STANLEY Cubix - Лазерный уровень

Cubix - Лазерный уровень STANLEY - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Cubix STANLEY в формате PDF.

📄 208 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice STANLEY Cubix - page 120
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STANLEY

Модель : Cubix

Категория : Лазерный уровень

Скачайте инструкцию для вашего Лазерный уровень в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Cubix - STANLEY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Cubix бренда STANLEY.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Cubix STANLEY

Сохраните все разделы настоящего руководства для дальнейшего использования. Безопасность пользователя

  • Передиспользованиемданногоизделия внимательноознакомьтесьсинструкциями по технике безопасностиируководством к изделию.Лицу,отвечающемузаинструмент, необходимоубедиться,чтовсепользователи понимаютисоблюдаютэтиинструкции.
  • Дляудобстваибезопасностипользователя лазерныйинструментснабженизображенными здесьэтикеткамисуказаниемклассалазера. Техническиехарактеристикиконкретноймодели указанывруководстве к изделию. EN 60825-1 ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ - НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО В ЛУЧ, В ТОМ ЧИСЛЕ ЧЕРЕЗ ОПТИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1 Макс. выходная мощность ≤ 1 мВт при длине волны 630 - 670 нм Соответствует Своду федеральных правил 21 CFR 1040.10 и 1040.11 с учетом исключений, указанных в положениях Laser Notice No. 50, июнь 2007 г.
  • Приработеслазерныминструментомизбегайте попаданиякрасноголазерноголучавглаза. Длительноевоздействиелазерногоизлучения можетпредставлятьопасностьдляглаз.
  • Вкомплектпоставкинекоторыхлазерных инструментовмогутвходитьочки.ОниНЕ являютсясертифицированнымизащитными очками.ЭтиочкипредназначеныТОЛЬКОдля повышениязаметностилазерноголучавусловиях яркогоосвещенияинаудаленииотисточника
  • Безопасность пользователя
  • Клавиатура, режимы и светодиодные индикаторы
  • Проверка точности и калибровка
  • Технические характеристики Обзор изделия Рис. A - Лазерный прибор

1. Резьбовое крепление 1/4-20”

3. Переключатель питания/блокировки маятника

4. Пазы для крепления кронштейна Quick Link

5. Светодиодный индикатор/Индикатор отклонения от уровня

Рис. B - Расположение батарейного отсека лазерного прибора

6. Батарейки AA - 2 шт.

7. Крышка для батарейного отсека

Рис. C - Положения переключателя питания/блокировки маятника Рис. D - Режимы лазера Рис. E - Сборка кронштейна Quick Link

9. Кронштейн QuickLink

Рис. F - Детальный чертеж кронштейна Quick Link™ Рисунок H - Точность уровня Рисунок I - Точность горизонтального луча Рисунок J - Точность вертикального луча Cubix_RU_STHT77340.indd 120 01/07/2013 15:35STHT77340

Клавиатура, режимы и светодиодные индикаторы Кнопочная панель/Переключатель Питание ВЫКЛ./ Блокировка маятника ВКЛ.

Блокировка маятника ВЫКЛ./Самовыравнивание ВКЛ. Блокировка маятника ВКЛ. / Ручной режим/ Самовыравнивание ВЫКЛ.

Чтобы ВКЛЮЧИТЬ лазерный прибор, переместите в заблокированное или разблокированное положение.

Чтобы его ВЫКЛЮЧИТЬ, переместите в центральное

Режимы лазерного луча

  • Перекрестный луч ВКЛ. (D1 ): горизонтальный и вертикальный лучи ВКЛ.
  • Все лучи ВЫКЛ. Самовыравнивание (См. рис.
  • Чтобы включить самовыравнивание, блокировку маятника лазерного прибора необходимо перевести в разблокированное

Ручной режим (См. рис.

  • Лазерный прибор можно использовать, когда маятник находится в блокированном положении, если необходимо разместить прибор под разными углами для проекции прямых линий без автоматического выравнивания. Светодиодный индикатор/Индикатор отклонения от уровня (См.

№5 ) Светодиодный индикатор ВЫКЛ. Питание ВЫКЛ./Блокировка маятника ВКЛ. Питание ВКЛ., блокировка маятника ВЫКЛ., лазерный прибор находится в переделах диапазона самовыравнивания. Немигающий КРАСНЫЙ

  • Питание ВКЛ., блокировка маятника ВЫКЛ., лазерный прибор находится за пределами диапазона самовыравнивания.
  • Питание ВКЛ., блокировка маятника ВКЛ./ Самовыравнивание ВЫКЛ. Краткое описание кронштейна QuickLink™ Рис. F - Кронштейн QuickLink™

10. T-образная гайка для крепления к пазам на лазерном

11. Ручка для затягивания зажима.

12. Ручка для затягивания кронштейна.

13. Отверстия для подвешивания при монтаже с помощью

винтов (на расстоянии 34 мм).

14. Резьбовое крепление 1/4-20”.

15. Регулируемый зажим.

