EasyGrassCut 18260 - Cortasetos BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EasyGrassCut 18260 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped / cortabordes inalámbrico |
| Marca | Bosch |
| Modelo | EasyGrassCut 18-260 |
| Número de artículo | 3 600 HC1 C.. |
| Tensión nominal | 18 V |
| Velocidad en vacío | 8500 min⁻¹ |
| Diámetro de corte | 26 cm |
| Diámetro del hilo | 1,6 mm |
| Capacidad de la bobina de hilo | 4 m |
| Peso (sin batería) | 1,7 kg |
| Peso (con batería) | 2,1 kg |
| Tipo de batería | Ion de litio (18 V, capacidades disponibles: 1,5 / 2,0 / 2,5 / 4,0 / 6,0 Ah) |
| Cargador compatible | AL 1810 CV, AL 1815 CV, AL 1830 CV, AL 1880 CV |
| Tiempo de carga (2,0 Ah, AL 1830 CV) | 45 min |
| Funciones principales | Cortacésped, cortabordes, mango ajustable, avance semiautomática del hilo, conmutación cortacésped/cortabordes |
| Nivel de presión acústica | 74 dB(A) |
| Nivel de intensidad acústica | 85 dB(A) |
| Vibración (valor total) | < 2,5 m/s² |
| Rango de temperatura de carga | 0 °C a +35 °C |
| Rango de temperatura de uso y almacenamiento | -20 °C a +50 °C |
| Seguridad | Parada de protección en caso de descarga profunda, bloqueo de encendido, cubierta de protección, dispositivo antirrearranque |
| Mantenimiento y limpieza | Retirar la batería antes de limpiar; limpiar con un cepillo suave; almacenar en un lugar seco y cerrado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Servicio posventa Bosch: número de artículo requerido; piezas disponibles en línea; reparación solo por personal calificado |
| Contenido de la caja | Cortabordes, cubierta de protección, batería, cargador, instrucciones de uso |
| Garantía | Consultar las condiciones de garantía proporcionadas con el producto |
Preguntas frecuentes - EasyGrassCut 18260 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre EasyGrassCut 18260 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EasyGrassCut 18260 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EasyGrassCut 18260 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO EasyGrassCut 18260 BOSCH
Español ...... Página 44
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del producto.
Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín

Advertencia general de peligro.


Lea las instrucciones de servicio con detenimien-
to.

Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extraños proyectados las personas cerca.

Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al producto en funciono.


No procede.

Desmonte el acumulador an- tes de realizar un ajuste o lim- pieza del aparato para jardín, o al dejar éste sin vigilancia durante cierto tiempo.

Utilice protectores auditivos y gafas de protección.

No trabajar con el producto en la lluvia, ni exponerlo a ésta.

text_image
360°Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extraños proyectados las personas situadas cerca.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento.

