Kärcher BC 1412 - Spălător cu presiune

BC 1412 - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului BC 1412 Kärcher în format PDF.

📄 140 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Kärcher BC 1412 - page 93
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : BC 1412

Categorie : Spălător cu presiune

Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BC 1412 - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BC 1412 mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE BC 1412 Kärcher

(20-25) Culoarea duzei de as- piraţie galben verde albastru Culoarea duzei de pulverizare azur roşu mov Duză de aspiraţie Duze de pulverizare Utilizarea Indicaţie Încercaţi să poziţionaţi capătul de curăţare în mijlocul spaţiului interior. 95RO- 4 Fixaţi aparatul de curăţare cu ajutorul conului de pe ţeava purtătoare pe obiectul, care urmează fă fie curăţat. Slăbiţi îmbinarea înşurubată a conului pentru orificiul de umplere. Reglarea adâncimii de penetrare: Intro- duceţi aparatul în orificiul de umplere a recipientului, până când ţeava de aspi- raţie atinge fundul acestuia. Apoi ridi- caţi puţin aparatul (2-3 mm), până când ţeava de aspiraţie nu mai atinge fundul recipientului. Strângeţi îmbinarea înşurubată a conu- lui pentru orificiul de umplere. Montaţi suportul pe ţeava purtătoare, pentru a asigura poziţia stabilă a apara- tului de curăţare. Racordaţi pompa de presiune înaltă la aparatul de curăţat interioare printr-o conductă de presiune înaltă. Racordaţi ştuţul de evacuare pentru apă la un furtun corespunzător de eva- cuare. Conectaţi aparatul de curăţare la blocul de alimentare de la reţea, respectiv cu cablul prelungitor. Introduceţi ştecherul în priză. Aduceţi maneta de comutare în poziţia SPRAY. Simultan se va efectua curăţa- rea recipientului şi se va aspira apa în exces din interiorul acestuia. Porniţi aparatul de curăţat pentru interi- oare de la întrerupător. Lampa de con- trol luminează verde. Porniţi alimentarea cu soluţie de cură- ţat. Porniţi pompa separată de înaltă presi- une. După terminarea curăţării aduceţi ma- neta de comutare în poziţia SUCTION pentru a evacua restul de apă din reci- pient. Opriţi pompa de înaltă presiune separa- tă. Opriţi alimentarea cu soluţie de curăţat. Opriţi aparatul de curăţat pentru interi- oare de la întrerupător. Lampa de con- trol se stinge. Scoateţi ştecherul din priză. Scoateţ aparatul de curăţat din recipi- ent. Condiţia de bază a unei utilizări sigure este întreţinerea regulată a aparatului. Folosiţi doar piesele de schimb originale ale producătorului sau componentele reco- mandate de acesta, precum – Piese de schimb şi piese supuse uzurii – accesorii – Substanţe tehnologice – Detergent PERICOL Pericol de accidentare în timpul lucrărilor la instalaţie! La toate lucrările: Scoateţi pompa de presiune înaltă de sub tensiune şi asiguraţi-o împotriva unei eventuale reconectări. Opriţi alimentarea cu soluţie de curăţat. Scoateţi ştecherul din priză. Lucrările de întreţinere vor fi efectuate doar de persoane instruite, familiarizate cu ope- rarea şi întreţinerea instalaţiilor sub presiu- ne în condiţii de siguranţă. Pentru a garanta utilizarea instalaţiei în condiţii de siguranţă, se recomandă înche- ierea unui contract de întreţinere. Adresaţi- vă unui service Kärcher autorizat. impurităţile în zona dinţilor de la capul de curăţare. verificaţi siguranţa mecanică a şurubu- rilor. PERICOL Pericol de accidentare în timpul lucrărilor la instalaţie! La toate lucrările: Scoateţi pompa de presiune înaltă de sub tensiune şi asiguraţi-o împotriva unei eventuale reconectări. Opriţi alimentarea cu soluţie de curăţat. Scoateţi ştecherul din priză. Proprietar Lucrările marcate cu „proprietar” vor fi efectuate doar de persoanele instruite, familiarizate cu operarea şi întreţinerea instalaţiilor sub presiune în condiţii de siguranţă. Electricieni Se vor efectua numai de către persoa- ne cu calificare profesională în dome- niul electrotehnicii. Service autorizat Lucrările marcate cu „service autorizat” vor fi efectuate doar de tehnicienii ser- vice Kärcher. 