SCHEPPACH DM500T - Strung de lemn

DM500T - Strung de lemn SCHEPPACH - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului DM500T SCHEPPACH în format PDF.

📄 328 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice SCHEPPACH DM500T - page 288
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre DM500T SCHEPPACH

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Strung de lemn în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. DM500T - SCHEPPACH și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. DM500T mărcii SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZARE DM500T SCHEPPACH

Utilizarea simbolurilor din acest manual trebuie să vă atragă atenția asupra posibilelor riscuri. Simbolurile de securitate și declarațiile, care le însoțesc, trebuie înțelese exact. Avertizările în sine nu îndepărtează riscurile și nu pot înlocui măsurile corecte pentru prevenirea accidentelor.

SCHEPPACH DM500T - 1Respectați indicațiile de avertizare și de securitate!
SCHEPPACH DM500T - 2Avertizare - Pentru reducerea riscului de vătămare, citiți manualul de utilizare.
SCHEPPACH DM500T - 3Purtați căști antifonice. Influența zgomotului poate provoca pierderea auzului.
SCHEPPACH DM500T - 4Purtați o mască anti-praf. La prelucrarea lemnului și a altor materiale se poate produce praf nociv pentru sănătate. Nu este permisă prelucrarea materialului care conține azbest!
SCHEPPACH DM500T - 5Purtați ochelari de protecție. Scânteile generate în timpul lucrului sau așchiile care sar din produs, șpanurile și praful emanat pot cauza pierderea vederii.
SCHEPPACH DM500T - 6Purtați părul lung prins. Purtați o plasă de strâns părul.
SCHEPPACH DM500T - 7Utilizarea mănușilor este interzisă!
SCHEPPACH DM500T - 8Produsul este conform cu directivele europene aplicabile.
SCHEPPACH DM500T - 9În acest manual de utilizare, am marcat cu acest simbol pasajele care privesc siguranța dumneavoastră.
SCHEPPACH DM500T - 10Produsul este conform cu directivele sârbe aplicabile.

&X|S|U|L|Q|V:| 3|D|J|L|Q| :

  1. Introducere....285
  2. Descrierea aparatului 285
  3. Pachetul de livrare 285
  4. Utilizarea conformă cu destinația....286
  5. Indicații generale de securitate 286
  6. Riscuri reziduale 289
  7. Date tehnice....289
  8. Dezambalarea 290
  9. Montajul 290
  10. Functionare 290
  11. Indicații de lucru....292
  12. Branşamentul electric.... 292
  13. Curățarea și întreținerea curentă 293
  14. Transport....293
  15. Depozitare....293
  16. Eliminarea ca deșeu și revalorificarea 293
  17. Remedierea avariilor 294
  18. Declaratia de conformitate .... 324

1. Introducere

3U R G X F W R U:

Scheppach GmbH

Vă dorim să aveți multe satisfacții și mult succes în lucrul cu noul dumneavoastră aparat.

□,□Q□G□L□F□D□□□L□H□:

Conform legii privind garantarea produselor, producătorul acestui aparat nu răspunde pentru deteriorările apărute la acest aparat sau din cauza acestui aparat în caz de:

  • manipulare necorespunzătoare
  • Nerespectarea manualului de utilizare
  • Reparații executate de terțe persoane, specialiști neautorizați
  • Montare și schimbare a altor piese de schimb decât cele originale
    • utilizare necorespunzătoare
  • Defectiuni ale instalației electrice în caz de nerespectare a prescripțiilor electrice și dispozițiilor VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

\$F|R|U|G|D|L|D|W|H|Q|L|H:

Înainte de montajul și punerea în funcțiune citiți întregul text al instrucțiunilor de operare.

Acest manual de utilizare are rolul de a vă facilita cu- noașterea aparatului dumneavoastră și utilizarea posi- ibilităților aplicative conforme cu destinația.

Manualul de utilizare conține indicații importante privind modul de lucru sigur, în conformitate cu prescripțiile și economic cu aparatul și cum să evitați pericolele, să economisiți costuri de reparație, să micșorați timpii de nefunctionare și să măriți fiabilitatea și durata de serviciu a aparatului.

Suplimentar față de dispozițiile de siguranță din acest manual de utilizare trebuie să respectați în mod obligatoriu prescripțiile în vigoare referitoare la exploatarea aparatului din țara dumneavoastră.

Păstrați manualul de utilizare într-o husă de plastic protejat de murdărie și umiditate, la aparat. Acestea trebuie citite de personalul de operare înainte de începerea lucrului și respectate riguros.

La aparat au voie să lucreze numai persoane care au fost instruite privitor la utilizarea aparatului și care cu-nosc pericolele legate de aceasta. Respectați vârsta minimă necesară.

În afară de indicațiile privind securitatea cuprinse în acest manual de utilizare și prevederile speciale ale țării dumneavoastră, trebuie respectate regulamentele tehnice general recunoscute pentru exploatarea mașinilor de acest tip constructiv.

Nu ne asumăm răspunderea pentru accidente sau pagube produse prin nerespectarea acestui manual și a indicațiilor de securitate.

