лески F 016 L94 030 | (04.06.2020) Bosch Power ToolsРусский | 251 (15) Кнопка для подтягивания лески
Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей. Технические данные Триммер/триммер для обрезки края
EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18 EasyGrassCut 18-26 EasyGrassCut 18-260 Артикульный номер 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Номинальное напряжение
В 18 18 Число оборотов холостого хода
Диаметр режущей лески мм 1,6 1,6 Диаметров резания см 23 26 Емкость катушки м 4,0 4,0 Настраиваемая рукоятка ● ● Подрезание краев ● ● Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014
– без аккумуляторной батареи кг 1,7 1,7 – с аккумуляторной батареей кг 2,1 2,1 Серийный номер см. заводскую табличку садового инструмента Рекомендуемая температура окружа- ющей среды во время зарядки °C 0 … +35 0 … +35 Допустимая температура окружающей среды во время эксплуатации
время хранения °C -20 … +50 -20 … +50 Аккумуляторная батарея литий-ионная литий-ионная Номинальное напряжение В 18 18 Артикульный номер/емкость – 2 607 337 187 А·ч 1,5 1,5 – 2 607 337 211 А·ч 2,0 2,0 – 2 607 337 199 А·ч 2,5 2,5 – 1 607 A35 07H А·ч 4,0 4,0 – 1 607 A35 01Y А·ч 6,0 6,0 Число элементов аккумулятора – 2 607 337 187 5 5 – 2 607 337 211 5 5 – 2 607 337 199 5 5 – 1 607 A35 07H 10 10 – 1 607 A35 01Y 10 10
в зависимости от используемой аккумуляторной ба-
ограниченная мощность при температуре <0 °C Зарядное устройство AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV Артикульный номер Bosch Power Tools F 016 L94 030 | (04.06.2020)252 | Русский Зарядное устройство AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV ЕС 2 607 226 385 2 607 226 0.. 2 607 225 965 2 607 226 1..
Зарядный ток A 1,0 1,5 3,0 8,0 Продолжительность зарядки (аккумулятор разряжен) – Аккумулятор на 1,5А·ч мин 94 63 33 27 – Аккумулятор на 2,0А·ч мин 124 84 45 30 – Аккумулятор на 2,5А·ч мин 154 105 60 36 – Аккумулятор на 4,0А·ч мин 244 168 95 35 – Аккумулятор на 6,0А·ч мин 364 260 130 62 Вес согласно EPTA- Procedure 01:2014 кг 0,17 0,38 0,40 0,60 Степень защиты / II / II / II / II Данные по шуму и вибрации 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 50636-2-91 А-взвешенный уровень шума от агрегата обычно: – Уровень звукового давления дБ(А)
– Погрешность K дБ = 2,5 = 2,5 – Уровень звуковой мощности дБ(А)
– Погрешность K дБ = 1,0 = 1,0 Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с EN 50636-2-91 – Вибрация a
< 2,5 < 2,5 – Погрешность K м/с
= 1,5 = 1,5 Монтаж и эксплуатация Действие Рисунок Страница Изображенные составные части
Удаление транспортного предохранителя
Монтаж защитного кожуха
Зарядка и установка аккумуля- торной батареи
Включение/выключение
Изменение режима стрижки тра- вы/подрезания краев
Наматывание режущей лески на
Действие Рисунок Страница Монтаж катушки
Техобслуживание, очистка и хра-
u Внимание! Перед выполнением работ по монтажу выключайте садовый инструмент и извлекайте штепсельную вилку из розетки. Сборка штанги (см. рис. C и D) Указание: Собранную штангу невозможно демонтиро-
Снимите транспортный предохранитель (9). Вставьте отдельные части штанги друг в друга так, чтобы они отчетливо вошли в зацепление. F 016 L94 030 | (04.06.2020) Bosch Power ToolsРусский | 253 Монтаж и настройка рукоятки (см. рис. E) Рукоятка (1) может устанавливаться в различных поло- жениях. Для изменения настройки нажмите на кнопки (7) и переместите рукоятку в необходимое положение. Отпу- стите кнопки (7), чтобы рукоятка вошла в зацепление. Монтаж защитного кожуха (см. рис. F) Перед монтажом защитного кожуха переместите скобу для защиты растений из положения при поставке в поло- жение для хранения. Наденьте защитный кожух (8) на головку триммера и за- крепите его с помощью прилагающихся винтов. После монтажа защитного кожуха демонтировать его запрещается. Затем переместите скобу для защиты растений в рабочее