Examine detenidamente si existen animales silvestres o domésticos en el área en el que pretende usar el aparato para jar-
dín. Los animales silvestres o domésticos pueden ser lesionados durante el uso de la máquina. Examine con detenimiento el área de trabajo de la máquina y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y demás objetos extraños que encuentre. Al utilizar la máquina cuide que no se encuentren ocultos por el denso césped animales silvestres y domésticos o pequeños tocones.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
▶ Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
- Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
▶ El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desor-
denadas u oscuras pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
- Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húme-
das. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuvie-
se cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
▶ Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
- Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento.
Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
▶ Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
▶ Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y
más seguro dentro del margen de potencia indicado.
▶ No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso.
Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
▶ Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
▶ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
▶ Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
- Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
▶ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
- Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
Desmonte el acumulador:
- cuando abandone el aparato
- antes de eliminar una obstrucción
- antes de controlar, limpiar o trabajar en el aparato
- para controlar el aparato en cuanto a daños al chocar éste con un cuerpo extraño
-
para controlar de inmediato el aparato si éste comienza a vibrar repentinamente
-
Solamente cargue los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
- Solamente utilice los acumuladores previstos para el aparato. El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un incendio.
▶ Si no utiliza el acumulador, guár-delo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumula-dor puede causar quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. Si ha penetrado líquido en los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
No emplee acumuladores o útiles dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados pueden comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.
▶ No exponga un acumulador o una herramienta eléctrica al fuego o a
una temperatura demasiado alta. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130°C puede causar una explosión.
▶ Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del margen especificado puede dañar el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
No repare los acumuladores dañados. El entretenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Instrucciones de seguridad para aparatos para jardín
Manejo
El usuario solo deberá utilizar el producto de forma reglamentaria. Deberán tenerse en cuenta las circunstancias locales. Al trabajar deberá prestarse especial atención a otras per-
50 | Español
sonas cercanas, y muy especialmente a los niños.
- Jamás permita que usen este producto niños, ni personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el producto.
Aplicación
Trabajar siempre sujetando firmemente con ambas manos el aparato para jardín, manteniendo además una posición estable. Si se utilizan ambas manos, el aparato para jardín es guiado de forma más segura.
▶ Antes de depositar el aparato para jardín, espere a que éste se haya detenido completamente.
Jamás ponga a funcionar el aparato para jardín con una caperuza protectora o cubiertas defectuosas o sin dispositivos de seguridad. Asegúrese que éstas estén correctamente montadas. Nunca use el aparato para jardín sin estar completamente montado o si ha sido modificado sin autorización.
▶ Nunca use el aparato si el cable de red estuviese dañado o desgastado.
- Jamás sustituya elementos de corte no metálicos por unos metálicos.
▶ Nunca repare Ud. mismo el aparato para jardín, a no ser que esté cualificado para ello.
Las demás personas y los animales deberán estar situados a una distancia adecuada al usar el aparato para jardín. El usuario asumirá la responsabilidad por las personas ubicadas en el área de trabajo.
- Antes de tocar el cabezal de corte espere a que éste se haya detenido completamente. Al desconectar el motor, el cabezal de corte se mantiene todavía en movimiento cierto tiempo, y puede lesionarle.
- Únicamente trabaje con luz diurna o con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortabordes bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
▶ Si utiliza el cortabordes estando húmedo el césped ello puede mermar la capacidad de corte del mismo.
- Antes de transportarlo desconecte el aparato para jardín y desmonte el acumulador.
Al trabajar con el cortabordes cuide en mantener siempre una posición de trabajo segura. Mantenga su manos y pies a una distancia segura de las piezas en rotación.
▶ Siempre mantenga el equilibrio al trabajar para prevenir una caída.
▶ Preste atención a no tropezar con el aparato para jardín si lo deposita sobre el suelo.
▶ Desmonte el acumulador antes de cambiar el carrete.
▶ Efectúe un control y mantenimiento periódico del cortabordes.
▶ Siempre use guantes de protección cuando limpie el producto o cuando cambie el hilo de corte.
Tenga cuidado de no lesionarse con la cuchilla prevista para cortar el hilo. Después de reajustar el tramo de corte del hilo coloque el cortabordes en la posición de trabajo horizontal antes de conectarlo.
Desconecte el aparato para jardín y retire el acumulador:
- Siempre que deje desatendido el aparato para jardín cierto tiempo.
- Antes de cambiar el carrete
- Antes de limpiar o manipular en el cortabordes
- Antes de almacenar el cortabor- des.
- Guarde el producto en un lugar seco y cerrado, fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto sobre el producto.
▶ No use el aparato para jardín como bastón.
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
▶ No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.