2. Descrierea aparatului

  1. Vârf de strung cu 4 dinți
  2. Suprafața de așezare a sculei
    2.a Șurub, corecția înălțimii
    2.b Partea inferioară a suprafetei de aşezare a sculei
  3. Şină cu unitatea motorului
  4. Contrapiuliță
  5. Păpuşă mobilă
  6. Roată manuală
  7. picior
  8. Pârghie, păpușa mobilă
  9. Pârghie, suprafața de așezare a sculei
  10. Comutator de pornire
  11. Comutator de oprire
  12. Cheie imbus
  13. Disc parallel
  14. Daltă din lemn, dreaptă
  15. Daltă din lemn, concavă
  16. Cheie fixă
  17. Șuruburi cu cap hexagonal cu șaibă de strângere și șaibă suport și piuliță
  18. Arbore de transmisie
  19. Šurub de închidere
  20. Apărătoare transmisie
  21. Şurub de imobilizare
  22. Unitatea motorului
  23. Pârghie, unitatea motorului
  24. Disc de actionare
  25. Curea trapezoidală
  26. Comutator de blocare

3. Pachetul de livrare

  • Strung (din două părți)
  • Disc parallel
    • Păpuşă mobilă
  • Suprafață de așezare a sculei (din două părți)
    • 2 dălți din lemn (1x dreaptă, 1xconcavă)
  • 2 x chei fixe
  • Cheie imbus
  • Material de montaj:

  • 4 şuruburi cu cap hexagonal

  • 4 şaibe de strângere
  • 4 şaibe suport
  • 4 piulite

- Manual de utilizare

4. [8]W|L|O|L]D|U|H|D|F|R|Q|I|R|U|P|I|F|X|G|H|V|W|L|Q|D|L|D

Strungul de strunjire este utilizat doar pentru prelucrarea lemnului folosind un instrument de strunjire adecvat.

Piesele prinse sunt aduse la rotire, totodată pot fi setate diferite viteze. Consultați descrierile de mai jos pentru operarea pieselor.

Maşina corespunde directivei CE valabile privind echipamentele tehnice.

  • Prescriptiile de securitate, de lucru și de întreținere curentă emise de producător, precum și dimensiuniile indicate în Date tehnice trebuie să fie respectate.
  • Prescriptiile respective de prevenire a accidentelor și alte regulile tehnice de securitate generale consacrate trebuie să fie luate în considerare.
  • Întreținerea curentă sau repararea mașinii este permisă numai persoanelor experte care sunt familiarizate cu aceste activități și care sunt instruite asupra pericolelor posibile. Modificările din proprie inițiativă ale mașinii exclud orice răspundere a producătorului pentru prejudiciile rezultate din situațiile respective.
  • Folosirea maşinii este permisă numai cu accesoriiile originale și sculele originale ale producătorului.
  • Orice altă utilizare este considerată neconformă cu destinația. Pentru prejudicii rezultate din aceste situații, producătorul nu își asumă răspunderea; riscul este suportat exclusiv de utilizator.

Vă rugăm să aveți în vedere că aparatele noastre nu au fost construite având ca destinație utilizarea profesională sau industrială. Nu preluăm garanția dacă aparatul este utilizat în regim profesional sau industrial, precum și la activități la fel de solicitante.

[3] V W U D L W R D W H L Q G L F D L L O H G H nile pentru utilizarea viitoare.

Noțiunea „sculă electrică“, utilizată în indicațiile de securitate, face referire la sculele electrice acționate prin rețea (cu cablu de rețea) sau la sculele electrice acționate prin acumulatori (fără cablu de rețea).

FIX GHHVW LQD LID

Securitatea postului de lucru

a) 0HQ LQH LORFIXO GH PIXQF FIXU nat. Dezordinea și zonele de lucru neluminate pot cauza accidente.
b) 11X10X7F4U3L1F3V5F3X0D1H0H7W1L F4R01G8H1H1S0R1LH1vQ1F4U3H1V3J1 V4D11S2O1E1H1L1LQ1D1P1D1E1L0H1. Sculele scântei care pot să aprindă pulberile sau vaporii.
c) LQH LO D G L V W D Q F R S L L L [S L I S X O X W L O L ] U L L I V F X O H L I H O H F V teji pierde controlul asupra sculei electrice.

a) L§D G H F R Q H F W D U H D V F X O H L V H S R W U L Y H D V F I v Q S U L ] . Fișa nu caz modificată. Nu utilizați nicio fișă a adaptorului împreună cu sculele electrice cu pământare de protecție. Fișele nemodificate și prizele potrivite diminuează riscul unui electroșoc.
b) (Y L W D L F R Q W D F W X O F R U S R U D C P k Q W D W H F X P D U φ H Y L O H, V L V U U H, I S O L W H O H s L I U L J L G H U H O H. G H H O H F W U R F X W D U H, G D F F R U S H V W H v P S P k Q W D W
c) 0HQ LQH LVFXOHOH HOHFWUILF H LH VDX XPH] HDO Pătrunderea apei într- electrică crește riscul de electrocutare.
d) 11X I R O R V L L L | v Q P R G J U H L W F D E D F U R s D V F X O D H O H F W U L F | V D X [ G L Q S U L ] . . . Tineți cablul la depărtare de cădură ulei, muchii ascuțite sau componentele mobile ale aparatului. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare.

H | V|H|F|X|U|L|W|D|W|K | R | V|F|X|O | H|O|H|F | X|W|L|O|L | D | L | Q|X|P|D|L | F|D|E|O|X|O | G|H | S

unui cablu prelungitor adecvat pentru zona exteri-

ențele la respectarea următoarelor instrucțiuni pot provoca electrocutarea, incendiul și/sau vătămări grele.

Utilizarea unui comutator de protecție pentru curenți vagabonzi diminuează riscul de electrocutare.