u Внимание! Перед выполнением работ по настройке и очистке выключайте садовый инструмент и из- влекайте аккумулятор. u После выключения триммера леска еще продолжа- ет вращаться несколько секунд. Прежде чем по- вторно включить триммер, подождите, пока двига- тель/леска полностью не остановятся. u Нельзя выключать и включать инструмент без про- межуточного перерыва. u Рекомендуется использовать разрешенные режу- щие элементы Bosch. При использовании других режущих элементов результат обрезания может от-
Зарядка аккумуляторной батареи Аккумулятор оснащен устройством контроля температу- ры, которое позволяет производить зарядку только в пределах температуры от 0 °C до 35 °C. Это повышает срок службы аккумуляторной батареи. Указание: Аккумуляторная батарея поставляется в ча- стично заряженном состоянии. В целях реализации пол- ной емкости аккумуляторной батареи ее необходимо пол- ностью зарядить в зарядном устройстве перед первой эксплуатацией. Литий-ионную аккумуляторную батарею можно заряжать когда угодно, это не сокращает ее эксплуатационный ре- сурс. Прерывание процесса зарядки не повреждает акку- муляторную батарею. Литий-ионные аккумуляторные батареи защищены от глубокой разрядки системой «Electronic Cell Protection (ECP)». При разряженной аккумуляторной батарее изде- лие выключается благодаря схеме защиты: Cадовый инструмент больше не работает. После автоматического выключения изделия не на- жимайте больше на выключатель. Аккумулятор может быть поврежден. Учитывайте указания по утилизации аккумуляторной ба-
Установка/извлечение аккумулятора (см. рис.
Указание: Использование несоответствующих аккумуля- торов может привести к сбоям в работе или поврежде- нию инструмента. Вставьте заряженный аккумулятор (6). Убедитесь, что ак- кумулятор вставлен полностью. Чтобы извлечь аккумулятор (6) из электроинструмента, нажмите кнопку разблокировки аккумуляторной батареи (5) и извлеките аккумулятор. Процесс зарядки Процесс зарядки начинается сразу после включения вил- ки шнура зарядного устройства в штепсельную розетку и последующей установки аккумулятора (6) в зарядное устройство (10). Благодаря интеллектуальной процедуре зарядки заряд- ное устройство автоматически распознает степень заря- да аккумулятора и выбирает оптимальный ток зарядки в зависимости от температуры и напряжения аккумулято-
Это щадит аккумулятор, при хранении в зарядном устройстве аккумулятор благодаря этому всегда полно- стью заряжен. Значение элементов индикатора Мигание индикатора заряда аккумулятора Процесс зарядки отображается миганием индикатора заряда аккумулятора . Непрерывное свечение индикатора заряда аккумулятора Непрерывное свечение индикатора заряда аккумулятора свидетельствует о том, что ак- кумулятор полностью зарядился или что температура аккумулятора находится за пределами допустимого температурного диапазона и ак- кумулятор поэтому зарядить невозможно. Зарядка акку- мулятора продолжается, как только температура будет в допустимом диапазоне. Без вставленного аккумулятора непрерывное свечение индикатора заряда аккумулятора сигнализирует о том, что штепсельная вилка подключена к розетке и зарядное устройство готово к работе. Значение индикаторных элементов (AL1815CV) Мигание индикатора заряда аккумулятора Процесс зарядки отображается миганием индикатора заряда аккумулятора . Bosch Power Tools F 016 L94 030 | (04.06.2020)254 | Русский Непрерывное свечение индикатора заряда аккумулятора Full Непрерывное свечение индикатора заряда аккумулятора указывает на полностью заря- женное состояние аккумулятора или на прерывание про- цесса зарядки при выходе температуры аккумулятора за пределы допустимого диапазона. Зарядка аккумулятора продолжится, как только температура будет в допусти- мом диапазоне. Без вставленного аккумулятора непрерывное свечение индикатора заряда аккумулятора сигнализирует о том, что штепсельная вилка подключена к розетке и зарядное устройство готово к работе. Значение индикаторных элементов (AL1830CV/AL1880CV) Мигание (быстрое) зеленого индикатора заряда аккумулятора Процесс быстрой зарядки отображается бы- стро мигающим зеленым индикатором за- ряда аккумулятора . Указание: Быстрая зарядка возможна, только если тем- пература аккумуляторной батареи находится в пределах допустимого диапазона, см. раздел «Технические дан-
