Cubix - Лазерен нивелир STANLEY - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Cubix STANLEY в PDF формат.
Въпроси на потребители за Cubix STANLEY
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Лазерен нивелир в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Cubix - STANLEY и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Cubix на марката STANLEY.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Cubix STANLEY
Conservez l'ensemble des sections de ce manuel pour une consultation ultérieure.
Sécurité de l'utilisateur

AVERTISSEMENT:
- Lisez attentivement les consignes de sécurité et le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. La personne responsable de l'instrument doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et y adhérent.

AVERTISSEMENT:
- Les étiquettes suivantes sont collées sur votre outil laser afin de vous indiquer la classe du laser pour votre comfort et votre sécurité. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation pour connaître les spécificités d'un modele en particulier.


Conforme aux normes spécifiées par 21 CFR 1040.10 et 1040.11, excepté pour les dérogations relatives au document « Laser Notice No.50 » en date de juin 2007

MISE EN GARDE:
Lors de l'utilisation de l'util laser, veillez a ne pas exposer vos yeux au faisceau laser (source lumineuse rouge). L'exposition prolongee des yeux au faisceau laser peut etre dangereuse.

MISE EN GARDE:
- Tous les kits d'outils laser ne comprend pas de lunettes. Ces lunettes ne sont PAS des lunettes de protection certifiées. Elles sont UNIQUEMENT destinées à améliorer la visibilité du faisceau dans des environnementés très lumineux ou à de grandes distances de la source du laser.
Table des matieres
- Sécurité de l'utilisateur
Table des matieres
Apercu du produit - Clavier, modes et écran LED
- Applications
- Piles et alimentation
- Configuration
Fonctionnement - Verificacion de la precision et calibrage
- Spécifications techniques
Aperçu du produit
Figure A - Outil Laser
- Filetag 1/4-20
- Fenetre laser
- Marche/Arret; Verrouillage du pendule
- Encoches pour l'attache du support de fixation QuickLink
- Diode/Indicateur de dévers
Figure B - Emplacement des piles dans l'util laser
6.2 piles AA
7. Compartment pour piles
Figure C-Marche/Arret; Positions de verrouillage du pendule
Figure D - Modes de fonctionnement du laser
Figure E - Assemblage du support de fixation QuickLink
- Support de fixation QuickLink
Figure F-Detail du support de fixation Quick Link IM
Figure H - Precision du faisceau de niveau
Figure I - Precision du faisceau horizontal
Figure J - Precision du faisceau vertical
Clavier, modes et écran LED

Panneau de commande/Interrupteur
Arret/Verrouillage du pendule

Déverrouillage du pendule/Mise à niveau automatique activée

Verrouillage du pendule/Mode manuel/Mise à niveau automatique désactivée
Glissez [G] sur la position de verrouillage ou de déverrouillage pourmettre l'outil laser en marche.
Pour eteindre l'outil laser, glissez ] sur la position centrale.
Modes
Modes de faisceau laser disponibles
Ligne croisée ON (D1): Faisceau linéaire horizontal et Faisceau linéaire vertical ON
Tous faisceaux OFF
Mise a niveau automatique (voir figures et D)
Pour activer la mise a niveau automatique, le pendule doit etre en position de déverrouillage sur I'otil laser.
Mode manuel (voir figures et D)
- L'outil laser peut être utilisé alors que le pendule est en position de verrouillage, si le laser a besoin d'être place à différents angles pour projeter des lignes droites qui ne soient pas à niveau.
Utilisation de la Diode/Indicateur de dévers (Voir figure A#5)

Diode eteinte
L'outil laser est eteint / Le pendule est verrouille.
L'outil laser est en marche, le pendule est déverrouillé et l'unité laser est positionnée dans la plage de nivellement automatique.