Securitatea persoanelor

a) LILDIWHQILODIFHHDIFHIIDFHIlgurSloGeXuFul Putare IdDatLRIQDIO FIXIRVFXOIHIOHIFWULIF1IXIXWLBOLIIXMWLOXLQDIHOVHXMOHLHFOHIFWULFLF GDDFIIVXQWHILRERVLIWIVDXEVXE2LQFXHQIBIOGUFWJUXUFLIFDUHIOXIPDLL lor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenție la utilizarea sculei electrice poate provoca cele mai serioase vătămări. c) 6FIRDWIILI0sDIGLQQISUILLI1sLLIIVIL DFFXPXDWDWRUIGHWDsDEELIOIvQDLL
b) 3XUWD L VQWRWGHDXQD HFKLSWPHQWOSHHDDBQDDWXQHXL, GHH D V S U R WHF L H RS L RFKHO DU LG SHWHRHHA DIXGHI D GHSSXQH VFXO echipamentul personal de protecție precum mas- ca contra prafului, încălțmintea de siguranță re- zistentă la alunecare, casca de protecție sau căs- tile antifonice, în funcție de tipul și utilizarea sculei electrice diminuează riscul de vătămări. ra zonei de lucru. Această măsură de precauție previne pornirea involuntară a sculei electrice. d) 3VWUD L VFIXOHOH HOH HOH F WULF H ]H LI GHI D F LI XQH D FRS L LO R U Nu pe sculei electrice de nicio persoană care nu este fa-
c) (Y L W D L R S X Q H U H v Q I X Q F L X Q H i a Q Y R Q X Q W D a h u s t l a c e s t e i n- J X U D L Y F V F X O D H O H F W U L F I H M W H S R d u e w t r i c v Q D p o W o l s e d a c a G H F R Q H F W D U H D O D D O L P H Q W D U H D u f l z e F x d u e p o a g e l i e x p d m e n t a t e.
la acumulator, preluarea sau transportarea acesteia. Dacă la cărarea sculei electrice aveți degetul pe comutator sau dacă conectați scula electrică în poziția pornit la alimentarea electrică, acest lucru poate cauza accidente.
d) ☐☐☐☐☐W☐X☐U☐D☐L☐☐V☐F☐X☐O☐H☐O☐H☐☐H☐O☐H☐F☐W☐U☐L☐P☐Hare☐V☐P☐Xel☐F☐Ker☐L☐te☐S☐H☐Q☐We☐U☐Nizarea ☐§☐X☐U☐X☐E☐X☐U☐L☐v☐Q☐D☐L☐Q☐W☐H☐☐G☐H☐☐D☐☐F☐X☐S☐O ☐RuleV☒☐Ex☐D☑M☐He☐CdI☑Fe☐We☐Un☐Făuzate de unealtă sau cheie care se află în partea rotativă a aparatului poate cauza vătămări. f) ☐☐H☐Q☐☐L☐Q☐H☐L☐V☐F☐X☐O☐H☐O☐H☐G☐H☐W
e) [Y|L|W|D|L|R|S|R]L|L|H|D|Q|R|U|P|D|O|I|D|G|F|R|O|SH|CO|HX|G|H\$|W|L|J|M|U|H|v|Q|J|U|L|M|L|W|U|D|L|-Y|R|S|R]L|L|H|V|W|D|E|L|O|I|s|L|PR|X|Q|K|Q|H|G|Hv|QV|SLHH|UP|HD |D|V|F|X|L|W|H|I'Q|H|Q||H|F|K|L|O|L|E|U|X|O|A,stfel puteți controla ma8MineL|Q||s|L|V|X|Q|W|X}s|R|U|G|H|G|L|U|L|M|D scula electrică în situații neașteptate. g) [8|W|L|O|L]|D|L|V|F|X|O|D|HOOH F|W|U|L|F||,I D
f) 3XUWD L VPEU FPLQWH DGHFYDQXFEUXXHSXFUIWTRULHVSXQ] WRRU DI vPIEUIFPLQWH ODUJ I VDX ELMIXWTHUAuLuaT0HQGCHAaDPI de lucru si GLVWDQI SUXO, vPEU FPLQWHDAcSUTATBa De XseLUTUIGH Hea de scule electri- componentele mobile. Imbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele mobile. h) 3VWUD L PkQHUHOH șL VXSU
g) [‘D|F| : |S|R|W| ] [P|R|Q|W|D|W|H| G|L|V|S|R] L|W|L|Y|H|F|Q|W|H|D|V|S|X|U|D|W|H|,I\|L||U|| X|U|P|H| IG|H| F|D|S|W|D|U|H| D| S|U|D|I|X|O|X|L, O|D|V|L|J|X|M|Aderle i \ sup Fafei De hare Wlalinecoase nu V|X|Q|W| F|R|Q|H|F|W|D|W|H| I\$L | F|R|U|H|F|W | Per Ml:O per Hd:Di gihăsi controlul sculei electrice unei aspirări a prafului poate diminua pericolele determinate de praf. în situații neprevăzute.
h) [1]X [Y] [E]D] [D] [L] S H [R] I D O V [V] L J X U S E C e [s] L [Q] X [v] Q F [O] F D [L] U H J X O D P H Q W H O H [G H] V L J X U D Q [S] H Q W U X [V] F X O H [H O H F W U L F H, F K L D U G D F [V] X Q W H [L] D P L O L S D U H D W U R X S D V U F D O B D [V] F X O H I H O H F W U L F [G X S I P X O W L S O H X W L H O L H E M W e l a F e H [Q] X P D L [G H] F W U H [S glijentă poate conduce în interval de fracțiuni de secunde la vătămări grave.

Astfel vă asigurați că este păstrată siguranța sculei electrice.

Avertizare! Această sculă electrică generează pe parcursul funcționării un câmp electromagnetic. Acest câmp poate în anumite împrejurări să influențeze negativ implanturile medicale active sau pasive. Pentru a micșora pericolul unor vătămări grave sau mortale, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale să consulte medicul și producătorul implantului medical înainte de a folosi scula electrică.

