BC 1412 - Hogedrukreiniger Kärcher - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis BC 1412 Kärcher in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Hogedrukreiniger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BC 1412 - Kärcher en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BC 1412 van het merk Kärcher.
GEBRUIKSAANWIJZING BC 1412 Kärcher
Modello: BC 14/12 Direttive UE pertinenti 2014/30/UE Norme armonizzate applicate EN 61000-6-3 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2006 EN 62233: 2008 Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification Garanzia 22 IT- 1 Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. – Voor de eerste inbedrijfstelling veilig- heidsinstructies nr. 5.951-949.0 in elk geval lezen! – Bij transportschade onmiddellijk de handelaar op de hoogte brengen. Aanwijzingen betreffende de inhouds- stoffen (REACH) Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u onder: www.kaercher.com/REACH GEVAAR Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat tot ernstige en zelfs dodelijke li- chaamsverwondingen leidt. 몇 WAARSCHUWING Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot ernstige en zelfs dodelijke li- chaamsverwondingen kan leiden. 몇 VOORZICHTIG Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke si- tuatie die tot lichte verwondingen kan leiden. LET OP Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot materiele schade kan leiden. – De binnenreiniger BC 14/12 is een spuitinstallatie voor de reiniging van blikken conform DIN en andere reser- voirs en vaten, in het bijzonder eiken vaten met een volume tussen 225 en 600 liter. – De reinigingskop wordt door een ope- ning met een overeenkomstige mini- mumdiameter in het reservoir gebracht. – Een afzonderlijke hogedrukpomp wordt door een hogedrukslang met de bin- nenreiniger verbonden. – Hogedrukpompen zonder druk-/volu- meregeling (servoregeling) kunnen niet gebruikt worden. Als onreglementair geldt het gebruik buiten gesloten reservoirs en met hogere druk- en temperatuurwaarden dan vermeld in de technische gegevens. – Het apparaat mag niet in een explo- sieve omgeving gebruikt worden! – Het apparaat mag niet met explosie- ve en brandbare stoffen gebruikt worden! – De binnenreiniger bestaat uit de aan- drijving, de montagebuis, de reinigings- kop en de zuigbuis. De sproeiers aan de reinigingskop draaien rond twee as- sen en behandelen daardoor elke plaats van het reservoir. Het water dat zich in het reservoir bevindt, wordt weg- gezogen via de zuigbuis. – De reinigingskop draait door een elek- tromotor. Het toerental is daarom con- stant en onafhankelijk van de druk en de hoeveelheid reinigingsvloeistof. – Op de montagebuis bevindt zich een verstelbare spongatconus die op de opening van het reservoir wordt gezet. – Overeenkomstige nationale voorschrif- ten van de wetgever in acht nemen. – Veiligheidsvoorschriften die bij de ge- bruikte reinigingsmiddelen geleverd zijn (doorgaans op het verpakkingsetiket) in acht nemen. – Om gevaren door een verkeerde bedie- ning te vermijden, mag de installatie al- leen bediend worden door personen die zijn ingewerkt in de bediening, die hun capaciteiten bewezen hebben en die belast zijn met het gebruik. – De gebruiksaanwijzing moet toeganke- lijk zijn voor elke bediener. – De gebruikte hogedrukpomp moet uit- gerust zijn met alle door het overeen- komstige CE-kenmerk vastgelegde vei- ligheidsinrichtingen. Bij een verkeerde bediening of misbruik dreigen gevaren voor de bediener en voor andere personen door: – hoge druk – Hoge elektrische spanningen – reinigingsmiddelen of gebruikte reini- gingsvloeistof GEVAAR