ROUGE non clignant
L'outil laser est eteint, le pendule est deverrouille, et I'unitelaser n'est pas nivelee.
OU
L'outil laser est en marche, le pendule est verrouillé / la mise à niveau automatique est désactivée.
Présentation du support de fixation QuickLink TM
Figure F-Support de fixation QuickLink TM
- Ecrou encastre adapté aux encoches de l'unité laser.
- Boulon de resserrement de la machoire.
- Boulon de resserrement du support de fixation.
- Trous de pendaison pour une fixation sur vis (34 mm d'ecart).
- Filetage 1/4-20".
- Mâchoire ajustable.
Utilisations du support de fixation
Le support QuickLink peut être fixé de diverses façon en plaçant la mâchoire autour d'objets cylindriques ou plats (p. ex. un tréliPED, une porte ou un banc) et en desserrant les boulons pourmaintenir le support en place. (Voir figure #11 & #12)
Le support QuickLink peut être fixé à une surface verticale en utilisant les trous de pendaison disponibles. (Voir figure F #13)
Le support QuickLink peut être fixé au-dessous de l'unité laser à l'aide du filtage 1/4-20" (Figure F#14 et figure A #1), ou de l'écrou encastré et de l'encoche.
Applications
Aplomb/transfert de point
- À l'aide du faisceau laser vertical, établissez un plan de référence vertical.
- Positionnez l' / les objet(s)/souhaite(s) de sorte qu'il(s)/soi(en) t aligné(s) sur le plan de referencia vertical et qu'il(s)/soi(en) t ainsi d'aplomb.
Niveau / transfert de point
- À l'aide du faisceau laser horizontal, établissez un plan de référence horizontal.
- Positionnez l' / les objet(s)/souhaierte(s) de sorte qu'il(s)/soi(en) t aligné(s)/ sur le plan de reférence horizontal et qu'il(s)/ soi(en) t ainsi à niveau.
Equerre
- À l'aide des faisceaux laser vertical et horizontal, établissez un point où ces 2 faisceaux se croisent.
- Positionnez l' / les objet(s) souhaité(s) de sorte qu'il(s) soi(en) aligné(s) à la fois sur les faisceaux vertical et horizontal et que cet / ces objet(s) soi(en) ainsi mis en équerre.
Mode manuel (Voir Figures C)
- Désactive la fonction de mise à niveau automatique et permet à l'util laser de projeter un faisceau rigide dans n'importe qu'elle direction.
Files et alimentation
Installation / Retrait des piles (Voir figure B)
Outil laser
- Tournez l'outil laser vers le bas. Ouvrez le couvercle du compartment à piles en appuyant dessus et en le faisant coulisser.
- Installez / retirez les piles. Orientez correctement les piles lorsqu'elles sont placees dans l'outil laser.
- Fermez le couvercle du compartment à piles en le faisant coulisser jusqu'à ce qu'il soit bien en place et fermé.

AVERTISSEMENT:
Pour une bonne insertion des piles, pretez attention aux symboles (+) et (-) figurant dans le compartment à piles. Les piles doivent être du même type et de la même puissance. N'utilise pas de piles de puissances différentes.
Configuration
Outil laser
- Placer l'outil laser sur une surface stable et plane.
- En cas d'utilisation de la fonction de mise à niveau automatique, placer le verrou de transport / pendule sur la position déverrouillée. L'outil laser doit alors être placé dans sa position verticale sur une surface comprise dans la plaque de compensation spécifique.
- L'outil laser peut être place dans n'importequelle orientation et n'est fonctionnel que lorsque le verrou de transport / pendule se trouve en position verrouillée.
Monter un accessoire
- Placer l'accessoire à un endroit où il ne sera pas déplace accidentellement, à proximé du centre de la zone à mesurer.
- Installer l'accessoire comme requis. Ajuster le positionnement de manière à ce que la base de l'accessoire soit pratiquement horizontal (dans la plage de compensation de l'outil laser).
- Monter l'outil laser sur l'accessoire à l'aide de la méthode de fixation adaptée à l'accessoire et l'outil en question