  • Aparatul poate fi racordat numai la o priză legată la pământ conform prescripțiilor.
  • Familiarizați-vă cu proprietățile mașinii și cu tehnologia de strunjire înainte de a porni mașina.
  • Verificați toate piesele de lucru cu privire la fisuri și rupturi. Conexiunile adezive trebuie întărite complet înainte de rotire.
  • Asigurați-vă că piesa de lucru este blocată sigur și că toate utilările tip agregat sunt fixate.
  • Înainte de a porni mașina, asigurați-vă că piesa de lucru se poate roti liber, rotind-o cu mâna.
  • Tineți-vă mâinile și degetele departe de piesa de lucru rotativă.
  • Opriți ferăstrăul și așteptați ca mașina să se oprească înainte de a efectua reglaje la piesa de lucru, păpușa mobilă sau suprafața de așezare a sculei.
  • Întreținerea curentă, setarea, calibrarea și curățarea pot fi executate numai cu motorul oprit.
  • Maşina este prevăzută numai pentru exploatarea cu dalta de lemn.
  • Păstrați întotdeauna dalta de lemn într-un loc sigur înainte de a părăsi locul de muncă.
  • Nu folositi strungul fără apărători și dispositive de protectie.
  • Mentineți uneltele de tăiere ascuțite.
  • Utilizați cea mai mică viteză la pornirea unei piese de lucru noi.
  • Opriți întotdeauna strungul cu cea mai mică viteză. Dacă strungul funcționează atât de repede încât vibrează, există riscul ca piesa de lucru să fie aruncată sau scula de tăiere să fie smulsă din mâini.
  • Nu lăsați uneltele de tăiere să muște în piesa de lucru. Lemnul poate fi despicat sau aruncat de pe strung.
  • Pozitionați întotdeauna suprafața de așezare a sculei peste linia mediană a strungului când formați o piesă de lucru.

  • Înainte de a ataşa o piesă de lucru pe panoul frontal, ar trebui să o prelucrați întotdeauna cât mai grosier posibil pentru a o face cât mai rotunda. Acest lucru minimizează vibrațiile la rotirea piesei de lucru. Atașați întotdeauna piesa de lucru pe panoul frontal. În caz contrar, piesa de lucru poate fi aruncată de strung.

  • Folosiți o perie sau aer comprimat pentru a înde-părta aşchiile de lemn; niciodată mâinile. Aşchiile vor fi ascuțite.
  • Scula de tăiere trebuie să fie întotdeauna bine așezată pe suportul sculei sau în mandrina de strânge-
    Q W#JX Kregate E##X Qidat proeminența să fie limitată de bucata de lemn. Aceasta reduce posibilitatea ruperii sau îndoirii sculei.
  • Strungul nu trebuie traversat în regim de funcțio- nare.
  • Introduceți piesa de lucru numai împotriva sensului de rotație într-o sculă de tăiere. Piesa de lucru trebuie să se rotească întotdeauna spre dumneavoastră.
  • Nu lăsați aparatul nesupravegheat când este conectat la o priză electrică, opriți-l și scoateți-l din priză înainte de a-l părăsi.
  • Acest produs nu este o jucărie. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
  • Unele prafuri care rezultă din șlefuirea, tăierea, găurirea și alte lucrări de construcție conțin substanțe chimice despre care se știe că, cauzează cancer, defecte la naștere sau alte vătămări ale reproducerii. Câteva exemple ale acestor substanțe chimice sunt:
  • Plumb din vopselele cu plumb.
  • Cuarț cristalin din cărămizi și ciment sau alte produse de zidărie.
  • Arsenic și crom din lemn tratat chimic.
    – Riscul dvs. variază în funcție de cât de des faceți această muncă. Pentru a reduce expunerea la aceste substanțe chimice: Lucrați într-o zonă bine ventilată și lucrați cu dispozitive de siguranță aprobate, de ex. măști de praf concepute special pentru filtrarea particulelor microscopice.
  • Persoanele cu stimulatoare cardiace trebuie să consulte medicul înainte de utilizare. Câmpurile electromagnetice din apropierea stimulatorului cardiac pot cauza probleme de stimulare cardiacă sau defectiune a stimulatorului cardiac. În plus, persoanele cu stimulatoare cardiace ar trebui:
    – Evitați să lucrați singur.
  • Întrețineți și verificați corect pentru a evita şocurile electrice.

- Avertismentele, măsurile de precauție și instrucțiunile descrise în acest manual de utilizare pot să nu acopere toate condițiile și situațiile posibile. Operatorul trebuie să înțeleagă că discernământul și precauția sunt factori care nu pot fi încorporate în acest produs, dar trebuie furnizate de către operator.

,|Q|G|L|F|D|L|L|O|H|V|X|S|O|L|P|H|Q|W|D|U|H zarea discurilor paralele

  • Asigurați-vă că discul paralel are dimensiunea correctă pentru a susține piesa de lucru.
  • Asigurați-vă că piesa de lucru este bine fixată pe discul paralel.
  • Înainte de a asambla pe un disc paralel, tăiați piesa de lucru cât mai aproape de forma finală.
  • Folosiți doar o dalta pentru a întoarce discul paralel. Daltele de tăiere pot fi ușor smulse din mâini.
  • Asigurați-vă că dalta de tăiere a lemnului nu poate perturba șuruburile de susținere a dimensiunilor finite ale piesei de lucru.

6. Riscuri reziduale

Mașina este construită după standarde tehnice de actualitate și reguli tehnice de securitate recunoscute. Cu toate acestea, în timpul lucrului pot apărea riscuri reziduale.