Proteja el acumulador del calor excesivo (p. ej., también de una exposición prolongada al sol), del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.
▶ Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile el área y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias.
▶ Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Los objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores o la aplicación de fuerzas externas pueden dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
▶ No cortocircuite el acumulador.
Existe el riesgo de explosión.
▶ Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
Instrucciones de seguridad para cargadores

Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no
atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras.
- Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto.
- Jamás permita el uso de este cargador a niños, ni tampoco a personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
▶ Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador.
▶ Cargue solamente acumuladores de iones de litio Bosch a partir de una capacidad de 1,5 Ah (desde 5 elementos de acumulador). La tensión del acumulador deberá corresponder a la tensión de carga del cargador. No cargue baterías no recargables. En caso de no atenerse a ello
podría originarse un incendio o explosión.

No exponga el cargador a la lluvia y evite que penetren
líquidos en su interior. La penetra- ción de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución.
- Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede comportar un peligro de descarga eléctrica.
- Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el cable y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta daños. No abra por sí mismo el cargador y déjelo reparar únicamente por un profesional cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Cargadores, cables y enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.
No opere el cargador sobre superficies fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del cargador durante la carga, existe peligro de incendio.
No cubra las rejillas de refrigeración del cargador. El cargador podría llegar a sobrecalentarse y averiarse.
Para mayor seguridad, se recomienda emplear un interruptor diferencial con una corriente de disparo máx. de 30 mA. Siempre controle el interruptor diferencial antes de su uso.
Simbología
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura el producto.
Símbolo Significado
![]() | Dirección de movimiento |
![]() | Dirección de reacción |
![]() | Utilice guantes de protección |
| [78H4] | Peso |
| [184W] | Conexión |
![]() | Desconexión |
![]() | Acción permitida |
| [CWAB] | Acción prohibida |
![]() | Sonido perceptible |
![]() | Accesorios/Piezas de recambio |
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para uso doméstico para cortar césped, malas hierbas y ortigas. Ha sido diseñado para cortar césped en lugares inaccesibles para el cortacésped como en pendientes y bajo árboles o similares y en los bordes del césped. El aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utilizado como desbrozadora. El aparato para jardín no ha sido pensado para su uso comercial ni industrial.
Material suministrado (ver figura B)
Saque con cuidado el aparato para jardín del embalaje y asegúrese que se adjunten las siguientes piezas:
- Cortabordes
- Cubierta protectora
- Acumulador**
- Cargador**
- Instrucciones de servicio
En caso de que falte o esté dañada alguna pieza, diríjase por favor al vendedor del aparato para jardín.
**específico del país
Componentes principales (ver figura Bild A)
La numeración de los componentes está referida a la imagen del producto en las páginas ilustradas.
(1) Empuñadura ajustable
(2) Botón corte de césped/corte de bordes
(3) Bloqueo de conexión para interruptor de conexión/desconexión
(4) Interruptor de conexión/desconexión
(5) Botón de extracción del acumulador
(6) Acumulador ^A)
(7) Desbloqueo del ajuste de la empuñadura
(8) Cubierta protectora
(9) Seguro para transporte
(10) Cargador ^A)
(11) Tapa del carrete
(12) Carrete
(13) Alojamiento del hilo
(14) Orificio guía del hilo
(15) Botón para alimentación del hilo
A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Cortador de césped/cortabordes EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18
| EasyGrassCut 18-26EasyGrassCut 18-260 | ||
| N° de art. | 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. | |
| Tensión nominalA) | V 18 18 | |
| Revoluciones en vacíoA) | min ^1 | 8500 8500 |
| Diámetro del hilo de corte mm 1,6 1,6 | ||
| Diámetro de circunferencia de corte cm 23 26 | ||
| Capacidad del carrete de hilo m 4,0 4,0 | ||
54 | Español
Cortador de césped/cortabordes EasyGrassCut 18-230 EasyGrassCut 18
EasyGrassCut 18-26
EasyGrassCut 18-260
| Empuñadura ajustable ● ● | |
| Recorte de bordes ● ● | |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 ^A) | |
| – Sin batería kg 1,7 1,7 | |
| – con acumulador kg 2,1 2,1 | |
| N° de serie ver placa de características del aparato para jardín | |
| Temperatura ambiente recomendada durante la carga | °C 0 ... +35 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente permitida durante el servicio ^B) y en el almacenamiento | °C -20 ... +50 -20 ... +50 |
| Acumulador lones de litio lones de litio | |
| Tensión nominal V 18 18 | |
| N° de art./capacidad | |
| – 2 607 337 187 | Ah 1,5 1,5 |
| – 2 607 337 211 | Ah 2,0 2,0 |
| – 2 607 337 199 | Ah 2,5 2,5 |
| – 1 607 A35 07H | Ah 4,0 4,0 |