Knelgevaar door aandrijving van de binnenreiniger. Aandrijving van de bin- nenreiniger alleen in gesloten reser- voirs in bedrijf nemen. – Verwondingsgevaar door ontsnappen- de hogedrukstraal, daarom de binnen- reiniger alleen in gesloten reservoirs in bedrijf nemen. – Gezondheidsgevaar door reststoffen in reservoirs die gereinigd worden of door de gebruikte reinigingsvloeistof. Daar- om voorgeschreven voorzorgsmaatre- gelen nemen. – Verwondingsgevaar door omvervallen- de binnenreiniger bij geringe indompel- diepte. In dat geval de binnenreiniger extra beveiligen. – Verwondingsgevaar door omvervallend reservoir, daarom reservoir en binnen- reiniger extra beveiligen. 몇 WAARSCHUWING Om beschadigingen aan de reinigingskop te vermijden, moet gelet worden op een vrije positionering in het reservoir. De reini- gingskop mag in geen geval tegen de wand van het reservoir botsen. Geautoriseerde bedieners zijn personen die het 18e levensjaar beëindigd hebben en in staat zijn om die installatie te bedie- nen (uitzonderingen voor personen in op- leiding zie BGV D15 §6). Afzonderlijke hogedrukpomp uitscha- kelen. Netstekker uittrekken. Toevoer van de reinigingsvloeistof slui- ten. Inhoudsopgave Zorg voor het milieu. . . . . . . . . NL 1 Gevarenniveaus . . . . . . . . . . . NL 1 Reglementair gebruik . . . . . . . NL 1 Functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL 1 Veiligheidsinstructies. . . . . . . . NL 1 Apparaat-elementen . . . . . . . . NL 2 Technische gegevens . . . . . . . NL 3 Inbedrijfstelling. . . . . . . . . . . . . NL 3 Bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . NL 3 Buitenwerkingstelling. . . . . . . . NL 4 Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . NL 4 Hulp bij storingen. . . . . . . . . . . NL 4 EU-conformiteitsverklaring . . . NL 5 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . NL 5 Zorg voor het milieu Het verpakkingsmateriaal is her- bruikbaar. Deponeer het verpak- kingsmateriaal niet bij het huis- houdelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik. Onbruikbaar geworden appara- ten bevatten waardevolle mate- rialen die geschikt zijn voor her- gebruik. Lever de apparaten daarom in bij een inzamelpunt voor herbruikbare materialen. Batterijen, olie en dergelijke stof- fen mogen niet in het milieu be- landen. Verwijder overbodig ge- worden apparatuur daarom via geschikte inzamelpunten. Gevarenniveaus Reglementair gebruik Reinigingskop Min. reservoirope- ning BC 14/12 40 mm Gelieve mineraaloliehoudend afvalwater niet in de grond, waterlopen of rioleringen te laten terechtkomen. Functie Veiligheidsinstructies Geautoriseerde bedieners Wat te doen in noodgevallen 23NL- 2 1 Controlelampje (groen) 2 Apparaatschakelaar 3 Reductiemotor 4 Wateruitgang G 1/2“ 5 Hogedrukaansluiting M22x1,5 6 Schakelhefboom 7 Schroefsluiting 8 Spongatconus 9 Montagebuis 10 Reinigingskop 11 Aansluiting voor zuigbuis 12 Zuigbuis 550 mm 13 Zuigbuis 350 mm 14 Zuigbuis 300 mm (voor buigzame buis) 15 Buigzame buis 16 Houder 17 Sproeierset 18 Voeding 19 Verlengingskabel (10 m) 20 Hogedrukslang (1,5 m) A SPRAY-positie (spuiten en zuigen) B SUCTION-positie (zuigen) Apparaat-elementen 24 NL- 3 GEVAAR Levensgevaar door hoge elektrische spanning! Vereiste elektrische installatie uitsluitend laten uitvoeren door een elektrotechnicus. – Het stopcontact moet beveiligd zijn met een aardlekschakelaar met een uit- schakelstroom van 30 mA. – Het stopcontact moet zich in de buurt van de werkplaats bevinden zodat de netstekker in noodgevallen snel uitge- trokken kan worden. – De binnenreiniger is standaard uitge- rust met sproeiers die geschikt zijn voor een opbrengst van 900-1200 l/h (15- 20 l/min) (sproeierset nr.2). – Indien de hogedrukpomp over een ander volume beschikt, moeten de sproeiers vervangen worden conform de tabel. – Voor het inschakelen van de hogedruk- pomp moet de minimumdrukwaarde van de regelaar ingesteld worden. Op die manier wordt de binnenreiniger bij het starten niet blootgesteld aan druk- pieken. 1 Zuigmond 2 Binnenzeskantsleutel 3 Wateruitgangsopening Wateruitgangsopening losschroeven. De sproeier die zich in de opening be- vindt met de binnenzeskantsleutel van de sproeierset losschroeven. Nieuwe sproeier opschroeven. Schroefdraad van de wateruitgangs- opening met Loctite 243 instrijken resp. teflontape gebruiken. Wateruitgangsopening opschroeven. Wateruitgangsopening op dichtheid controleren. 