  • Procesați doar lemne selectate fără erori, cum ar fi: Noduri, fisuri oblice, fisuri de suprafață. Lemnul defect are tendința de a se despica și devine un risc atunci când lucrați.
  • Lemnul care nu este lipit cu atenție poate exploda din cauza forței centrifuge în timpul prelucrării.
  • Înainte de fixare, tăiați piesa de lucru brută într-o formă pătrată, centrați-o și asigurați-vă că este bi-ne fixată. Dezechilibrul piesei de lucru creează pe-ricol de rănire.
  • Pericol de vătămare cauzat de ghidajul nesigur al sculei atunci când suprafața de așezare a sculei nu este corect ajustat și instrumentul de strunjire este neconform. Instrumentele corespunzătoare de strunjire la sol sunt o condiție necesară pentru strunjirea conformă cu descrierea.
  • Pericol pentru sănătate din cauza piesei de lucru în caz de păr lung și de îmbrăcăminte nestrânsă pe corp. Purtați echipamentul personal de protecție, precum plasă pentru păr și îmbrăcăminte strânsă pe corp.
  • Pericol pentru sănătate datorită rumegușului sau așchiilor de lemn. Purtați echipamentele personale de protecție, precum protecția pentru ochi și masca împotriva prafului.

  • Pericol pentru sănătate datorită curentului în caz de utilizare a unor cabluri electrice de racord necorespunzătoare.

  • Totodată, există riscuri reziduale care nu sunt evidente, chiar dacă se întreprind toate măsurile preventive.
  • Riscurile reziduale pot fi minimizate dacă „indicatiile
    G1Hae SecuriXuU R1QUtiliza SeHOrWorMaXou XeWnLapR, precum și instrucțiunile de operare sunt respectate în totalitate.

7. Date tehnice

Dimensiuni constructiveL x B x H890 x 325 x 414 mm
Turație 890/1260/1760/2600 min-1
Mărime max. piesă 500 mm
Diametrul piesei max. 350 mm
Filet cap tijă M18 x 2,5
Masă 18 kg
Motor 230-240 V / 50 Hz
Putere consumată 400 W S6 15%

Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice

*Regimul de funcționare S6 15%, funcționare periodică neîntreruptă cu sarcină intermitentă. Regimul de funcționare se compune dintr-un timp de pornire, un timp cu solicitare constantă și dintr-un timp de mers în gol. Durata ciclului de operație este de 10 min, durata de conectare relativă este 15% din durata ciclului de operație.

Valorile de zgomot și de vibrație au fost determinate corespunzător EN 61029.

Nivelul presiunii acustice L_pA 71 dB
Incertitudinea K_pA 3 dB
Nivelul puterii acustice L_WA 84 dB
Incertitudinea K_WA 3 dB

3XUWDLFIWLDQWLIQRQLFH. Influența zgomotului poate provoca pierderea auzului. Valorile totale pentru vibrații (sumă de vectori pe trei direcții) determinate corespunzător EN 61029.

8. Dezambalarea

  • Deschideti ambalajul și scoateți cu precautie aparatul.
  • Înlăturați materialul de ambalat, precum și siguranțele de ambalare și de transport (dacă există).
  • Verificați dacă pachetul de livrare este complet.
  • Verificați dacă aparatul și accesoriiile prezintă deteriorări de la transport. În caz de reclamații trebuie contactată imediat firma de transport. Reclamațiile ulterioare nu sunt admise.
  • Dacă este posibil, păstrați ambalajul până la expira- rea perioadei de garanție.
  • Înainte de utilizare, familiarizați-vă cu aparatul prin intermediul manualului de utilizare.
  • În cazul accesoriiilor, precum și a pieselor de uzură și de schimb, utilizati numai piese originale. Piesele de schimb se găsesc la reprezentantul comercial.
  • În caz de comenzi, indicați numărul articolului, precum și tipul și anul fabricației aparatului.

△□ \$7(□1□□,□(□!

  1. Amplasati strungul pe un substrat compact.
  2. Fixați strungul în şuruburi pe substrat. Folosiți în acest scop cele două găuri din cele două picioare (7).
  3. Puteți utiliza în acest scop şuruburile cu cap hexagonal (17) din pachetul de livrare.
  4. Introduceți șaiba suport și șaiba de tensionare pe șurubul cu cap hexagonal (17) (a se vedea fig. 1).
  5. Înşurubați strungul pe substrat cu ajutorul şurubului, şaibei suport, şaibei de tensionare și piuliței (17).

Montarea/schimbarea adaptoarelor pentru piese (Fig. 2)

△! \$7(1,)(!

  1. Desfaceti după caz, discul paralel (13). Tineți, în acest scop strâns arborele de acționare (18) cu cheia fixă (16) și rotiți discul paralel (13) de pe arborele de acționare(18).
  2. Strângeti ferm arborele de actionare (18) cu cheia fixă (16).

  3. Fixați prin răsucire vârful de strung cu 4 dinți (1) cu ajutorul celei de-a doua chei fixe (16) pe actionare.

Pentru strujirea de ex. a cupelor sau a oalelor trebuie utilizat discul paralel (13) în locul vârfului de strung cu 4 dinți (1).

Montarea discului paralel

  1. Desfaceți după caz, vârful de strung cu 4 dinți (1). Asezați în acest scop cele două chei fixe (16) pe arborele de acționare (18) și pe vârful de strung cu 4 dinți (1) și deșurubați vârful de strung cu 4 dinți (1).
  2. Strângeti ferm arborele de acționare (18) cu cheia fixă (16).
  3. Înşurubați discul paralel (13) pe arborele de acți- onare (18).

10. Ⅱ)X□Q□F□L□R□Q□D□U□H

△ \$7(1,0,0)

Este esențial să asamblați complet produsul înainte de punerea în funcțiune!

  • La piesele noi alegeți mai întâi o turație mică. Măriți turația odată cu creșterea masivității piesei.
  • Alegerea turației corecte depinde de mai mulți factori, de ex. de materialul, diametrul, lungimea și excentricitatea piesei. În principiu: La materialele lemnoase dure, la piesele nerotunde, lungi sau cu diametru mare alegeți o turație mică.