Мигание (медленное) зеленого индикатора заряда аккумулятора При уровне заряда аккумулятора прибл. 80% зеленый индикатор заряда аккумуля- торной батареи мигает медленно. Аккумуляторную батарею можно извлечь для немедлен- ного применения. Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда аккумулятора Full Непрерывное свечение зеленого индика- тора заряда аккумулятора указывает на то, что аккумулятор полностью заряжен. Без вставленного аккумулятора непрерывное свечение индикатора заряда аккумулятора сигнализирует о том, что штепсельная вилка подключена к розетке и зарядное устройство готово к работе. Непрерывное свечение красного индикатора заряда аккумулятора Непрерывное свечение красного индика- тора заряда аккумулятора сигнализирует о том, что температура аккумулятора находится за преде- лами допустимого температурного диапазона, см. раздел «Технический данные». После возвращения в допусти- мый температурный диапазон зарядное устройство авто- матически переключается в режим быстрой зарядки. Мигание красного индикатора заряда аккумулятора Мигание красного индикатора заряда акку- мулятора сигнализирует об иной неполадке в процессе зарядки, см. раздел «Неисправности – причи- ны и их устранение». Эксплуатация Включение/выключение (см. рис. H) Для включения нажмите сначала блокиратор выключа- теля (3). Нажмите затем на выключатель (4) и удержи- вайте его нажатым. Для выключения отпустите выключатель (4). Стрижка травы/подрезание краев (см. рис. I) Поверните рукоятку относительно вала на 180°, чтобы расположить головку триммера для стрижки травы или подрезания краев. Отпустите кнопку (2), поворотный ме- ханизм входит в зацепление. Теперь поверните всю ма- шину в рабочее положение. Стрижка травы Перемещайте триммер налево и направо и выдержи- вайте во время работы достаточное расстояние от тела. Стригите более высокую траву в несколько заходов. Подрезание краев Ведите аккумуляторный триммер вдоль края газона. Из- бегайте контакта с твердыми поверхностями или стенами во избежание быстрого износа лески. Стрижка вокруг деревьев и кустов Осторожно стригите траву вокруг деревьев и кустов, что- бы не тронуть их леской. При повреждении коры расте- ния могут засохнуть. Демонтаж катушки, намотка лески и монтаж катушки (см. рис. J – L) u Перед тем, как менять катушку, извлеките аккумуля- торную батарею. Сожмите оба язычка крышки катушки и снимите крышку катушки (11). Затем извлеките пустую катушку (12). Отрежьте прибл. 4,0 м лески с запасного мотка. Про- деньте конец лески в гнездо для режущей лески (13) в катушке и равномерно и туго намотайте леску. Проденьте другой конец лески в отверстие (14) в голов- ке триммера и вставьте катушку на место в головку трим- мера. Зафиксируйте катушку, надев крышку катушки (11). Подтягивание лески (см. рис. M) Полуавтоматическое подтягивание лески Триммер оснащен полуавтоматической системой пода- чи. Система выдвигает при каждом нажатии выключателя (4) 10 мм лески. Ручное подтягивание лески Нажмите на кнопку (15) и вытяните леску на требуемую
F 016 L94 030 | (04.06.2020) Bosch Power ToolsРусский | 255 Поиск неисправностей d.c. Триммер/триммер для обрезки края газона Проблема Возможная причина Устранение Двигатель не включа-