1 Sproeier 2 Reinigingskop 3 Binnenzeskantsleutel Sproeiers met de binnenzeskantsleutel van de sproeierset losschroeven. Nieuwe sproeiers opschroeven. GEVAAR Verwondingsgevaar door naar buiten ko- mende, eventueel hete hogedrukstraal! – Binnenreiniger alleen in reservoirs ge- bruiken die aan alle kanten gesloten zijn. – Binnenreiniger alleen bij een uitgescha- kelde afzonderlijke hogedrukpomp en een uitgeschakelde eigen aandrijving in het reservoir brengen of in een ander reservoir brengen. GEVAAR Gevaar door elektrische schok! – Voeding met behulp van de aange- brachte klitsluitingen zodanig positione- ren dat ze beschermd is tegen spatwa- ter. – Verlengingskabel beschermen tegen spatwater. Technische gegevens BC 14/12 Bestelnr. 2.112-020 Max. volume l/h (l/ min) 1400 (23,3) Max. temperatuur van de reinigings- vloeistof °C 80 Max. bedrijfsover- druk MPa (bar) 14 (140) Bedrijfsdruk met sproeierset nr. 2 MPa (bar) 12 (120) Spanning V 115-240 Stroomsoort -- 1~ Frequentie Hz 50-60 Elektromotor VDC 12 Nominaal vermogen W 40 Beveiligingsklasse -- IP 55 Functioneel toeren- tal aandrijving 1/min 62 Hogedrukaansluiting mm M22x1,5 Wateruitgang duim G 1/2 Min. reservoirope- ning mm 40 Totale lengte mm 1200 Max. indompeldiepte mm 900 Typisch bedrijfsge- wicht kg 4,8 Omgevingstempera- tuur °C +2...+40 Maatblad Inbedrijfstelling Instructie Wij bevelen aan een vuilfilter in de hoge- drukleiding te gebruiken, maar de zeef moet regelmatig gereinigd worden. Elektrische aandrijving Sproeiers vervangen Sproei- erset nr.1 Sproei- erset nr.
(20-25) Kleur van de zuigkop geel groen blauw Kleur van de sproeier azuur- blauw rood lila Zuigmond Sproeiers Bediening Instructie Een ruimtelijk centrale rangschikking van de binnenreiniger moet nagestreefd wor- den. 25NL- 4 Binnenreiniger met de spongatconus die zich op de montagebuis bevindt, op het te reinigen object steken. Schroefverbinding aan de spongatco- nus losmaken. Indompeldiepte instellen: binnenreini- ger zodanig ver in de opening van het reservoir brengen dat de zuigbuis de bodem raakt. Binnenreiniger nu optillen (2-3 mm) tot de zuigbuis de bodem niet meer raakt. Schroefverbinding aan de spongatco- nus aanspannen. Houder aan de draagbuis monteren om een stabielere positie van de binnenrei- niger te garanderen. Hogedrukpomp door middel van een hogedrukslang verbinden met de bin- nenreiniger. Wateruitgangsopening aansluiten aan een passende aftapslang. Binnenreiniger met voeding en indien nodig met verlengingskabel verbinden. Steek de netstekker in de contactdoos. Schakelhefboom op SPRAY-positie zetten. Er wordt een reiniging uitge- voerd en tegelijkertijd wordt het overtol- lige water in het reservoir weggezogen. Binnenreiniger inschakelen aan de hoofdschakelaar. Het controlelampje brandt groen. Toevoer van de reinigingsvloeistof ope- nen. Afzonderlijke hogedrukpomp inschake- len. Schakelhefboom aan het einde van de reiniging op SUCTION-positie zetten om het resterende water in het reservoir op te zuigen Afzonderlijke hogedrukpomp uitscha- kelen. Toevoer van de reinigingsvloeistof slui- ten. Binnenreiniger aan de hoofdschakelaar uitschakelen. Het controlelampje gaat uit. Netstekker uittrekken. Binnenreiniger uit het reservoir nemen. De basis voor een veilige installatie is een regelmatig onderhoud. Gebruik uitsluitend originele reserveonder- delen van de fabrikant of door hem aanbe- volen onderdelen, zoals – reserve- en slijtageonderdelen – accessoires – bedrijfsstoffen – Reinigingsmiddel GEVAAR Ongevallengevaar bij het werkzaamheden aan de installatie! Bij alle werkzaamheden: Hogedrukpomp aan de hoofdschake- laar spanningsvrij schakelen en beveili- gen. Toevoer van de reinigingsvloeistof slui- ten. Netstekker uittrekken. Onderhoudswerkzaamheden mogen al- leen door geschoolde personen uitgevoerd worden die de hogedrukinstallatie veilig kunnen bedienen en onderhouden. Om een betrouwbare werking van de in- stallatie te garanderen, raden u aan om een onderhoudscontract af te sluiten. Ge- lieve contact op te nemen met uw betref- fende Kärcher-klantenservice.