- La alegerea turatiei orientați-vă după tabel:

SCHEPPACH DM500T - Ⅱ)X□Q□F□L□R□Q□D□U□H - 1

line | φ | min⁻¹ | | ---- | ----- | | 0 | 2600 | | 100 | 1500 | | 200 | 1000 | | 300 | 800 | | 400 | 700 |

Pe axa X este indicat diametrul piesei. Pe axa y se ci- teşte turația. La diametrul piesei mergeți perpendicular în sus și citiți turația pe linia verticală imaginară care intersectează curba.

  1. Desfaceti cele două șuruburi de închidere (19) ale celor două apărători ale angrenajelor (20).
  2. Deschideti apărătorile angrenajelor (20).
  3. Desfaceți şurubul de fixare (21) al unității motorului cu cheia imbus (12).
  4. Ridicati unitatea motorului (22) prin actionarea pârghiei (23) pentru a destinde cureaua trapezoidală (25).
  5. Fixați unitatea motorului (22) prin strângerea şurubului de fixare (21).
  6. Asezați cureaua trapezoidală (25) pe canelura dorită a discului de acționare (24) pentru a atinge turatia indicată:

SCHEPPACH DM500T - Ⅱ)X□Q□F□L□R□Q□D□U□H - 2

bar | Category | Value | |---|---| | 1 | 2600 | | 2 | 1760 | | 3 | 1260 | | 4 | 890 |

În acest fel, este asigurată o prindere mai bună.

  1. Plasați o tăietură de ferăstrău cu adâncimea de aprox. 2 mm de-a lungul diagonalelor în care se poate prinde mai bine vârful de strung cu 4 dinti (1).
  2. Asezați vârful de strung cu 4 dinți (1) demontat, centrat pe centrul piesei. Bateți ușor vârful de strung cu 4 dinți (1) cu un ciocan de lemn (nu este inclus în pachetul de livrare) în piesă. Aveți în vedere să protejați filetul vârfului de strung cu 4 dinți (1) de ex. cu o scândură din lemn.
  3. Detaşati din nou vârful de strung cu 4 dinți (1) de piesă.
  4. Montați apoi (din nou) vârful de strung cu 4 dinți (1) pe aparat. Indicație: Găsiți montarea și demontarea vârfului de strung cu 4 dinți în capitolul „Montarea/ schimbarea adaptoarelor pentru piese“.
  5. Aşezati piesa pe vârful de strung cu 4 dinți (1). Aveți în vedere să ajungeți cu vârful de strung cu 4 dinți (1) în crestătura practicată deoarece, în caz contrar, nu este asigurată o prindere sigură.
  6. Desfaceti pârghia (8) de la păpusa mobilă.
  7. Glisați păpușa mobilă în direcția vârfului de strung cu 4 dinti (1) până aproape de piesă pentru a o prinde.
  8. Fixați păpușa mobilă, apăsând pârghia (8) în jos.
  9. Pentru ajustarea fină utilizati roata manuală (6).

[&XUHDXDIWUDSH]RILGDO [WUHEIXEiHtiVozltiaHiiDiarHajDeWconSapiulita (4).

Indicație: Cele două apărători ale angrenajelor (20) sunt dotate cu un comutator de blocare (26). Comutatoarele de blocare (26) sunt acționate automat la închiderea apărătorilor angrenajelor (20). Dacă apărătoarea angrenajului (20) nu este închisă corect aparatul nu poate fi conectat.

  1. Desfaceți şurubul de fixare (21) și coborâți din nou pârghia cu unitatea motorului, astfel tensionați cureaua trapezoidală.
  2. Fixati surubul de imobilizare (21).
  3. Închideți apărătorile angrenajelor (20). Fixați apărătorile angrenajelor cu șuruburile de închidere (19).

Asigurarea piesei

  1. Strângeti ferm arborele de actionare (18) cu cheia fixă (16).
  2. Deşurubați discul paralel (13) de pe arborele de actionare (18).
  3. Fixați piesa cu şuruburile pentru lemn (nu sunt incluse în pachetul de livrare) de discul paralel (13). △□□\$17(□1□,□(!

3HULFRO GHH YW PDUH 10XUXEX WUHEXLH V 10H DPSO D V DWH DVW FUDUHD S LHV HL V 10QXX 10H GHHVFI cu scula.

  1. Strângeti ferm arborele de acționare (18) cu cheia fixă (16).
  2. Înşurubați discul paralel (13) cu piesa montată pe arborele de actionare (18).

[X]Q[J] F[X] [4] G[L]Q[LL] (1)] L[LS] -

5HJODUHDVXISUDIHHLGHIDHIJDUH

  1. Desenati o linie diagonală la cele două capete ale piesei pentru a localiza centrul. Centrul este locul în care se intersectează liniile. Plasați un orificiu de centrare acolo unde trebuie să se așeze pe piesă vârful de strung cu 4 dinți și păpușa mobilă.

△! [ \$17(1□,□(!

3HULFROGHYWIPDUHI!\$YHLLvQY

  1. Suprafața de așezare a sculei (2) se fixează apăsând pârghia (9) în jos.
  2. Suprafața de așezare a sculei (2) se desface apăsând pârghia (9) în sus. Nu puteți deplasa suprafața de așezare a sculei.

,□Q□G□L□F□D□□□L□H□:

  1. Desfaceti şurubul (2a) de la partea inferioară a suprafetei de aşezare a sculei (2b).
  2. Reglați înălțimea dorită.
  3. Fixați suprafața de așezare a sculei (2) prin strân-gerea șurubului (2a).