| – 1 607 A35 01Y Ah 6,0 6,0 | |
| N° de celdas | |
| – 2 607 337 187 5 | 5 |
| – 2 607 337 211 5 | 5 |
| – 2 607 337 199 5 | 5 |
| – 1 607 A35 07H | |
| – 1 607 A35 01Y | |
A) dependiente del acumulador utilizado
B) potencia limitada a temperaturas <0 °C
| Cargador | AL 1810 CV | AL 1815 CV | AL 1830 CV | AL 1880 CV | |
| N° de art. | |||||
| EU | 2 607 226 385 | 2 607 226 0.. | 2 607 225 965 | 2 607 226 1.. | |
| UK | 2 607 226 387 | 2 607 226 0.. | 2 607 225 967 | 2 607 226 1.. | |
| Corriente de carga | A | 1,0 | 1,5 | 3,0 | 8,0 |
| Tiempo de carga (acumulador descargado) | |||||
| - Acumulador de 1,5 Ah | min | 94 | 63 | 33 | 27 |
| - Acumulador de 2,0 Ah | min | 124 | 84 | 45 | 30 |
| - Acumulador de 2,5 Ah | min | 154 | 105 | 60 | 36 |
| - Acumulador de 4,0 Ah | min | 244 | 168 | 95 | 35 |
| - Acumulador de 6,0 Ah | min | 364 | 260 | 130 | 62 |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 0,17 | 0,38 | 0,40 | 0,60 |
| Clase de protección | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
Información sobre ruidos y vibraciones
3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C..
| Nivel de ruido emitido determinado según EN 50636-2-91 | ||
| El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: | ||
| – Nivel de presión sonora dB(A) | 72 74 | |
| – Incertidumbre K dB | = 2,5 = 2,5 | |
| – Nivel de potencia acústica dB(A) | 82 85 | |
| – Incertidumbre K dB | = 1,0 = 1,0 | |
| Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 50636-2-91 | ||
| – Valor de vibraciones generadas a_n | m/s ^2 | < 2,5 < 2,5 |
| – Incertidumbre K m/s | ^2 | = 1,5 = 1,5 |
Montaje y operación
| Objetivo Figura Página | ||
| Componentes principales | A | 446 |
| Material suministrado | B | 447 |
| Desmontaje del seguro para transporte | C | 447 |
| Ensamble del mango | D | 448 |
| Ajuste de la empuñadura | E | 448 |
| Montaje de la caperuza protectora | F | 449 |
| Carga y montaje del acumulador | G | 450 |
| Conexión/desconexión | H | 450 |
| Cambio de corte de césped a corte de bordes | I | 451 |
| Desmontaje del carrete de hilo | J | 452 |
| Arrollamiento del hilo en el carrete | K | 452 |
| Montaje del carrete de hilo | L | 453 |
| Alimentación del hilo | M | 453 |
| Mantenimiento, limpieza y almace-naje | N | 454 |
| Accesorios especiales | O | 455 |
Montaje
Atención: Antes de efectuar los trabajos de montaje desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Ensamble del mango (ver figuras C y D)
Observación: No es posible volver a desarmar un mango ensamblado.
Retire el seguro para transporte (9).
Inserte las piezas del mango cuidando que enclaven de forma perceptible.
Montaje y ajuste de la empuñadura (ver figura E)
La empuñadura (1) se puede colocar en diversas posiciones. Para cambiar el ajuste, presione los botones (7) y gire la empuñadura a la posición deseada. Deje de presionar los botones (7) para que enclave la empuñadura.
Montaje de la caperuza protectora (ver figura F)
Antes de montar la caperuza protectora, tire del estribo para protección de plantas para cambiarlo de la posición de suministro a la de almacenaje.
Aloje la caperuza protectora (8) en el cabezal y sujétela con el tornillo suministrado.
Una vez acoplada, no trate de desmontar la caperuza protectora.
A continuación, saque hasta la posición de trabajo el estribo para protección de plantas.
Puesta en marcha
Atención: Desconecte el aparato para jardín y retire el acumulador antes de realizar trabajos de ajuste y limpieza.
Al desconectar el cortabordes, el hilo de corte sigue girando por inercia unos segundos. Antes de volver a conectar el cortabordes espere a que se haya detenido el motor/hilo de corte.
▶ Nunca efectúe una desconexión y conexión de forma seguida.
Se recomienda emplear los elementos de corte autorizados por Bosch. La utilización de elementos de corte de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el corte.
Carga del acumulador
El acumulador viene equipado con un control de temperatura que únicamente permite su recarga dentro de un margen de temperatura entre 0 °C y 35 °C. De esta manera se consigue una elevada vida útil del acumulador.
56 | Español
Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por "Electronic Cell Protection" (ECP). Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar el producto: El aparato para jardín deja entonces de funcionar.
No continúe accionando el interruptor de conexión/desconexión en el caso de una desconexión automática del producto. El acumulador podría dañarse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación de acumuladores.
Montaje y desmontaje del acumulador (ver figura G)
Observación: El uso de acumuladores inapropiados puede hacer que el aparato no funcione bien o que se dañe.
Inserte el acumulador (6) cargado. Asegúrese de haber introducido hasta el tope el acumulador.
Para sacar el acumulador (6) del aparato, accione el botón de extracción (5), y saque el acumulador.
Proceso de carga
Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga comienza nada más introducir el acumulador (6) en el cargador (10).
Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el estado de carga del acumulador es detectado automáticamente y se recarga con la corriente de carga óptima en función de su temperatura y tensión.
Con ello se protege al acumulador y se mantiene siempre completamente cargado al conservarlo en el cargador.
Significado de los indicadores
Luz intermitente del indicador de carga del acumulador