Verontreinigingen in het bereik van de vertanding aan de reinigingskop verwij- deren. Schroeven controleren op correcte po- sitie. GEVAAR Ongevallengevaar bij het werkzaamheden aan de installatie! Bij alle werkzaamheden: Hogedrukpomp aan de hoofdschake- laar spanningsvrij schakelen en beveili- gen. Toevoer van de reinigingsvloeistof slui- ten. Netstekker uittrekken. Exploitant Werkzaamheden met de aanduiding 'Exploitant' mogen alleen door ge- schoolde personen uitgevoerd worden die de hogedrukinstallatie veilig kunnen bedienen en onderhouden. Electriciens Uitsluitend personen met een beroeps- opleiding in elektrotechniek. Klantendienst Werkzaamheden met de aanduiding „Klantenservice“ mogen alleen door monteurs van de Kärcher-klantenser- vice worden uitgevoerd. 1 Asuiteinde 2 Glijring-afdichting 3 Kegelwiel 4 Sproeier 5 Borgring Asuiteinde eruit schroeven en kegelwiel met afdichtingen en borgring verwijde- ren. Schroefdraad van het nieuwe asuitein- de met afdichtingsmiddel instrijken. Kegelwiel met afdichtingen en borgring op asuiteinde steken en asuiteinde in- draaien. Indompeldiepte instellen en houder monteren Slangen aansluiten Instructie De aftapslang moet een binnendiameter van minimum 17 mm hebben. Om een eventuele drukdaling in de slang zo goed mogelijk te voorkomen, moeten vernau- wingen van de slang resp. plotse richtings- veranderingen vermeden worden. Reiniging Instructie Om een grondige reiniging van het reser- voir te garanderen, wordt aanbevolen om twee reinigingscycli uit te voeren. De duur per cyclus bedraagt 36 seconden. Buitenwerkingstelling Instructie Binnenreiniger voor de buitenwerkingstel- ling 30 seconden zonder toevoeging van reinigingsmiddelen spoelen. Daardoor wordt vermeden dat de dichtingen gaan kleven, verharden en daardoor sneller gaan verslijten. Onderhoud Wie mag onderhoudswerkzaamheden uitvoeren? Onderhoudscontract Onderhoudsschema Dagelijks voor gebruik Maandelijks Hulp bij storingen Instructies in geval van storingen Instructie De binnenreiniger is alleen voorzien voor de werking in de richting van de wijzers van de klok (gezien vanaf de reductiemo- tor). Indien de voeding vervangen wordt of indien ingrepen aan de elektrische verbin- dingen uitgevoerd worden, moet daarna gecontroleerd worden of de binnenreiniger nog altijd in de juiste richting draait. Wie mag storingen oplossen? Reinigingskop vervangen 26 NL- 5 Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende EU-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht. De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de directie. Documentatieverantwoordelijke: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- lingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- ten binnen de garantietermijn, mits een ma- teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij klachten binnen de ga- rantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk- plaats en neem uw aankoopbewijs mee. Storingsopsporing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing door wie Motor draait niet Geen spanning aan de motor. Zekering, voeding en leidingen controleren. Vakkundige elektri- cien Thermoschakelaar in de wikkeling is geactiveerd. Oorzaak van de overbelasting oplossen. Vakkundige elektri- cien Aardlekschakelaar is in werking ge- zet. Oorzaak verhelpen en aardlekschakelaar reset- ten. Vakkundige elektri- cien Binnenreiniger uitgeschakeld. Binnenreiniger aan de hoofdschakelaar inscha- kelen Exploitant Motor draait, reinigingskop draait niet Aandrijving in de montagebuis ge- broken. Onderdelen controleren en defecte onderdelen vervangen. Klantenservice Reinigingskop draait maar rond één as of draait met schokken Reinigingskop botst tegen de wand van het reservoir. Positie van de reinigingskop wijzigen en daardoor voor een vrije loop zorgen. Exploitant Tandspeling van de kegelwielen te groot. Naregelen, versleten delen vervangen. Klantenservice Beschadigde vertanding van de ke- gelwielen. Kegelwielen vervangen. Klantenservice Ongelijkmatige reinigings- straal Sproeiers verstopt. Sproeiers reinigen. Exploitant Sproeiers beschadigd. Sproeiers vervangen. Exploitant Spuithoeveelheid te laag Lek aan de reinigingskop of in de toevoerleiding. Pomp controleren, drukleidingen / slangen con- troleren. Exploitant Filter in de toevoerleiding verstopt. Filter reinigen. Exploitant Reinigingsvloeistof ontsnapt in aanzienlijke hoeveelhe- den aan de afwateringsga- ten van de montagebuis Glijring-afdichtingen in de monta- gebuis versleten. Onderdelen controleren en defecte onderdelen vervangen. Klantenservice Aanzienlijke drukdaling, maar geen ontsnappende reinigingsvloeistof aan de afwateringsopeningen Glijring-afdichtingen in de reini- gingskop versleten. Onderdelen controleren en defecte onderdelen vervangen. Exploitant Apparaat zuigt niet Zuigslang verkeerd gemonteerd. Zuigbuis reglementair aan de overeenkomstige aansluiting vastschroeven. Exploitant Slijtage van de zuigkop. Zuigkop reiniger Exploitant Openingen voor het opzuigen van het water zijn verstopt. Openingen en waterdoorlaten reinigen Exploitant Ook al bevindt de schakel- hefboom zich in de SUC- TION-positie, toch stroomt verder water uit de spuitkop- pen Slijtage van de ventielafdichting. Ventielafdichting vervangen. Klantenservice EU-conformiteitsverklaring Product: Interieurreiniging Type: BC 14/12 Van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2014/30/EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 61000-6-3 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2006 EN 62233: 2008 Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification Garantie 27NL- 1 Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. – ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.951-949.0! – En caso de daños de transporte infor- me inmediatamente al fabricante. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: www.kaercher.com/REACH PELIGRO Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 ADVERTENCIA Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones cor- porales graves o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate- riales. – El purificador interior BC 14/12 es un dispositivo pulverizador para limpiar depósitos con tapón conforme a DIN, así como otros depósitos y bidones, es- pecialmente toneles de madera de ro- ble con un volumen entre 225 l y 600 l. . – El cabezal de limpieza se coloca en el depósito a través de un orificio con el diámetro mínimo correspondiente. – Una bomba de alta presión separada se conecta con el purificador interior mediante una manguera de alta pre- sión. – No se pueden utilizar bombas de alta presión sin regulación de presión y cau- dal (servoregulación). El funcionamiento fuera del depósito cerra- do se considera como indebido y con pre- siones y temperaturas más altas que las in- dicadas en los datos técnicos. – No se puede operar el aparato en un ambiente donde exista riesgo de ex- plosiones. – No se puede operar el aparato en un ambiente donde haya sustancias ex- plosivas o combustibles. – El purificador interior está compuesto de una pieza de accionamiento, tubo de soporte, el cabezal de limpieza y la tu- bería de absorción. Las boquillas del cabezal de limpieza giran sobre dos ejes y abarcan así cada zona del depó- sito. El agua que se acumule en el reci- piente se absorbe mediante la tubería de absorción. – El cabezal de limpieza gira mediante un motor eléctrico. Por lo tanto, la veloci- dad es constante e independiente de la presión y cantidad de detergente líqui- do. – En el tubo portante se encuentra un cono del orificio del barril regulable que se coloca en el orificio del recipiente. – Respetar las normativas vigentes na- cionales correspondientes. – Respetar las indicaciones de seguridad que figuran en los detergentes utiliza- dos (por lo general, figuran en la etique- ta). – Para evitar peligros por un manejo inco- rrecto, sólo se puede encargar la ope- ración de la instalación a personas for- madas en el manejo, cuyas capacida- des operativas hayan sido desmostra- das. – El manual de instrucciones debe estar accesible para cada operario. – La bomba de alta presión utilizada debe estar equipada con todos los dispositi- vos de seguridad determinados por el distintivo CE. Si se utiliza este aparato de manera inco- rrecta o inapropiada se podrán provocar si- tuaciones de peligro para el usuario y otras personas debido a – presión alta – altas tensiones eléctricas, – Detergente o detergente líquido utiliza-
Notice-Facile