&RQHFWDUH/GHFRQHFWWDUH[(0J.ale)asociaților profesionale și din normele DIN. Ra-

  1. Racordati aparatul la tensiunea de retea.
  2. Pornirea: Pentru conecta acționați comutatorul de pornire (10).
  3. Oprirea: Pentru deconecta acționați din nou comutatorul de oprire (11).

△□ \$7(1□□,□(!

  1. ,QGILFIDLLIGHIOXIFUX

  2. Informați-vă detaliat din literatura de specialitate înainte de a începe lucrările.

  3. La selectarea piesei aveți în vedere nodurile, găurile din noduri, fisurile sau altele asemănătoare. Ați putea pierde controlul asupra sculei dumneavoastră ceea ce poate duce la vătămări grave. Sculele fisurate se pot rupe pe parcursul strunjirii. Există pericol de vătămare!
  4. Înainte prelucrare tăiați întotdeauna piesa cât se poate de mult în formă.
  5. Acordati atenție lungimii maxime a piesei și diametrului maxim al piesei! Acestea se găsesc în datele tehnice.
  6. Piesa trebuie să fie fixată pe centru, o piesă care se rotește excentric influențează durata de serviciu a mașinii.
  7. Utilizați numai scule adecvate pentru strunjire.
  8. Nu stați niciodată pe traiectoria piesei de lucru.

din priză verificați următoarele prin rotire cu mâna:

  • Este bine prinsă piesa?
  • Vine piesa în contact cu suprafața de așezare a sculei?

- Începeti întotdeauna cu o turație mai mică și măriți-o progresiv.

- Conduceți scula la piesă numai după ce a atins vite-

- Începeti întotdeauna cu o turație mai mică și măriți-o progresiv. - Conduceți scula la piesă numai după ce a atins vite-

Motorul electric instalat este racordat pregătit de funcționare. Racordul corespunde dispozițiilor în vigoare [ale]asociațiilor profesionale și din normele DIN. Racordul la rețeaua electrică pus la dispoziție de client, precum și cablul prelungitor utilizat, trebuie să corespundă acestor prescripții.

&RQGXFWRU LGHOHJWXUHOHFW

La conductorii de legătură electrici apar în mod frec-vent deteriorări ale izolației.

Yahel KHD Wacea apot GDFI DIL

DIP Ch He De Hre H De Q10 Csu Utririi de legătură trec prin ferestre sau fante de uși.

  • Puncte de frângere, din cauza fixării sau ghidării impropriii a conductorului de legătură.
  • Puncte de tăiere cauzate de trecerea cu vehicule peste conductorii de legătură.
  • Deteriorări ale izolației cauzate de smulgerea din priza de perete.
  • Fisuri cauzate de învechirea izolației.

Utilizarea conductorilor de legătură electrici care pre- zintă asemenea deteriorări nu este permisă, ei prezen- tând pericol de moarte din cauza deteriorării izolației. Verificați regulat la conductorii de legătură electrici da- că prezintă deteriorări. Aveți în vedere ca, la verificare, conductorul de legătură să nu stea suspendat de re- țeaua electrică.

Conductorii de legătură electrici trebuie să corespundă dispozițiilor în vigoare ale asociațiilor profesionale și din normele DIN. Utilizați numai conductori de legătură cu identificatorul H05VV-F.

Este prescris ca notația tipului să fie imprimată pe cablul de conexiune.

Motorul de curent alternativ

  • Tensiunea de rețea trebuie să fie 230 V\~.
  • Cablurile prelungitoare până la o lungime de 25 m trebuie să aibă o secțiune de 1,5 milimetri pătrați.

Tipul racordului X

În cazul în care conducta de racord la rețeaua electrică a acestui produs este deteriorată, aceasta trebuie în- locuit cu un cablu special de racordare, care se poate obține de la producător sau de la serviciul de asistență pentru clienti.

Racordurile și reparațiile la echipamentul electric pot fi efectuate numai de către un electrician calificat.

În cazul solicitărilor de informații vă rugăm să indicați următoarele date:

  • Tipul de curent al motorului
  • Datele de pe plăcuța de fabricație a mașinii
  • Datele de pe plăcuța de fabricație a motorului

  • & X U D U H D L v Q W U H L Q H U H D F X U H Q W Depozitati aparetul si acesomie acestuia într-un loc în-

Avertizare! Înainte de orice reglare, întreținere generală sau revizie trageți fișa de rețea!

0 V X U L J H Q H U D O H G H v Q W U H L Q H U P a s F a K b H u Q W de utilizare împreună cu unealta.

Ştergeți din când în când aşchiile și praful de pe mașină cu o lavetă. Pentru prelungirea duratei de serviciu a sculei, ungeți lunar piesele rotative cu ulei. Nu ungeți motorul cu ulei.

Nu utilizati substanțe caustice pentru curățarea materialului plastic.

QQWUHLLQHUHDFIXUHQW

În interiorul aparatului nu există alte piese care să necesite întreținere.

Trebuie menționat faptul că, în cazul acestui produs, următoarele piese sunt supuse uzurii în conformitate cu utilizarea prevăzută sau uzurii naturale, respectiv că următoarele componente sunt necesare drept consumabile.

Piese de uzură*: Periile de cărbune, cureaua trapezoidală

* nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!

Puteți obține piese de schimb și accesorii de la centrul nostru de service. În acest scop scanați codul QR de pe pagina de titlu.

14. Transport

Dacă doriți să transportați aparatul într-un alt loc, separați aparatul de rețea și amplasați-l într-o altă zonă prevăzută pentru acesta.

\$WHQ[LH]!

Suprafață fierbinte. Există pericolul de provocare a arsurilor. Transportat mașina numai după ce unitatea motorului (22) s-a răcit complet.