Области применения кронштейна Кронштейн QuickLink можно устанавливать в разных положениях, зафиксировав зажим на сферических или ровных объектах, например, на ноге треноги, дверях или скамье и затянув ручку. (См.

№11 и №12) Кронштейн QuickLink можно установить на вертикальную поверхность с помощью проделанных отверстий для подвешивания. (См. рис.

№ 13) Кронштейн QuickLink можно присоединить к нижней части лазерного прибора, используя резьбовое крепление 1/4-20” (см. рис.

№1) или крепление Т-образной гайки к пазу. Cubix_RU_STHT77340.indd 121 01/07/2013 15:35122 STHT77340 Батареи и питание Установка / удаление батарей (см. рисунок

  • Переверните лазерный инструмент. Откройте крышку батарейного отсека, нажав на нее и выдвинув.
  • Установите / выньте батареи. При установке батарей в отсек соблюдайте правильную полярность.
  • Закройте крышку батарейного отсека, вдвинув ее обратно до надежной фиксации.
  • Чтобыправильноустановитьбатареи, руководствуйтесьмаркировкой(+)и(-)на держателебатарей.Батареидолжныбытьодного типаииметьодинаковуюемкость.Неиспользуйте совместнобатареисразличнойостаточной

Отвес / перенос точек

  • Используя вертикальный лазерный луч, постройте вертикальную контрольную плоскость.
  • Для обеспечения отвесности требуемого объекта (объектов) совместите объект (объекты) с вертикальной контрольной плоскостью. Уровень / перенос точек
  • Используя горизонтальный лазерный луч, постройте горизонтальную контрольную плоскость.
  • Для выравнивания требуемого объекта (объектов) совместите объект (объекты) с горизонтальной контрольной плоскостью.
  • Спроецируйте вертикальный и горизонтальный лазерные лучи таким образом, чтобы они пересекались в нужной точке.
  • Для обеспечения перпендикулярности требуемого объекта (объектов) совместите объект (объекты) с обоими лазерными лучами. Ручной режим (см. рисунки
  • Позволяет использовать лазерный инструмент для проецирования фиксированного лазерного луча в любом направлении. В этом режиме самовыравнивание не работает. Cubix_RU_STHT77340.indd 122 01/07/2013 15:35STHT77340

Подготовка к работе Лазерный инструмент

  • Установите лазерный инструмент на плоской и устойчивой поверхности.
  • Если используется функция автоматического нивелирования, переместите фиксатор отвеса / транспортировки в разблокированное положение. После этого лазерный инструмент необходимо установить в вертикальное положение на поверхности, находящейся в пределах заданного диапазона компенсации.
  • Лазерный инструмент можно разместить в любой ориентации, и он будет действовать только в случае, если фиксатор отвеса / транспортировки находится в заблокированном положении. Крепление на приспособлениях
  • Расположите приспособление в месте, где оно не будет подвергаться какому-либо воздействию, и рядом с центром зоны проведения измерений.
  • Настройте приспособление в соответствии с требованиями. Отрегулируйте положение так, чтобы основание приспособления было почти горизонтальным (впределах диапазонакомпенсациилазерногоинструмента).
  • Установите лазерный инструмент на приспособлении с помощью соответствующего способа крепления, который должен использоваться для данной комбинации приспособления / лазерного инструмента.
  • Неоставляйтелазерныйинструментна приспособлениибезприсмотра,незатянув полностьюкрепежныйвинт.Несоблюдение указанноготребованияможетпривестикпадению ивозможномуповреждениюлазерногоинструмента. ПРИМЕЧАНИЕ:
  • Лучшевсегоприустановкелазерногоинструментана приспособлениеилиприегоснятиипридерживатьинструмент однойрукой.
  • Приустановкенадцельючастичнозатянитекрепежныйвинт, отрегулируйтеположениелазерногоинструмента,затем затянитевинтполностью.
  • Обиндикациивовремяработысм.вописании светодиодных индикаторов.
  • Передработойслазерныминструментомвсегдапроверяйте точностьлазерногоинструмента.
  • Вручномрежимесамовыравниваниенеработает. Горизонтальностьлучанегарантируется.
  • Влазерноминструментепредусмотренаиндикациявыходаза пределыдиапазонакомпенсации.См.описание светодиодных индикаторов.Дополнительновыровняйтелазерный инструмент.
  • Всегдавыключайтепитаниелазерногоинструментаи переводитефиксатормаятникавзапертоеположение,когда лазерныйинструментнеиспользуется.

Чтобы ВКЛЮЧИТЬ лазерный прибор, переместите в заблокированное или разблокированное положение.

Чтобы его ВЫКЛЮЧИТЬ, переместите в центральное

Самовыравнивание / ручной режим (см. рисунки

Для самовыравнивания лазерного инструмента фиксатор маятника необходимо перевести в незапертое положение.

Лазерный инструмент можно использовать с фиксатором маятника в запертом положении, когда это необходимо для проецирования прямых линий или точек под различными углами без самовыравнивания. Cubix_RU_STHT77340.indd 123 01/07/2013 15:35124 STHT77340 Точность уровня (см. рисунок

Установите лазерный инструмент с включенным лазером, как показано на рисунке. Отметьте точку P

на пересечении лучей.