El proceso de carga se señaliza mediante el parpadeo del indicador de carga del acumulador.
Luz permanente del indicador de carga del acumulador

La luz permanente del indicador de carga de la batería indica que la batería está completamente cargada o que supera el límite admisible de temperatura de carga y por eso no puede
cargarse. En el momento de alcanzarse la temperatura admisible se comienza a recargar la batería.
Sin la batería colocada, la luz permanente del indicador de carga de la batería señaliza que el enchufe de red está encajado en la caja de enchufe y el cargador está listo para el funcionamiento.
Significado de los elementos de visualización (AL 1815 CV)
Luz intermitente del indicador de carga del acumulador

El proceso de carga se señaliza mediante el parpadeo del indicador de carga del acumula-
dor.
Luz fija del indicador de carga del acumulador

La luz fija del indicador de carga del acumulador señaliza que el acumulador está completa-
mente cargado, o bien, que la temperatura del acumulador se encuentra fuera del campo admisible y no puede ser cargado. En el momento de alcanzarse la temperatura admisible se comienza a recargar el acumulador.
Si no está montado ningún acumulador, la luz fija del indicador de carga del acumulador señaliza que el enchufe está conectado a la red y que el cargador se encuentra en disposición de funcionamiento.
Significado de los elementos de visualización (AL 1830 CV/AL 1880 CV)
Luz verde intermitente (rápida) del indicador de carga del acumulador