1 Capătul axei 2 Garnitură de inel colector 3 Roată dinţată conică 4 Duză de pulverizare 5Şaibă Deşurubaţi capătul axei şi îndepărtaţi roata dinţată cu garniturile şi şaibele. Ungeţi filetul de la capătul axei cu mate- rial de etanşare. Aplicaţi roata dinţată cu garniturile şi şaibele pe capătul axei şi înşurubaţi ca- pătul axei. Reglarea adâncimii de penetrare şi montarea suportului Racordarea furtunurilor Indicaţie Furtunul de evacuare trebuie să aibă un di- ametru interior de cel puţin 17 mm. Pentru a preveni cel mai bine posibil o eventuală scădere de presiune în furtunul de evacu- are, evitaţi îngustările ale furtunului, re- spectiv schimbările de direcţie. Curăţarea Indicaţie Pentru a asigura curăţarea temeinică a re- cipientului, vă recomandăm să efectuaţi două cicluri de curăţare. Durata unui ciclu este 36 secunde. Scoaterea din funcţiune Indicaţie Înainte de oprire clătiţi aparatul timp de 30 de secunde fără să adăugaţi soluţii de cu- răţat. Prin aceasta veţi împiedica formarea crustelor şi lipirea părţilor componente prevenind astfel uzura prematură a garni- turilor. Îngrijirea şi întreţinerea Cine poate efectua lucrări de întreţinere? Contractul de întreţinere Planul de întreţinere Îndepărtaţi zilnic înaintea utilizării Lunar Remedierea defecţiunilor Indicaţii referitoare la defecţiuni Indicaţie Aparatul de curăţat pentru interioare este prevăzut exclusiv pentru funcţionarea în sensul acelor de ceas (privită dinspre mo- torul de acţionare). După ce schimbaţi blo- cul de alimentare de la reţea sau efectuaţi lucrări la conexiunile electrice, trebuie să verificaţi, dacă aparatul de curăţat se în- vârte în direcţia corectă. Cine poate remedia defecţiunile? Înlocuirea capului de curăţare 96 RO- 5 Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- puternicirea Consiliului director. Reprezentant autorizat cu eliberarea docu- mentelor S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga- ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remedi- ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga- ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpă- rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Depistarea defecţiunilor Defecţiunea Cauza posibilă Remedierea de către Motorul nu se roteşte S-a întrerupt alientarea cu curent electric a motorului. Verificaţi siguranţele, blocul de alimentare de la reţea şi cablurile. Electrician S-a declanşat întrerupătorul de pro- tecţie termică în bobină. Remediaţi cauzele suprasolicitării. Electrician S-a declanşat întrerupătorul de pro- tecţie la curenţi reziduali. Remediaţi cauzele şi resetaţi întrerupătorul de protecţie la curenţi reziduali. Electrician Aparatul de curăţat este oprit. Porniţi aparatul de curăţat pentru interioare de la întrerupător. Proprietar Motorul se roteşte, capul de curăţare nu se roteşte S-au defectat piesele de antrenare din ţeava purtătoare. Verificaţi componentele şi înlocuiţi componentele defecte. Service autorizat Capul de curăţare se învârte numai în jurul unei singure axe sau cu mişcări bruşte. Capul de curăţare de loveşte de pe- retele recipientului. Schimbaţi poziţia capului de curăţare asigurând astfel mişcarea liberă a acestuia. Proprietar Jocul dintre dinţi roatei dinţate este prea mare. Reglaţi şi schimbaţi părţile uzate. Service autorizat Dinţi roatei dinţate sunt deteriorate. Schimbaţi roţile dinţate. Service autorizat Jet de curăţare neuniform Duzele stropitoare s-au înfundat. Curăţaţi duzele stropitoare. Proprietar Duzele stropitoare s-au deteriorat. Schimbaţi duzele stropitoare.Proprietar Cantitatea lichidului stropit este prea mică Scurgere la capul de curăţare sau la conductă. Verificaţi pompa, verificaţi conductele sub presiu- ne/furtunurile. Proprietar S-a înfundat filtrul din conducta de alimentare. Curăţaţi filtrul. Proprietar Soluţia de curăţat curge în cantităţi mari din găurile de drenaj ale conductei purtă- toare. Garniturile de la inelele colectoare din conducta purtătoare sunt uzate. Verificaţi componentele şi înlocuiţi componentele defecte. Service autorizat Presiunea scade considera- bil, dar nu curge soluţie de curăţat din găurile de dre- naj. Garniturile de la inelele colectoare din capul de curăţare sunt uzate. Verificaţi componentele şi înlocuiţi componentele defecte. Proprietar Aparatul nu aspiră Ţeava de aspiraţie este montată in- corect. Înşurubaţi ţeava de aspiraţie în mod corect la ra- cordul