Поверните лазерный инструмент на 180° и отметьте точку P

на пересечении лучей.

Придвиньте лазерный инструмент к стене и отметьте точку P

на пересечении лучей.

Поверните лазерный инструмент на 180° и отметьте точку P

на пересечении лучей.

Измерьте расстояние по вертикали между точками P

(расстояниеD3) и расстояние по вертикали между точками P

  • Рассчитайте максимально допустимое отклонение и сравните его с разностью расстояний D

в соответствии с приведенной

  • Если результат превышает рассчитанное максимально допустимое отклонение, инструмент необходимо вернуть вашему дистрибьютору Stanley для калибровки. Максимально допустимое отклонение: =0,8

Сравнить: (см. рисунок

x(10м-(2x0,5м)=7,2мм (максимально допустимое отклонение)

  • (0,5мм)-(-1,0мм)=4,5мм
  • 1,5мм≤7,2мм (инструмент НЕ ТРЕБУЕТ калибровки) Проверка точности и калибровка ПРИМЕЧАНИЕ:
  • Лазерныеинструментыгерметизируютсяипроходят калибровкудоуказаннойточностиназаводе-изготовителе.
  • Проверкукалибровкирекомендуетсявыполнятьпередпервым использованиемлазерногоинструмента,атакжепериодически входеегопоследующейэксплуатации.
  • Проверяйтеточностьлазерногоинструментарегулярно, особенноприегоиспользованиидляточнойразметки.
  • Перед проверкой точности транспортный фиксатор необходимо перевести в незапертое положение, чтобы лазерный инструмент мог пройти самовыравнивание. Cubix_RU_STHT77340.indd 124 01/07/2013 15:35STHT77340

Точность горизонтального луча (см. рисунок

Установите лазерный инструмент с включенным лазером, как показано на рисунке. Направьте вертикальный луч на первый угол или заданную контрольную точку. Измерьте половину расстояния D

Поверните лазерный инструмент и совместите передний вертикальный лазерный луч с точкой P

пересечении горизонтального и вертикального лазерных лучей.

Поверните лазерный инструмент и направьте вертикальный луч на второй угол или заданную контрольную точку. Отметьте точку P

на одной вертикальной линии с точками P

Измерьте расстояние D

по вертикали между высшей и низшей точками.

  • Рассчитайте максимально допустимое отклонение и сравните его с расстоянием D2 .

превышает рассчитанное максимально допустимое отклонение, инструмент необходимо вернуть вашему дистрибьютору Stanley для калибровки. Максимально допустимое отклонение: =0,8

Сравнить: (см. рисунок

x5м=4,0мм (максимально допустимое отклонение)

  • 1,0мм≤4,0мм (инструмент НЕ ТРЕБУЕТ калибровки) Точность вертикального луча (см. рисунок

Измерьте высоту дверного проема или контрольной точки (расстояниеD1). Установите лазерный инструмент с включенным лазером, как показано на рисунке. Направьте вертикальный луч на дверной проем или контрольную точку. Отметьте точки P

, как показано на рисунке.

Переместите лазерный инструмент на противоположную сторону от дверного проема или контрольной точки и совместите тот же вертикальный луч с точками P

Измерьте расстояние по горизонтали между точкой P

вертикальным лучом, проецируемым из 2-го положения.

  • Рассчитайте максимально допустимое отклонение и сравните его с расстоянием D

превышает рассчитанное максимально допустимое отклонение, инструмент необходимо вернуть вашему дистрибьютору Stanley для калибровки. Максимально допустимое отклонение: =0,8

Сравнить: (см. рисунок

x2м=1,6мм (максимально допустимое отклонение)

  • 0,5мм≤1,6мм (инструмент НЕ ТРЕБУЕТ калибровки) Cubix_RU_STHT77340.indd 125 01/07/2013 15:35126 STHT77340 Технические характеристики Лазерный инструмент Cubix (STHT77340) Точность нивелирования: ≤8 mm / 10m Точность в горизонтальной / вертикальной плоскости: ≤8 mm / 10m Диапазон компенсации: ± 4° Дальность действия (Линия): 12 m Класс лазера: Класс 1 (EN60825-1) Длина волны лазера: 630 nm ~ 670 nm Время работы: ≥12 ч (отщелочныхбатарей) Источник питания: 2 x “AA” (LR6) Степень защиты: IP50 Диапазон рабочих температур: -10° C ~ +40° C (14ºF ~ 104ºF) Диапазон температур хранения: -25° C ~ +70° C (13ºF ~ 158ºF) Cubix_RU_STHT77340.indd 126 01/07/2013 15:35STHT77340
  • Клавиатура, режими и светодиоди
  • Батерии и захранване

1. 1/4-20 резбовано гнездо

15. Регулируема захватка.

  • (0,5мм)-(-1,0мм)=1,5мм
  • Предиработавинагиправетепроверканаточността налазернияуред.