Разряжен аккумулятор Зарядите аккумуляторную батарею Аккумулятор слишком холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть Садовый инструмент работает с перебоями Неисправность выключателя Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch Повреждена внутренняя проводка садового инструмента Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch Перегрузка садового инструмента Высокая трава Стригите ступенчато Садовый инструмент
Леска слишком короткая/оборвалась Подтяните леску вручную Катушка пустая Замена катушки Леска не подтягивает-
Леска запуталась в катушке Проверьте катушку и при необходимости зано- во намотайте леску Катушка пустая Заправьте катушку Леска втягивается обратно в катушку Леска слишком короткая/оборвалась Снимите катушку и вставьте новую леску (см. рис. J − L) Леска часто рвется Леска запуталась в катушке Снимите катушку и заново намотайте режущую леску (см. рис. J − L) Неправильное обращение с триммером Срезайте траву только кончиком лески; избе- гайте контакта с камнями, стенами и другими твердыми предметами. Регулярно подтяги- вайте леску, чтобы использовать весь диаметр
Леска оборвалась Режущая система повреждена Трава между корпусом катушки и кнопкой для подтягивания лески Трава в отверстии для выведения режущей ле-
Вытяните режущую леску путем ручной подачи (см. рис. M) Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch Демонтируйте крышку катушки и удалите траву Удалите траву из отверстия для выведения ре- жущей лески Аккумулятор и зарядное устройство Проблема Возможная причина Устранение Красный индикатор заряда аккумулятора
Зарядка невозможна Аккумулятор не вставлен (неправильно встав-
Правильно вставьте аккумуляторную батарею в зарядное устройство Загрязнены контакты аккумулятора Очистите контакты, напр., несколько раз под- ряд вынув и вставив аккумулятор в зарядное гнездо, при необходимости замените аккуму-
Аккумулятор неисправен Замените аккумулятор Индикатор заряда ак- кумулятора не горит Вилка сети зарядного устройства неполностью вставлена в розетку Правильно вставьте вилку в штепсельную ро-
Неисправность штепсельной розетки, кабеля питания или зарядного устройства Проверьте напряжение сети, при надобности сдайте зарядное устройство в авторизованную мастерскую электроинструментов фирмы Bosch Bosch Power Tools F 016 L94 030 | (04.06.2020)256 | Українська Сервис и консультирование по вопросам применения www.bosch-garden.com Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
Республика Казахстан
ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приемных пунктов Вы можете получить на официальном сайте: www.bosch-professional.kz
RIALTO-STUDIO S.R.L. Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ 2069 Кишинев Тел.: + 373 22 840050/840054 Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются требования в отношении транспорти- ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополни- тельных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само- летом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходи- мо участие эксперта по опасным грузам. Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре- жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа- куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписа-
Садовые инструменты, аккумуляторные ба- тареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекупера-
Не выбрасывайте садовые инструменты и аккумуляторные батареи/батарейки в быто-
Только для стран-членовЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕС отслужившие электрические и электронные приборы и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС по- врежденные либо отработанные аккумуляторы/бата- рейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологиче- ски чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Литиево-ионный: Пожалуйста, соблюдайте указания раздела (см. „Транс- портировка“, Страница256).
< 2,5 < 2,5 – Похибка K м/с
ербелу эмиссия мәні м/с
Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. Триммер/триммер для обрезки края газона
Notice-Facile