El proceso de carga rápida se señaliza mediante un parpadeo rápido del indicador de carga or verde.
Observación: El proceso de carga rápida solo se puede llevar a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra dentro del margen admisible, ver apartado "Datos técnicos".
Luz verde intermitente (lenta) del indicador de carga del acumulador

Si el nivel de carga del acumulador es de aprox. un 80%, el indicador de carga del acu-
mulador verde parpadea lentamente.
El acumulador se puede tomar para su uso inmediato.
Luz permanente del indicador verde de carga del acumulador

La luz permanente del indicador verde de carga del acumulador señaliza, que el acumula- pletamente cargado.
Sin el acumulador colocado, la luz permanente del indicador de carga del acumulador señaliza, que el enchufe de red está encajado en la caja de enchufe y el cargador está listo para el funcionamiento.
Luz fija roja del indicador de carga del acumulador

La luz fija del indicador de carga del acumulador rojo señaliza, que la temperatura del acu-
mulador se encuentra fuera del margen de temperatura de carga admisible, ver apartado "Datos técnicos". En el momento de alcanzarse una temperatura situada dentro del margen admisible, el cargador cambia automáticamente a carga rápida.
Luz intermitente roja del indicador de carga del acumulador

La luz intermitente roja del indicador de carga del acumulador señaliza un fallo de otro tipo
en el proceso de carga, ver aparado "Fallos – causas y soluciones".
Manejo
Conexión / desconexión (ver figura H)
Para poder efectuar la conexión accione primero el bloqueo de conexión (3). A continuación, presione el interruptor de conexión/desconexión (4) y manténgalo presionado durante el funcionamiento.
Para la desconexión suelte el interruptor de conexión/desconexión (4).
Corte de césped/recorte de bordes del césped (ver figura I)
Gire la empuñadura 180° en torno al mango con el fin de posicionar el cabezal para cortar césped o para recortar los bordes de césped. Suelte el botón (2) para bloquear el mecanismo en esa posición. Gire ahora la máquina completa a la posición de trabajo.
Corte de césped
Mueva el cortabordes hacia la izquierda y derecha prestando atención a mantener un separación suficiente respecto al cuerpo. Si el césped es alto córtelo de forma escalonada en varias pasadas.
Recorte de bordes
Guíe el cortabordes lo largo del borde del césped. Evite el contacto con superficies sólidas o muros para evitar un desgaste rápido del hilo.
Corte alrededor de árboles y arbustos
Corte con cuidado alrededor de árboles y arbustos para evitar que el hilo de corte llegue a tocarlos. Las plantas pueden llegar a morir en caso de dañar su corteza.
Desmontaje del carrete, enrollado del hilo y montaje del carrete (ver figuras J a L)
▶ Desmonte el acumulador antes de cambiar el carrete.
Retire la tapa del carrete (11) presionando ambas pestañas de la misma. Seguidamente, retire el carrete vacío (12).
Corte aprox. 4,0 m de hilo del carrete de hilo de recambio. Inserte un extremo del hilo en el alojamiento del hilo (13) del carrete y enróllelo uniformemente cuidando que quede bien tenso.
Pase el otro extremo del hilo por el orificio del cabezal (14) y aloje de nuevo el carrete en el cabezal. Monte la tapa del carrete (11) para sujetar el carrete.
Alimentación del hilo (ver figura M)
Alimentación semiautomática del hilo
El cortabordes integra un sistema de alimentación semiautomático. El sistema saca 10 mm de hilo cada vez que se acciona el interruptor de conexión/desconexión (4).
Alimentación manual del hilo
Presione el botón (15) y saque hilo hasta conseguir la longitud deseada.
Localización de fallos