Transportați strungul pe cât posibil cu o a doua persoană. La transport prindeți strungul de picioarele exterioare (7) și șina cu unitatea motorului (3).

15. Depozitare

Depozitați aparatul și accesomie acestuia într-un loc în-tunecat, uscat, ferit de îngheț și inaccesibil pentru copii. Temperatura optimă de depozitare este între 5 și 30 °C. Depozitați unealta în ambalajul original.

Acoperiți unealta pentru a o proteja de praf sau umidita- HrUPlastFaKhBiHiSiMde utilizare împreună cu unealta.

  1. (O-L-P-L-Q-D-U-H-D-F-D-G-H-H-X-L)

Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să eliminați ambalajele ca deșeu, în mod ecologic.

,|Q|G|L|F|D|LL|U|H|I|H|U|L|W|R|D|U|H|O|D|I|/H|J|H|O|H|I|H|O|H|F|W|U|L|F|H|LL|H|O|H|F|W|U|R|Q|L|F|H|(

SCHEPPACH DM500T - Depozitare - 1

- Bateriile sau accumulatorii uzați care nu sunt încorporați în aparatul uzat trebuie îndepărtați fără a fi distruși înainte de predarea acestora! Eliminarea ca deșeu a acestora este reglementată de Legea privind bateriile.

- Deținătorii, respectiv utilizatorii echipamentelor electrice și electronice sunt obligați prin lege să le returneze după folosire.

  • Utilizatorul final este personal responsabil de ştergerea datelor sale cu caracter personal din echipamentul uzat care trebuie eliminat ca deşeu!
  • Simbolul pubelei de gunoi barate cu două linii în formă de X înseamnă că echipamentele electrice și electronice nu pot fi aruncate la gunoiul menajer.
  • Echipamentele electrice și electronice pot fi predate gratuit la următoarele puncte:

  • Puncte publice de eliminare sau colectare a de- şeurilor (de exemplu, curțile clădirilor municipale).

  • Puncte de vânzare ale echipamentelor electroni-ce (fizice sau online), în cazul în care distribuito-rii sunt obligați să primească produsele spre a fi colectate sau dacă oferă în mod voluntar acest serviciu.
  • Puteți preda gratuit către producător, fără a fi necesară achiziționarea în prealabil a unui echipament nou, sau către un alt punct de colectare autorizat din apropierea dvs. până la trei echipamente electrice uzate din fiecare tip de echipament, cu o lungime laterală de maximum 25 de centimetri.

- Puteți afla care sunt condițiile suplimentare de colectare ale producătorului și distribuitorului la serviciul de asistență a clientilor respectiv.

- În cazul în care un producător livrează un echipament electronic nou către o gospodărie privată, echipamentul electric uzat va fi colectat gratuit, la cererea utilizatorului final. În acest scop, contactați serviciul de asistență a clienților al producătorului.

- Acestea se aplică doar pentru aparatele care sunt instalate și achiziționate în țările Uniunii Europene și care sunt supuse Directivei Europene 2012/19/UE. Este posibil ca în țările din afara Uniunii Europene să se aplice alte dispoziții pentru eliminarea ca deșeu a echipamentelor electrice și electronice uzate.

17. Remedierea avariilor

Tabelul următor afișează simptomele de eroare și descrie modul de remediere a acestora în cazul în care produsul dumneavoastră nu funcționează corect. Dacă nu reușiți să localizați și să eliminați problema, contactați atelierul dumneavoastră de service.

Calitatea tăierii este nesatisfăcătoare.Scula de tăiere este tocită. Ascuțiți sau înlocuiți scula de tăiere.
Tăiat pre agresiv.Reduceți presiunea de lucru.
Scula de tăiere este poziționată sub linia centrală a piesei.Coborăți scula de tăiere la maximum 3 mm deasupra centrului piesei de lucru.
Viteza de rotație prea lentă, măriți viteza de rotație.Reglați viteza.
Vibrații excesive la rotirea pieselor subțiri.Scula de tăiere este situat sub linia centrală a piesei.Ridicați scula de tăiere la linia centrală a piesei.
Tăiat pre agresiv.Reduceți presiunea de lucru.
Vibrații excesive la rotirea pieselor mari sau a cojilor.Păpușă fixă și/sau păpușă mobilă plasată necorespunzător la capetele piesei de lucru.Verificați dacă vârfurile piesei stau corect pe păpușa fixă și/sau păpușa mobilă.
Piesa de lucru nu este echilibrată.Tăiați capătul piesei de lucru până când aceasta este echilibrată.
Strungul nu se rotește.Cablu neconectat la priză.Racordați la priză.
Comutatorul de siguranță al ușii deschise care se află în interiorul clapetei de acces la motor este rupt sau blocat.Schimbați comutatorul de siguranță al ușii deschise.
Strungul nu se deconectează.Întrerupător de alimentare deteriorat sau defect și / sau cablaj intern.Trageți imediat fișa strungului din priză. Utilizați strungul numai după ce a fost reparat de către un tehnician de service calificat.

Defecte evidente trebuie să fie raportate în termen de 8 zile de la primirea de bunuri, altfel cumpărătorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanție de pe mașinile noastre cu un tratament adecvat pe durata unei garanții implicite de la data de livrare în așa fel încât vom înlocui fiecare parte în acel moment detectabil într-un rând în material sau manoperă ar fi inutil, gratuit. Pentru părțile care nu ne produc, vom face doar o astfel de garanție, așa cum avem dreptul la pretenții de garanție împotriva furnizorilor. Costurile pentru introducerea de piese noi la cumpărător. Conversie și reducerea creanțe și alte cererile de despăgubire sunt excluse.

εγγύηση GR

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : SCHEPPACH

Model : DM500T

Categorie : Strung de lemn