MISE EN GARDE:
- Ne pas laisser l'util laser sans surveillance sur un accessoire sans avoir complètement serre la vis de fixation, sans quoi l'util laser pourrait chuter et être endommaged.
REMARQUE:
- Les bonnes pratiques recommendant de tous jours soutenir l'outil laser d'une main lorsqu'on l'installe ou l'enlève d'un accessoire.
- En cas de positionnement sur une cible, serrez partiellement la vis de fixation, alignez l'outil laser, puis serrez complètement.
Fonctionnement
REMARQUE:
- Consultez les Descriptions LED pour en savoir plus sur les indications affichées durant l'utilisation.
- Avant d'utiliser l'outil laser, assurez-vous de tousjours bien vérifier la qualite de sa précision.
En mode manuel, la fonction Mise a niveau automatique est DÉSACTIVÉE. La précision du faisceau n'est pas garantie d'être à niveau.
L'outil laser indiquera si la plage de compensation est dépasse. Référence Descriptions LED. Repositionnez l'outil laser pour obtenir une meilleure mise à niveau. - Lorsqu'il n'est pas utilisé, assurez-vous d'etreindre l'util laser et de mesure le verrou du pendule en position verrouillée.
Alimentation
Glissez] sur la position de verrouillage ou de déverrouillage pourmettre l'outil laser en marche.
- Pour eteindre l'outil laser, glissez [O] sur la position centrale.
Mode
Mode mise à niveau automatique / manuel (Voir Figures c et d)
- Verrou du pendule sur l'outil laser doit être désactionné, afin de pouvoir effectuer la mise à niveau automatique.
L'outil laser peut etre utilise avec le verrou du pendule actionne lorsqu'il est necessaire de positionner l'outil laser a differents angles pour projeter des lignes droites ou des points qui ne sont pas a niveau.
Vérification de la précision et calibrage
REMARQUE:
- Les outils lasers sont scellés et calibrés en usine pour correspondre aux précisions spécifiées.
- Une vérification du calibrage est recommendée avant la première utilisation de votre laser puis à intervalles réguliers.
L'outil laser doit être vérifié régulièrement de manière à s'assurer de son exactitude, en particulier pour des topologies précises.
Le verrou de transport doit etre en position deverrouillée afin que I'outil laser puisse effectuer la mise a niveau automatique avant de vérifier la precision.
Precision du faisceau de niveau (Voir figure H)
- Positionnez l'outil laser comme indiqué avec le laser en marche. Marquez le point de croissement P1
Pivotez l'util laser de 180^ et marquez le point de croissement - Rapprochez l'util laser du mur et marquez le point de croissement P_3
- d Pivotez l'util laser de 180^ et marquez le point de croissement P
- Mesurez la distance verticale entre P_1 et P_3 pour obtenir D_3 et la distance verticale entre P_2 et P_4 pour obtenir D_4 .
- Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à la différence entre D_3 et D_4 comme indiqued dans l'équation.
- Si la somme n'est pas inférieure ou égale au décalage maximal calculé, l'outil doit être renvoyé à votre distributeur Stanley pour calibrage.
Décalage maximal:
Maximum
$$ \begin{array}{l} = 0. 8 \frac {m m}{m} \times (D _ {1} m - (2 \times D _ {2} m)) \ = 0. 0 0 2 6 \frac {p o .}{p i .} x (D, p i. - (2 \times D, p i.) \ \end{array} $$
(VRAI, l'util est dans les limites du calibrage)
Precision du faisceau horizontal (Voir figure 1)
- Positionnez l'outil laser comme indiqué avec le laser en marche. Pointez le faisceau vertical vers le premier coin ou un point de reférence définii. Mesurez la moitié de la distance D_1 et marquez le point P_1 .
- ⑤ Pivotez l'util laser de 90^ et alignez le faisceau laser vertical avant sur le point P1 . Marquez le point de croissement des faisceaux laser horizontal et vertical avant P2 .
- ⑤ Pivotez l'util laser et pointez le faisceau vertical vers le second coin ou point de reference definite. Marquez le point P_3 afin qu'il soit verticalement aligné sur les points P_1 et P_2 .
- Mesurez la distance verticale D_2 entre le point le plus haut et le point le plus bas.
Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à D2. - Si D_2 n'est pas inférieur ou égal au décalage maximal calculé, l'util doit être renvoyé à votre distributeur Stanley pour calibrage.
Décalage maximal:
$$ \begin{array}{l} = 0, 8 \frac {m m}{m} \times D _ {i} m \ \text {M a x i m u m} \ = 0, 0 0 2 6 \frac {p o _ {i}}{p i} \times D, p i. \ \end{array} $$
(VRAI, l'outil est dans les limites du calibrage)
Precision du faisceau vertical (Voir figure)
- Mesurez la hauteur d'un montant de porte ou d'un point de reférence pour Obtir la distance D_1 . Positionnez l'outil laser comme indiqué avec le laser en marche. Pointez le faisceau vertical vers le montant de porte ou point de reférence. Marquez les points P_1, P_2 et P_3 comme indiqué.
- Deplacez l'outil laser vers le côte opsoed du montant de porte ou point de reference et alignez le faisceau vertical sur P_2 et P_3 .
- Mesurez les distances horizontales entre P_1 et le faisceau vertical à partir du 2ème emplacement.
Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à D_y - Si D_2 n'est pas inférieur ou égal au décalage maximal calculé, l'outil doit être renvoyé à votre distributeur Stanley pour calibrage.
Décalage maximal:
= 0,8 xD,m Maximum = 0,0026_· xD_·pI.
D_i = 2m,D_2 = 0.5mm
0.8 mm x 2 m = 1.6 mm (décalage maximal)
0.5 mm ≤ 1.6 mm (VRAI, l'outil est dans les limites du calibrage)
| Cubix (STHT77340) | |
| Précision du nivellement: ≤8 mm / 10m | (5/16po / 30pi) |
| Précision horizontal / verticale: ≤8 mm | / 10m (5/16po / 30pi) |
| Plage de compensation: ±4° | |
| Distance de fonctionnement (Ligne): 12 | m (40pi) |
| Classe du laser: Classe 1 (EN60825-1) | |
| Longueur d'onde du laser: 630 nm ~ 670 nm | |
| Durée de fonctionnement: ≥12 heures | (alcaline) |
| Alimentation: 2 x "AA" (LR6) | |
| Indice de protection: IP50 | |
| Plage de température de fonctionnement: | -10°C ~ +40°C (14°F ~ 104°F) |
| Plage de température de rangement: -25°C ~ +70°C (13°F ~ 158°F) | |
Remarques
STHT77340 31