Cortador de césped/cortabordes
| Síntoma Posible causa Solución | |
| El motor no funciona Acumulador descargado Recargue el acumulador | |
| Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador | |
| El aparato para jardín funciona de forma in-termitente | Interruptor de conexión/desconexión defectuoso Diríjase a un servicio técnico Bosch |
| Cableado interior de la máquina defectuoso Diríjase a un servicio técnico Bosch | |
| Sobrecarga del aparato para jardín | Césped demasiado alto Cortar de forma escalonada en varias pasadas |
| El aparato para jardín no corta el césped | Hilo de corte demasiado corto o roto Sacar manualmente hilo de corte |
| Carrete de hilo vacío Cambiar el carrete de hilo | |
| No es posible alimentar el hilo de corte | El hilo de corte se ha enredado en el carrete Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el hilo de corte si fuese preciso |
| Carrete de hilo vacío Rellenar el carrete de hilo | |
58 | Español
Síntoma Posible causa Solución
| El hilo de corte es re-traído hacia el carrete | Hilo de corte demasiado corto o roto Desmontar el carrete y volver a enhebrar el hilo (ver figuras J - L) | |
| El hilo de corte se rom-pe frecuentemente | El hilo de corte se ha enredado en el carrete Desmontar el carrete y volver a enrollar el hilo (ver figuras J - L) | |
| Uso incorrecto del cortabordes Solamente trabajar con la punta del hilo de corte; evitar que toque piedras, paredes y demás obje-tos sólidos. Reajustar con regularidad el tramo de corte del hilo para trabajar siempre con la circun-ferencia de corte máxima. | ||
| Vibraciones fuertes Hilo de corte rotoSistema de corte dañadoRestos de césped entre la carcasa del carrete y el botón de alimentación de hiloObstrucción con césped del orificio guía del hilo | Alimentar el hilo de corte de forma manual (ver fi-gura M)Diríjase a un servicio técnico BoschDesmonte la tapa del carrete y retire el céspedDesobture el orificio guía del hilo | |
Acumulador y cargador
Síntomas Posible causa Solución
| El indicador rojo de carga del acumulador parpadeaNo es posible realizar el proceso de carga | Acumulador mal montado Montar correctamente el acumulador en el cargador | |
| Contactos sucios del acumulador Limpiar los contactos del acumulador, p. ej., metiéndolo y sacándolo repetidamente, o bien, sus- tituir el acumulador | ||
| Acumulador defectuoso Sustituir el acumulador | ||
| Los indicadores de car- ga del acumulador no se encienden | El enchufe de red del cargador no está correcta- mente conectado | Introducir completamente el enchufe en la toma de corriente |
| Toma de corriente, cable de red o cargador defec- tuoso | Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, acuda a un servicio técnico autorizado para herra- mientras eléctricas Bosch para hacer revisar el cargador | |
Servicio técnico y atención al cliente
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Calle Blanco Encalada 250 - San Isidro B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch Chile S.A. Calle El Cacique, 0258 Providencia 7750000 Santiago de Chile Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima Av. Rodrigo Chávez Gonzalez, Parque Empresarial Colón, Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102 Guayaquil Tel.: (593) 371 9100 ext. 214-215 E-mail: herramientas.bosch4@ec.bosch.com www.boschherramientas.com.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urb. Chacarilla
San Borja Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Unicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Eliminación

Los aparatos para jardín, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.

¡No arroje los aparatos para jardín, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/EU y 2006/66/CE, respectivamente.
Accumuladores/pilas:
lones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en el apartado (ver "Transporte", Página 59).

text_image
NOM PROVINCIO CERTIFICATED ANCE TERTIFING PRODUCTEl símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Remover o acumulador:
** específico para cada país
Carregar o acumulador
acumulador pisca de forma lenta.

Aparador de relva/Aparador de bordas de relvas
| CLICK! | Zgomot perceptibil |
| Accesorii/piese de schimb |
Koto sujungimas (žr. pav. C ir D)
Nuoroda: Sujungto koto nebegalima išardyti.