corespunzător. Proprietar Duza de aspiraţie este uzată. Curăţaţi duza de aspiraţie. Proprietar Orificiile pentru aspirarea apei sunt înfundate. Curăţaţi orificiile şi căile de apă. Proprietar Deşi maneta de comutare se află în poziţia SUCTION, apa curge în continuare din duzele de pulverizare. Garnitura supapei este uzată. Schimbaţi garnitura supapei. Service autorizat Declaraţie UE de conformitate Produs: Aparat de curăţat pentru in- terior Tip: BC 14/12 Directive UE respectate: 2014/30/UE Norme armonizate utilizate: EN 61000-6-3 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2006 EN 62233: 2008 Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification Garanţie 97RO- 1 Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. – Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne musíte prečítat' bez- pečnostné pokyny č. 5.951-949.0! – V prípade poškodenia pri preprave ih- neď o tom informujte predajcu. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť váž- ne zranenia alebo smrť. 몇 VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zra- neniu alebo smrti. 몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane- niam. POZOR Pozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško- dám. – Vnútorné čistiace zariadenie BC 14/12 je striekacie zariadenie na čistenie ná- dob so zátkou podľa DIN ako aj iných nádob a sudov, hlavne sudov z dubové- ho dreva s objemom medzi 225 a 600 litrami. – Čistiaca hlava sa zavedie do nádoby cez otvor s vhodným minimálnym prie- merom. – Samostatné vysokotlakové čerpadlo je spojené s vnútorným čistiacim zariade- ním pomocou vysokotlakovej hadice. – Vysokotlakové čerpadlá bez regulácie tlaku alebo množstva (servoregulácia) sa nesmú používať. Za používanie mimo účelu určenia sa po- važuje aplikácia mimo uzavretých nádob, vyšším tlakom a teplotou ako je uvedené v technických údajoch. – Zariadenie sa nesmie prevádzkovať v priestoroch ohrozených výbu- chom! – Zariadenie sa nesmie prevádzkovať spolu s výbušnými a horľavými lát- kami! – Vnútorné čistiace zariadenie sa skladá z časti pohonu, nosnej rúrky, čistiacej hlavy a vysávacej rúrky. Trysky na čis- tiacej hlave sa otáčajú okolo dvoch osí a tým sa dostanú ku každému miestu nádoby. Voda, ktorá sa nahromadí v nádobe, sa vysaje cez vysávaciu rúru. – Čistiaca hlava sa otáča pomocou elek- tromotora. Otáčky sú preto konštantné, nezávislé od tlaku a množstva čistiace- ho prostriedku. – Na nosnej rúre sa nachádza prestavi- teľný kužeľ otvoru pre zátku, ktorý sa nasadí na otvor nádoby. – Dodržte príslušné národné predpisy zá- konodarcu. – Dodržte bezpečnostné pokyny, ktoré sú priložené k používaným čistiacim pros- triedkom (napr. na etikete obalu). – Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií v dôsledku nesprávnej obsluhy, zariadenie smú obsluhovať len osoby, ktoré boli zaškolené v obsluhe, preuká- zali schopnosti na obsluhu a boli pove- rení jeho používaním. – Návod na obsluhu musí byť prístupný každému, ktor zariadenie obsluhuje. – Použité vysokotlakové čerpadlo musí byť vybavené určenými bezpečnostný- mi zariadeniami, ktoré sú všetky ozna- čené označením CE. Pri nesprávnej obsluhe alebo použití hrozí nebezpečie ohrozenia obsluhy a iných osôb: – vysoký tlak – vysoké elektrické napätia – čistiaci prostriedok alebo používaná čistiaca kvapalina NEBEZPEČENSTVO – Nebezpečie zachytenia pohonom vnú- torného čistiaceho zariadenia. Pohon čistiaceho zariadenia uveďte do pre- vádzky len v uzavretých nádobách. – Nebezpečie zranenia vystupujúcim vy- sokotlakovým prúdom, preto vnútorné čistiace zariadenie uveďte do prevádz- ky len v uzavretých nádobách. – Nebezpečie ohrozenia zdravia zvyšný- mi látkami v nádobách, ktoré sa majú čistiť alebo používanou čistiacou kva- palinou. Preto dodržujte predpísané ochranné opatrenia. – Nebezpečie zranenia vypadnutým vnú- torným čistiacim zariadením v prípade malej hĺbky ponorenia. V tomto prípade vnútorné čistiace zariadenie dodatočne zaistite. – Nebezpečie zranenia prevrátením ná- doby. Preto nádobu a vnútorné čistiace zariadenie dodatočne zaistite. 몇 VÝSTRAHA Aby sa zabránilo poškodeniu čistiacej hla- vy, dbajte na voľné uloženie v nádobe. Čis- tiaca hlava nesmie v žiadnom prípade na- raziť na stenu nádoby. Prípustná obsluha sú osoby, ktoré dovŕšili